026
description
Transcript of 026
UNIT 26 1
Original Weddings
Tom - Margaret! I have just read an article about original
weddings. It speaks about a couple that got married in
an aeroplane. Would you like to do that? Marg. - Oh no! I wouldn’t like it at all. Tom - Well, the article speaks about another couple who got
married under water. In a lake. Would you prefer that?
Marg. - No! I wouldn’t like that either! Why do you ask me
such silly questions, Tom? I would like to have a normal wedding, of course.
Tom - Oh, but listen to this… Would you like to get married on the top of a
mountain? - or in a car going at full speed? - or - Marg. - What nonsense! What absolute nonsense! Tom - Don’t interrupt me! And don’t get excited, darling!
What do you think about a wedding in a spaceship?
Our names would be in all the papers!
And our families would be so proud of us!
People would point at us and say, “Look! Look! The
couple that got married in a spaceship!”
Darling! We would be famous! Reporters would ask us
for interviews!
Other couples would imitate us! We would start a new
fashion in weddings! Marg. - Oh, stop! Please stop! Tom - I know what we could do! We could get married in a
rocket - on its way to the moon! Miss Margaret
Taylor would get into the rocket - and Mrs Margaret
Hudson would land on the moon! Wouldn’t that be
splendid, darling? Marg. - No! It wouldn’t be splendid at all!
>>>
UNIT 26 2
(continuation) Original Weddings
Tom - What? Do you mean that you don’t want to be Mrs
Hudson? And all this time I believed that you loved
me! Marg. - Oh, Tom! I didn’t mean that! Tom - Then what’s the matter? Why are you crying? Marg. - Because I don’t want to go to the moon! Oh, Tom!
Please don’t say such things! Tom - Then what kind of a wedding do you want? Marg. - In a church, of course! With a white dress - and a
long veil - and lovely flowers - and all my friends -
and champagne - and a big wedding cake… and we
couldn’t have all those things on the - moon - Tom - All right! All right! Don’t cry! We’ll keep all those ideas
for our children’s weddings. Marg. - O-h-h-h! You were only joking! Tom - My poor little Margaret! Of course I was only joking! Marg. - Oh! Why can’t you be more serious? Tom - Because I’m Tom Hudson, I suppose.
Carmelo Mangano – http://www.englishforitalians.com
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 3
conditional
Fino ad alcuni anni fa, con i pronomi “I” e “we”, si considerava corretto usare “should”.
I should go = io andrei
you would go = tu andresti
he would go = egli andrebbe ecc. we should go
you would go
they would go
Oggigiorno la maggior parte delle persone usano “would” dopo
“I” e “we”, e non è considerato errore.
forma positiva forma contratta
I would go I’d go
you would go you’d go
he would go he’d go
we would go we’d go
you would go you’d go
they would go they’d go
forma interrogativa forma negativa would I go I would not go would you go you would not go would he go he would not go would we go we would not go would you go you would not go would they go they would not go
forma negativa contratta I wouldn’t go you wouldn’t go he wouldn’t go
we wouldn’t go you wouldn’t go they wouldn’t go
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 4
conditional
La forma contratta di “had” e quella di “would” sono uguali.
I would = I’d I had = I’d
Per non confonderle basta osservare che “would” è seguito dalla forma base del verbo...
I would study = I’d study (io studierei)
… mentre “had” è seguito da un participio passato.
I had studied = I’d studied (io avevo studiato)
<<<☺☺☺☺>>>
conditional sentences = frasi condizionali
1. present future If you study… you will pass your exam. (Se studi… passerai il tuo esame.)
2. past present conditional If you studied… you would pass your exam. (Se studiassi… passeresti il tuo esame.)
3. past perfect past conditional If you had studied… you would have passed your exam. (Se avessi studiato… avresti passato il tuo esame.)
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 5
conditional sentences Tom
When Tom was only a schoolboy, his father said to him one day, “If you study, you will pass your examinations… but if you don’t study enough, you won’t pass them.
Now Tom knew very well that if he studied, he would pass
his exams, but if he didn’t study, he wouldn’t pass them.
But boys are often very foolish and so, instead of studying, he spent his time playing football or going to the cinema.
That year, Tom failed most of his examinations. But his
brother James, who hadn’t wasted time playing, passed all his examinations with good marks.
Then Tom understood how foolish he had been and said
sadly, “If I had studied, I would have passed my exams too.” ===
to fail an examination = non passare un esame
marks = voti
Millie
- Last Sunday I made such a nice dish for lunch (and so economical too!). Just carrots, potatoes, rice and a few mushrooms, all cooked together. Mother gave me the recipe.
If I had bought meat, it would have been much better, of
course, because Robert always wants meat for lunch, especially on Sunday. But I had so little money, and meat is so expensive.
When Robert saw the dish he shouted, “You know that I
hate carrots! Why couldn’t you buy some meat?” “I know that you prefer meat, Robert,” I said, “and if you gave me more money, I would buy meat every day. Then, perhaps we would have a little peace at mealtimes.” After that he didn’t shout any more. He only said, “If I gave you more money, you would only waste it.” What nonsense! I’ve never wasted money in my life.
===
carrot = carota mushroom = fungo recipe = ricetta
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 6
verbi Tom
Se si conosce il paradigma di un verbo, cioè: “base form” -
“past” - “past participle”, si possono formare gli altri tempi.
Paradigma work - worked - worked
infinitive = to work (lavorare)
infinito
gerund = working (lavorando)
gerundio
imperative = Work! Don’t work!
imperativo (Lavora!) (Non lavorare!)
present simple = I work - you work - he works
presente semplice (io lavoro, tu lavori, egli lavora...)
present continuous = I am working - you are working -
presente continuo he is working (io sto lavorando...)
present perfect = I have worked - you have worked -
passato prossimo he has worked - (io ho lavorato...)
past = I worked - you worked - he worked -
passato remoto ( io lavorai...) imperfetto ( io lavoravo...)
past continuous = I was working - you were working - passato continuo he was working - (io stavo lavorando...)
past perfect = I had worked - you had worked - trapassato remoto he had worked trapassato prossimo (io ebbi - io avevo lavorato...)
future = I will work - you will work - he will work
futuro (io lavorerò...)
conditional = I would work - you would work -
condizionale (io lavorerei...)
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 7
just = solo – esattamente - giusto
1. I have just one friend. (solo)
2. I know just ten German words. (esattamente)
3. A judge must always be just. (giusto)
just = appena I have just read an article about original weddings.
Con il “present perfect” si indica un passato immediato.
Debra and her Mother
Mother - Debra, where is Abel? Debra - He has just gone out. Mother - Where has he gone? Debra - He said that he was going out for just an hour. Mother - I really don’t understand this boy. I have just told
him that before going out he had to tidy up his room. But I’ve just been in his room and it is still a mess.
Debra - Don’t worry, Mom, I’m going to do it for him. Mother - No. As soon as he comes back, tell him to tidy up his
room immediately. Debra - All right Mom. ===
to tidy up = ordinare (mettere in ordine) mess = disordine Abel’s room is a mess. or Abel’s room is in a mess.
<<<☺☺☺☺>>> traduzione di “appena”
1. He has just gone out. = E’ appena uscito.
2. As soon as he comes back. = Appena torna.
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 8
to get - got - got
1. to get = to become = diventare
seguito da un aggettivo
> It is getting cold.
I’m getting bored.
When Robert gets hungry, he gets angry too.
Last week Millie was ill in bed, but now she is getting better.
My poor father gets tired very easily lately. He is getting old.
2. to get ricevere - prendere - comprare
ottenere - capire - arrivare seguito da un nome o da un pronome Yesterday Abel got (ricevette) a letter from his cousin Ivan.
- Debra, go and get me (vai a prendermi) a bottle of water, please.
My shoes are getting old, I must get (comprare) a new pair.
When Abel listens to loud music, he gets (prende) a headache.
In winter Millie gets (prende) a cold every week.
- If you speak so fast, I can’t get you (capirti).
- What time shall we get (arriveremo) to Paris?
3. to get (up - out - away - in - down - back - on)…
Il significato di “get” dipende dall’avverbio o preposizione che
segue.
> Abel gets up at seven. si alza He gets out of his house at eight. esce Get away! Vai via! Get in! Entra! Get down! etc. Scendi! ecc.
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 9
to get Abel’s Day
Every day, except on Sunday, Abel gets up at
seven o’clock, puts on his slippers and goes to
the bathroom. He takes off his pyjamas and
gets into the shower.
si alza
si mette nella Ten minutes later, he gets out of the shower,
dries himself, combs his hair and goes back to
the bedroom.
esce
While he dresses, his sister gets breakfast
ready. He doesn’t like to eat in a hurry, and if
his mother says to him, “Hurry up!”, he gets
irritated. And sometimes he even gets angry,
too.
prepara
si irrita
si arrabbia
After breakfast, Abel and Debra go to the bus
stop. When they get there, they find some of
their schoolmates waiting for the bus, too.
arrivano
When the bus arrives, they get on it. If there
isn’t much traffic, in twenty minutes the bus
gets to their school and they get off.
salgono
arriva - scendono Lessons begin at nine and finish at one. At
a quarter past one Abel and his sister get on
the bus again and at about half past one
they get home.
salgono
arrivano a casa
<<<☺☺☺☺>>> I am getting bored. Mi sto annoiando. I am getting tired. Mi sto stancando. They are getting married next summer.
Si sposeranno l’estate prossima.
It is getting late. Si sta facendo tardi. It is getting cold. Incomincia a fare freddo. It is getting hot. Incomincia a fare caldo.
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 10
not… either = nemmeno
I wouldn’t like that either. = Non mi piacerebbe questo nemmeno.
Robert and Millie Millie - Why aren’t you eating your dinner, Robert? Robert - Because I don’t like tuna. Millie - Well, you could eat the lettuce, at least. Robert - I don’t like lettuce either. I’m not a goat. Millie - What about the carrots? They are nice and fresh. Robert - I don’t like carrots either. I’m not a rabbit. ===
tuna = tonno
goat = capra
rabbit = coniglio
<<<☺☺☺☺>>>
1. top = cima the top of a tree - the top of a mountain Tom would like to get married on the top of a mountain.
1. top = parte superiore
at the top of the page - at the bottom of the page
bottom = parte inferiore; fondo the bottom of the sea = il fondo del mare from top to bottom = da cima a fondo top secret = segretissimo top speed = velocità massima
<<<☺☺☺☺>>>
aeroplane = aeroplano (UK) airplane = aeroplano (USA)
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 11
1. way = modo - maniera The best (wrong, right, etc.) way of doing something.
2. way = cammino - via Can you tell me the way to the train station, please?
Tom and Margaret Marg. - Tom dear, if we are going to visit Rome and Athens on
our way home, we will need two good guide books, won’t we?
Tom - Why? We can always ask a policeman to tell us the
way to the things and places that we want to see. Marg. - But the best way of seeing everything interesting is to
buy a guide book, dear. Tom - In a way I suppose you are right. But I have always
found guide books so boring. Marg. - Don’t talk in that silly way. If we lost our way, a guide
book would be very useful to us. Tom - In what way? Marg. - Well, guide books have maps in them, haven’t they? Tom - If we lose our way we can always ask a policeman to
help us, can’t we? ===
guide = guida
Which way? = Da che parte?
This way, please! = Da questa parte, per piacere!
in a way = in certo modo
to lose one’s way = smarrire la strada; smarrirsi
I have lost my way. = Mi sono smarrito.
to lose (lost - lost) = perdere
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 12
traduzione di “terra”
1. earth = terra (globo terrestre) The earth is a planet.
The earth moves round the sun.
2. land = terra (coltivabile o edificabile) A peasant is a person who works on the land. A landowner is a person who owns a lot of land. ===
peasant = contadino
landowner = proprietario terriero
Nota
to land = approdare; atterrare The ship landed at the port of Southampton at 4 p.m. The aeroplane landed at Kennedy airport at 5 a.m.
to take off = decollare
<<<☺☺☺☺>>> speed = velocità at full speed = a tutta velocità (lett. a piena velocità) Tom would like to marry in a car going at full speed.
to speed = guidare più veloce del limite legale di velocità speeding = eccesso di velocità He was fined for speeding. (Lo multarono per eccesso di velocità) If you are driving a car, and you speed, the traffic police may stop you and give you a fine for speeding. ===
fine = multa
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 13
What is the matter? = Cosa c’è che non va?
What is the matter with you? = Che ti succede?
What is wrong? = Cosa c’è che non va?
What is wrong with you? = Che ti succede?
Abel and Debra (Saturday Afternoon)
Debra - What’s the matter Abel? Abel - What do you mean? Debra - What’s wrong with you? It’s Saturday afternoon.
Aren’t you going skating with Barbara? Abel - I don’t think so. Barbara can’t come. Debra - Why? What’s the matter with her? Isn’t she well? Abel - No, she is all right. But there is something wrong
with her skates. Debra - That’s no problem. I can lend her mine. Abel - Are you sure you can? Won’t you need them? Debra - No, I won’t. Abel - Debra, you are the sweetest sister in the world. ===
to lend = dare in prestito to borrow = prendere in prestito There is something wrong… = C’è qualcosa che non va…
*** Remember!
It doesn’t matter. = Non importa. It doesn’t matter to me. (to you, to him, to her, to us, etc.) (Non mi importa. Non ti importa. Non gli importa. ecc.)
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 13
modals
can could may might Esprimono l’idea di “potere”.
must shall should ought to Esprimono l’idea di “dovere”.
will would Esprimono l’idea di “volere”.
I “modals” hanno le seguenti caratteristiche comuni:
1. Alla 3a persona del singolare non prendono la “s”. He can speak French. - He should study more.
2. Nella forma interrogativa precedono il soggetto. Can he speak French?
3. Nella forma negativa aggiungono “not”. He cannot speak German.
4. I “modals” vanno seguiti da un infinito senza “to”. We can go to the cinema.
Eccezione: “ought to” He ought to study more. = Dovrebbe studiare di più.
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 15
modals can - could - to be able
1. “Can” ha solamente due tempi:
present can = posso, so (fare una cosa) past could = potei, potevo - seppi, sapevo
2. Per gli altri tempi si usa “to be able”
infinitive to be able = potere; saper fare qualcosa future I will be able = io potrò
conditional I would be able = io potrei
Attenzione! to can I will can Errore!
I can = I am able (I am able è più formale di I can.)
Margaret can speak French fluently.
A camel is able to go without water for months.
I could = I was able
Se diciamo che qualcuno “was able” di fare qualcosa, vogliamo dire che aveva la capacità di farla e la fece.
1. Last week Debra was able to pass her history examination
with good marks. (…Aveva la capacità e lo fece!)
2. When Tom was at school he was a very intelligent pupil. He could have passed all his examinations with good marks.
(…Poteva averlo fatto ma non sempre lo fece!)
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 16
modals may - might
1. possibilità - probabilità
There are many clouds in the sky. It may rain soon. Ci sono molte nuvole nel cielo. Può piovere presto. (può darsi
che piova)
If we hurry up we might still catch the train. Se ci sbrighiamo potremmo ancora prendere il treno.
***
differenza fra “may” e “might”
may esprime possibilità I may go to Paris next week. (70% di probabilità)
might esprime una possibilità più remota I might go to Paris next week. (40% di probabilità)
2. permesso
may Si usa per chiedere, dare o rifiutare un permesso. May I smoke here? = Posso fumare qui? You may smoke, if you like. You may not smoke here.
Nota Per chiedere, dare o rifiutare un permesso, si usano pure
“can” e “could”. L’uso di “may” e “might” è piuttosto formale.
Can/could I smoke here? Posso/potrei fumare qui? You can smoke. You cannot smoke.
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 17
modals may - might
possibilità Tom and Margaret Marg. - If you are going out for a walk, Tom, take your
umbrella with you. It may rain soon. There are many clouds in the sky.
Tom - No, I won’t take an umbrella with me, because it may not rain at all. The sun may come out again in a few minutes.
Marg. - But even if the sun comes out again in a while, it might rain later, mightn’t it?
Tom - Yes, dear, it might… but it also might not. And remember that we are in Spain. Not in England.
===
in a while = fra poco
permesso Tom and Margaret Marg. - When we are married, Tom, may I keep a few pet
animals? Tom - No, dear, you may not. I don’t like to have animals in
the house. Marg. - Mayn’t I at least keep one small dog? Tom - No, dear, you may not. Marg. - But why mayn’t I? Tom - Because I like peace and quiet, and small dogs bark
day and night. Marg. - Well, then, may I keep some small tropical fishes? Tom - Yes, you may keep some little fishes, if you like,
because they don’t make any noise at all. === pet animals = animali di compagnia
to bark = abbaiare
mayn’t = “may not” (è poco usato)
mightn’t = “might not” (è poco usato)
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 18
modals must - to have to
1. “Must” ha solamente un tempo: il “present simple”:
I must io debbo etc. we must
you must you must
he must they must
2. Per gli altri tempi si usa “to have to”. (avere da)
present I must etc. io debbo
I have to… io debbo past I had to io dovetti – io dovevo infinitive to have to dovere future I will have to io dovrò
C’è poca differenza fra “must” e “have to” - Entrambi
esprimono l’obbligo, la necessità di fare qualcosa.
Con “I” o “we” “must” implica che il soggetto è d’accordo con
l’obbligo. I must wear a helmet when I go roller skating. (Penso che sia una buona idea mettere un casco, quando vado
a pattinare.)
Con “I”, “we” o “you”, “have to” implica que un’altra persona è
responsabile dell’obbligo. I have to wear a helmet when I go roller skating. (Debbo mettere un casco, quando vado a pattinare, perché mia
madre mi obbliga.)
Quando “must” è usato con “you”, è una specie di ordine. You must wear a helmet when you go roller skating. (Devi mettere un casco quando vai a pattinare. - Devi ubbidire!)
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 19
modals must - to have to (continuazione)
Con i pronomi he - she - it - they, la differenza fra “must” e “has to, have to” è minima.
Nota Quando si è in dubbio conviene usare “must”.
<<<☺☺☺☺>>>
modals must not - don’t have to - needn’t
è necessario
I must get up early tomorrow.
(Debbo… e sono d’accordo.)
I have to get up early tomorrow.
(Debbo… non posso farne a meno.)
non è necessario
“Don’t have to” “haven’t got to” e “needn’t” si usano per
esprimere la mancanza d’obbligo di fare qualcosa. I don’t have to get up early tomorrow. It is Sunday.
I haven’t got to get up early tomorrow. It is Sunday.
I needn’t get up early tomorrow. It is Sunday.
è proibito
“Must not” si usa per esprimere l’obbligo di non fare qualcosa.
You mustn’t smoke. It is bad for your health.
You mustn’t tell anyone. It is a secret.
You mustn’t park here. This parking space is reserved for
buses.
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 20
modals should - ought to
“Should” e “ought to” corrispondono al condizionale del verbo
dovere.
> You are getting fat. You should eat less. Stai ingrassando. Dovresti mangiare meno.
You are getting fat. You ought to eat less. Stai ingrassando. Dovresti mangiare meno.
forme negative
should not = shouldn’t ought not to = oughtn’t to
Nota Nella “Unit 17” ci sono molti esempi sull’uso di “should”
e “ought to”.
<<<☺☺☺☺>>>
modals shall
1. shall Nella “Unit 18” abbiamo detto che “shall” si soleva usare per
formare il futuro con “I” e “we”.
> Margaret says, “We shall have a nice big house.” Tom says to Margaret, “I shall buy you a pair of rubber
gloves.”
2. shall
In frasi interrogative, “shall” si usa per fare suggerimenti, per chiedere consigli, pareri, o per offrire un servizio.
Nota Nelle “Units 18 e 19” ci sono vari esempi sull’uso di “shall”.
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 21
modals will - would
1. will - would
“Will” si usa per formare il futuro. (Vedi “Unit 14”)
> I will go = andrò
“Would” si usa per formare il condizionale.
> I would go = andrei
2. Will you…?
“Will you…?” Si può usare per fare una richiesta.
> Will you pass me the sugar, please? Mi passi lo zucchero, per favore? Will you stop shouting? Vuoi smetterla di gridare? Will you be quiet? Vuoi far silenzio? When you go out, will you buy me the newspaper, please? Will you come in?
3. Will you…? - Won’t you…? “Will you…?” e “Won’t you…?” si possono usare per fare offerte
e inviti.
Quando si offre qualcosa “will” è seguito da “have”.
> Will you have some tea? = (Vuoi del tè?)
“Won’t you” è una forma molto cortese.
> Won’t you sit down? = (Si accomodi prego.)
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 22
Violet Hilton
I hope that you haven’t forgotten me. I’m Violet Hilton -
the Scottish girl from Glasgow. The girl who sat in her
room every evening, reading historical novels… the girl who
didn’t want to marry - until she fell in love with Richard.
And then her ideas changed completely.
Oh! Richard and I were so happy! - for weeks and
weeks! Life was wonderful! But now…!
Richard and I have begun to quarrel! We quarrel nearly
every day! It is terrible! And what do we quarrel about?
About the little home that we will have when we are married.
I would like to live in a quiet old street, far from traffic,
shops and noise. But Richard wants to live in a modern
flat, with ugly modern furniture! And he says that the flat
must be “in the heart of the town”!
When I say, “But I want to have a house with a little
garden - and modern flats have no gardens!”, he always
answers, “A garden isn’t important. Who would want to sit
in the garden?” And I say, “Well, I would like to sit in the
garden reading, in the morning… and in the evening we
could sit there together and look at the stars. It would be
wonderful!”
But Richard has quite different ideas. Sometimes he
seems to be a different person - not my darling Richard
at all!
My mother says that Richard is just “growing up” - that’s
all! “After all,” she says, “he is still only a boy.” What does
she mean? Richard and I are the same age! We are both
nineteen. And I am not “still only a girl”. But Mom says
that boys and girls are different.
>>>
UNIT 26 23
(continuation) Violet Hilton
Last week Richard and I were talking about our wedding.
I said, “I’ll keep my wedding dress and my white veil
always. They’ll be souvenirs of the happiest day of my life
- the day when I was a bride! Sometimes I’ll look at them
and remember every single moment of my wedding day!”
And Richard suddenly began to laugh!
“Well! I didn’t know that you had such silly ideas, Violet!”
he said. SILLY IDEAS! Oh! I can’t tell you how much those
cruel words hurt my feelings! I was so offended, so angry,
that I said bitterly, “So I am silly, am I? You are modern,
of course! I suppose that you would like to get married in
an aeroplane, instead of in a church… because then your
name would be in all the papers! And that would make you
very happy, wouldn’t it?”
And do you know what he answered? He said, “Of course
it would make me happy! It’s a splendid idea, darling!
Imagine it! A wedding in an aeroplane! My clever little
Violet! I’m proud of you!”
Oh! That was too much! I cried and cried for hours!
Well, my mother says that I mustn’t worry. She is sure
that Richard’s ideas will change. Oh! I hope she is right!
===
to fall in love = innamorarsi (lett. cadere in amore)
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 24
Optimists and Pessimists
What is the difference between an optimist and a
pessimist? Well, for example, when it is raining, an
optimist says, “I am sure that tomorrow the weather will
be fine.”
A pessimist, on the contrary, says, “What terrible
weather! Now I suppose we shall have thunder, lightning
and hail! And I am sure that the bad weather will continue
for days and days.”
If the optimist’s wife is a bad cook, he just eats as little
as possible and says, with a smile, “Too much eating is bad
for the health.”
But if the pessimist’s wife cooks badly, he says, “One day
the food that she gives me will poison me, I am sure.”
If an optimist has to work from morning to night, he
says, “The more I work, the more I earn… and the more I
earn, the richer I become.”
But when a pessimist has to work too much, he says, “All
this work will surely make me ill. Perhaps it will kill me!”
A pessimist says: “English pronunciation is so difficult!”
An optimist says: “English verbs are so easy!” ===
The more I work, the more I earn.
(Quanto più lavoro, più guadagno.)
Tongue-twister
(scioglilingua)
There is a ticket and a packet in the pocket of my jacket.
(C’è un biglietto e un pacchetto nella tasca della mia giacca.)
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 25
Lydia
Oh! I must have some new clothes! I have absolutely
nothing to wear! George (my husband) says that I have a
lot of clothes. How ridiculous! How can I wear those old
things? But George never understands anything.
I want some new, elegant, splendid clothes. Some silk
dresses for afternoon and evening, a crocodile skin
handbag, a pair of crocodile shoes, some fashionable hats…
yes, and some real pearls!
When I look at all my old clothes, absolutely out of
fashion, I feel so unhappy! Without fashionable clothes I
can’t go anywhere! - because I’m afraid that my friends
will laugh when they see me.
Do you know what George says? - “If your friends are
so stupid, Lydia, why do you care about them?” Oh! it’s
quite useless to talk to George.
But now listen to this! Yesterday evening I put on the
best of my horrible clothes and went into the living room.
George was sitting there watching television. (He does
that, and only that, all the evening and every evening!)
I said, “Come on George! It’s a beautiful evening! Can’t
we go somewhere?” And he answered, “No, I don’t want to
go anywhere this evening, Lydia. There’s a very interesting
boxing match on the television programme. It will begin in
five minutes. Don’t you want to see it, too?”
Imagine it! A boxing match! For a woman as sensitive as
I am! Well, I was so angry that I suddenly began to shout,
“We never go anywhere! We never see anybody! We never
do anything interesting! I have nothing to wear! I’m at
home alone from morning to night! I go nowhere! I do
nothing at all! I’m tired, tired, TIRED of my life!”
>>>
UNIT 26 26
(continuation) Lydia
George, of course, remained quite calm, as always, and
said, “Why do you say these things, my dear? You can go
somewhere interesting every morning. You can go to the
market. Markets are very interesting places. And you can
do something useful right now - you can go and wash
the dishes. And if you want to do something interesting,
you can learn to cook. I’ll buy you a cookery book
tomorrow.”
What a terrible surprise! George had never been rude to
me before! I couldn’t say a word. I just looked at him in
astonishment. Then I suddenly had an idea. I took the
newspaper from the table and read the evening television
programme. And what do you think I read? -
At 10 p.m.
Useful Advice for Men (3rd episode)
“Husbands must not be too kind.” I understood everything! I didn’t say another word. But I
already had a very good idea. Listen to my idea!
Every Monday morning an old man comes to our street.
He buys old things. - old shoes, old clothes, old furniture
- and he pays very well, too.
Well, when George comes back home on Monday evening
he won’t find his television, because it won’t be here! It
will be out of the house for ever! And I’ll have some money
to buy some clothes! At last!
===
right now = proprio adesso
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 27
Translation 1. Traduci oralmente.
2. Copia tutta la pagina.
1. - What were you doing all the morning?
2. I telephoned you at least ten times!
3. - Well, don’t get angry about it! I was at the market.
4. Look! I have bought so many things!
5. - You always buy too many things.
6. And I see that you have forgotten to buy the bread!
7. - You are right! I always forget something.
8. What can we eat instead of bread today?
9. - There are a few biscuits, but I’m afraid they are too sweet.
10. - Oh good Heavens! Then I must go out again and buy
some bread.
11. - Would you like to live on the top of a mountain?
12. It would be good for your health.
13. - No, I wouldn’t like it at all.
14. There would be no theatres, shops or restaurants.
15. There would be nothing to do all day.
16. I prefer town life.
17. I would like to live in a small town…
18. … where I know everybody…
19. … and where everybody knows me…
20. … the little town where I was born.
21. - I always get up very early.
22. But I have breakfast very late, because my wife is very
slow.
23. Sometimes I say to her, “Be quick, my dear!”
24. But then she gets nervous and burns the toast.
25. So it is better not to speak to her at all.
26. I would prefer to have a coffee and a sandwich at a café.
27. But my wife would be offended. And she would cry.
28. Some women behave like children.
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 28
Translation 1. Traduci oralmente.
1. - Che cosa stavi facendo tutta la mattina?
2. Ti telefonai per lo meno dieci volte!
3. - Bene, non arrabbiarti per questo! Ero al mercato.
4. Guarda! Ho comprato tante cose!
5. - Tu sempre compri troppe cose.
6. E vedo che hai dimenticato di comprare il pane!
7. - Hai ragione! Sempre dimentico qualcosa.
8. Che possiamo mangiare invece di pane oggi?
9. - Ci sono alcuni biscotti, ma temo che sono troppo dolci.
10. - Oh Santo Cielo! Allora debbo uscire di nuovo e comprare un po’ di pane.
11. - Ti piacerebbe abitare in cima ad una montagna?
12. Sarebbe buono per la tua salute.
13. - No, non mi piacerebbe per niente.
14. Non ci sarebbero teatri, negozi o ristoranti.
15. Non ci sarebbe niente da fare tutto il giorno.
16. Preferisco vita di città.
17. Mi piacerebbe abitare in un piccolo paese…
18. … dove conosco tutti…
19. … e dove tutti conoscono me…
20. … il paesino dove sono nato.
21. - Io sempre mi alzo molto presto.
22. Ma faccio colazione molto tardi, perché mia moglie è molto lenta.
23. A volte io le dico, “Sbrigati, mia cara!”
24. Ma allora lei s’innervosisce e brucia il “toast”.
25. Così è meglio non parlarle affatto.
26. Preferirei prendere un caffè e un sandwich a un bar.
27. Ma mia moglie si offenderebbe. E piangerebbe.
28. Alcune donne si comportano come bambine.
<<< >>> <<< >>> <<< >>>
UNIT 26 29
Vocabulary
aeroplane eE rEp le in aeroplano (UK)
airplane eEple in aeroplano (USA)
to arrive t u E r a iv arrivare
as soon as Az su :n Az appena
to bark t u ba :k abbaiare
to borrow t u bØ rou prendere in prestito
bottom bØ tEm parte inferiore; fondo
carrot kArE t carota
dish d iS piatto (pietanza)
exam i gzAm esame
examination i gzAmine iSEn esame
excited i k sa i t i d eccitato
to fail t u f e i l non passare (un esame)
to fetch t u f e tS andare a prendere
fine f a in multa; splendido; bene
goat gou t capra
to imitate t u imi te i t imitare
to interrupt t u i n tE rúp t interrompere
interview i n t Ev ju : intervista
just dZús t appena
just dZús t solo; esattamente; giusto
lake l e ik lago
land lAnd terra
to land t u lAnd atterrare
landowner lAndounE proprietario terriero
to lend t u l end dare in prestito
mealtimes mi: l t a imz ora dei pasti
mushroom múSrum fungo
normal nØ :mE l normale
to obtain t u Eb te in ottenere
>>>
UNIT 26 30
Vocabulary
to pass t u pa :s passare (un esame)
peasant pezEn t contadino
pet animal pe t An imE l animale di compagnia
to point at t u pØ in t A t additare; indicare
prescription pr i sk r ipSEn ricetta medica
rabbit rAb i t coniglio
recipe r e s ip i ricetta (di cucina)
rocket r Øk i t missile
spaceship spe isS ip astronave, nave spaziale
speed sp i :d velocità
to suppose t u sEpEuz supporre
to take off t u t e ik Ø f decollare
tongue-twister t úN tw is tE scioglilingua
top t Øp cima; parte superiore
traffic t rAf ik traffico
tuna t u :nE tonno
veil ve i l velo
way wei modo; maniera
way wei cammino; via
Carmelo Mangano – http://www.englishforitalians.com
<<< >>> <<< >>> <<< >>>