07 Dutch I Reading Booklet

26
DUTCH READING BOOKLET PIMSLEUR SIMON & SCHUSTER’S ®

Transcript of 07 Dutch I Reading Booklet

Page 1: 07 Dutch I Reading Booklet

Dutch

reading booklet

PIMSLEURSIMON & SCHUSTER’S

®

Page 2: 07 Dutch I Reading Booklet

Graphic Design: Maia Kennedy

© and ‰ Recorded Program 2007 Simon & Schuster, Inc.

© Reading Booklet 2007 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur® is an imprint of Simon & Schuster Audio, a division of Simon & Schuster, Inc. Mfg. in USA.

All rights reserved.

For more information, call 1-800-831-5497 or visit us

at www.Pimsleur.com

Page 3: 07 Dutch I Reading Booklet

iiiiii

Dutch

VoicesEnglish-Speaking Instructor . . . . . . . . . Ray BrownDutch-Speaking Instructor. . . . . . . Michel Dijkstra Female Dutch Speaker . . . . . . . . Brenda Teunissen Male Dutch Speaker . . . . . . Hans Van der Weijden

Writers

Wilma Le Poole-Starink ◆ Dr. Ulrike S. Rettig

editors

Elizabeth Horber ◆ Beverly D. Heinle

reVieWer

Brenda Teunissen

executiVe Producer

Beverly D. Heinle

Producer & directorSarah H. McInnis

recording engineers Peter S. Turpin ◆ Kelly Saux

Simon & Schuster Studios, Concord, MA

AcKNOWLEDGMENtS

Page 4: 07 Dutch I Reading Booklet

iv

Reading units

Introduction ......................................................... 1

Unit Eleven ......................................................... 3Unit Twelve ........................................................ 4Unit Thirteen ...................................................... 5Unit Fourteen ..................................................... 6Unit Fifteen ........................................................ 7Unit Sixteen ........................................................ 8Unit Seventeen ................................................... 9Unit Eighteen .................................................... 10Unit Nineteen .................................................... 11Unit Twenty ....................................................... 12Unit Twenty-One ............................................... 13Unit Twenty-Two .............................................. 14Unit Twenty-Three ............................................ 15 Unit Twenty-Four .............................................. 16Unit Twenty-Five .............................................. 17Unit Twenty-Six ................................................ 18Unit Twenty-Seven ............................................ 19Unit Twenty-Eight ............................................. 20Unit Twenty-Nine .............................................. 21 Unit Thirty ......................................................... 22

iv

tABLE OF cONtENtS

Page 5: 07 Dutch I Reading Booklet

Dutch

The recorded portion of the Reading Lessons for Dutch will be found at the end of each lesson, starting with Unit 11, and also combined at the end of the program. You can do these Readings as is most convenient for you, either at the end of each lesson, in groups, or all together when you have finished the program. Instructions on how to proceed are contained in the recording.

Dutch (Nederlands) is a branch of the Germanic language family. It is the official language of the Netherlands and some of the former Dutch colonies in the Caribbean (Aruba, Netherlands Antilles). It is also still spoken in former Dutch colonies such as Suriname and Indonesia. In all, Dutch is spoken by approximately seventeen million people worldwide.

Dutch is also one of the three official languages

in Belgium: Dutch, French, and German. The variant of Dutch spoken in Belgium is called Flemish (Vlaams), and it is spoken by about 5 million people. Linguistically, Dutch and Flemish are 99% identical and they are mutually intelligible.

Standard Dutch, or “Newsreader Dutch,” which you will hear in this course, is also known as “General Educated Dutch” (ABN) and is widely used

Introduction

Page 6: 07 Dutch I Reading Booklet

2

Dutch

Introduction (continued)

in the media in the Netherlands. It is based on the dialect spoken in the western part of the country, the region around the cities of Amsterdam -- The Hague, Utrecht, and Rotterdam -- and it is widely understood and accepted in the Netherlands. Similarly in Belgium, “Newsreader Flemish” is widely used in the media.

Although there is a difference in pronunciation between Dutch and Flemish, that does not interfere with the mutual acceptance of both Newsreader Dutch and Newsreader Flemish both in the Netherlands and in Belgium. Both are formal and educated. The primary difference between them lies in the fact that in Flemish the separate vowels, words, and sentences are more articulated.

Page 7: 07 Dutch I Reading Booklet

3

Dutch

unit Eleven

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

man mat kat dat dag lag dagen laten naam maan maandag ga lat laat nog kop koppen tot kom komt

Page 8: 07 Dutch I Reading Booklet

4

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

loop lopen knoop knopen mogen ben bent leg leggen te te hoog me been heeft geeft heet menen heel aan hen het staat

unit twelve

Page 9: 07 Dutch I Reading Booklet

5

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

dit ik is mis dik Piet niet iets hier dier iets hoger bier room raak raam raar Is dat de markt? Is het klaar? Kan ik telefoneren? Is Tom Nederlander?

unit thirteen

Page 10: 07 Dutch I Reading Booklet

6

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

blij mij mei mijn het plein ei de trein eieren kijk Kijken en niet kopen. Hij gaat niet mee. Ik begrijp het. kleingeld Hij komt eraan. bij elkaar eng Engelsdadelijk niet makkelijk heel lekker

unit Fourteen

Page 11: 07 Dutch I Reading Booklet

7

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

nu Dank u. Alstublieft. de menukaart natuurlijk buurman nul krullen het nummer te vlug Vlaming Vlaamse voor mij poes hoe roep stoel moe moeder Hoeveel kost dat?

unit Fifteen

Page 12: 07 Dutch I Reading Booklet

8

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

avond Goedenavond. heel goed pond rood een rode hoed genoeg geld heb de rib een tube drab / drabbe de krab Ik heb honger. Heeft u haast? Nee, ik heb geen haast. heus neus euro Europa de deur

unit Sixteen

Page 13: 07 Dutch I Reading Booklet

9

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

Van der Meulen leuk Dit is een leuke film. wat Wat kost dit boek? Wilt u iets eten? Ik wil graag iets eten. En ik wil ook iets drinken. water waarom niet Een mineraalwater, graag. Een glas witte wijn. Wat wilt u drinken? wel goed Wassenaar jas je jij Jan een leuke jurk

unit Seventeen

Page 14: 07 Dutch I Reading Booklet

10

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

Waar is mijn jas? Waar is mijn jas? Ik weet niet waar, Jan. Waarom wil je niet? Waneer kom je? Wie weet waar? koud verkouden Hoe oud? ouder paus applaus saus augustus au nauw vrouw mevrouw blauw Kom gauw.

unit Eighteen

Page 15: 07 Dutch I Reading Booklet

11

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

flauw kauwen katten miauwen de wenkbrauwen crisis Claus cabaret controle curieus concreet cel cijfer citroen cirkel cent zal zeer Zou u iets willen eten? Ja, zeker. Zie ik u morgen weer?

unit Nineteen

Page 16: 07 Dutch I Reading Booklet

12

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

zes euro Kunt u mij zeggen waar? uit huis Hij is buiten. uit Duitsland een duitse naam luister Ja, juist. thuis thee theewater thans bij mij thuis meisje tasje het tasje een glaasje Een ijsje, graag. kastje

unit twenty

Page 17: 07 Dutch I Reading Booklet

13

Dutch

dicht bocht bochtje nichtje mijn neefje het kindje uw u / uw ruw duw nieuw de nieuwe jas het nieuws Heeft u iets nieuws? een nieuwtje eeuw leeuw de meeuw de Zeeuwse meeuwen de leeuw van Vlaanderen

unit twenty-One

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

Page 18: 07 Dutch I Reading Booklet

14

Dutch

moeitegroet koeien boeiend een boeiende film gooit Meneer Kooiman Nee, nooit. mooi Gooi dat niet op de grond. haai draai draaien fraai De wind waait. Ik kan mijn draai niet vinden. schotel de dagschotel schrijven een tijdschrift

unit twenty-two

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

Page 19: 07 Dutch I Reading Booklet

15

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

auto automaat genie plantage Waar is mijn bagage? geniaal cheque charmant chauffeur communicatie prestatie presentie menu menu’s auto’sprogramma’s geëigend geëerd beëindigen Fenicië

unit twenty-three

Page 20: 07 Dutch I Reading Booklet

16

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

Ik heb een broer. Ik heb één broer. En ik heb er twee. drie of vier boeken Ik blijf vijf dagen. Mijn dochter is zes. Ik heb zeven weken vakantie. Ik woon al acht jaar hier. Om negen uur. Dat kost tien euro. Hoeveel euro’s heb je? Elf? Die twaalf boeken zijn van mij. dertien veertien twintig dertig tachtig honderd duizend één miljoen

unit twenty-Four

Page 21: 07 Dutch I Reading Booklet

17

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

Ik zal dat zien. Tot ziens. Is dat zo? Ik zou met u willen lunchen. Ik zie het al. Wat zegt u? Wat zou u willen doen? Het is niet veel. Dat spreekt vanzelf. Hij is met vakantie. ‘S Morgens zijn ze moe. ‘S Avonds kijken ze televisie. Ze eten vlug. Ik ben mijn eigen baas. Zou u wat koolsla willen? Dat is een vrolijk kind. een lekker koekje een mooi landschap Ik eet graag hutspot. De schaatsen hangen dáár.

unit twenty-Five

Page 22: 07 Dutch I Reading Booklet

18

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

Antwerpen Brussel Utrecht Werkt u in Nederland? Nee, in België. In Vlaanderen. In de provincie Brabant. Niet in Hasselt. Ik woon in Nijmegen. Amsterdam Rotterdam Den Haag Maastricht Breda de Kerkstraat het Parkplein de Reisduif De woonkamer is groot. Er zijn vier slaapkamers. Het Kerkplein is aan de overkant.

unit twenty-Six

Page 23: 07 Dutch I Reading Booklet

19

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

oranje champagne Waar is het boek? Schrijft u maar! Misschien! Ik ga morgen naar Den Haag. Kan je dat ook doen? Ik doe het niet. Ik vind het jammer. Hij spreekt te vlug. Zoëven kwam iemand langs. Ik ben niet geïnteresseerd. Ik vertrek vandaag Ze hebben een huis in Zeeland. Van half acht tot half negen. Ik heb geen pijn. Daar is de man van Annie. Kan je antwoorden? Dat is niet makkelijk. Dat is moeilijk.

unit twenty-Seven

Page 24: 07 Dutch I Reading Booklet

20

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

Dat kost één euro en dertig cent. Kan ik u thee of koffie brengen? Zullen we nu gaan eten? Zou ik de menukaart kunnen zien? Zou u me kunnen helpen? Hoe gaat het met u? Heel goed. En met u? U bent Amerikaan? Ik ben Nederlander. Het is maandag. Komt u dinsdag? Hij wil woensdag komen. Donderdag kan ik niet. Maar vrijdag is goed. Zaterdag gaat het niet. Waarom komt ze niet op zondag? De lente is mooi dit jaar. We hebben een hete zomer. De herfst is te warm. En de winter is te koud.

unit twenty-Eight

Page 25: 07 Dutch I Reading Booklet

21

Dutch

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

de derde januari de tiende maart de eerste september de achtste december de dertiende februari de zeventiende oktober de dertigste april de vijfde mei de vijftiende augustus de eenentwintigste juli de elfde november de zesde juni Ingang Uitgang Duwen Trekken Gesloten Niet roken Levensgevaar Vrije toegang

unit twenty-Nine

Page 26: 07 Dutch I Reading Booklet

22

Dutch

Dit is Jan Klein. Maar hij is niet klein. Hij is groot! Zijn vrouw heet Willemijn Klein. En dit is de familie Klein. De familie Klein is een grote familie. De Kleins hebben vijf kinderen. De kinderen Klein zijn klein, --- maar meneer Klein is groot. De familie Klein heeft grote Kleins --- en kleine Kleins. De familie Klein heeft een grote auto. Aangenaam met u kennis te maken, --- meneer en mevrouw Klein!

unit thirty

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.