01 Lineas Internacional

112
Spanish High Speed. With Madrid-Valencia, over 2,600 km of high speed in commercial service Con Madrid-Valencia, más de 2.600 km de alta velocidad Adif Magazine / n.1 / 1 st semester /2011 International

description

l

Transcript of 01 Lineas Internacional

  • Spanish High Speed.

    With Madrid-Valencia, over 2,600 km of high speed in commercial service Con Madrid-Valencia, ms de 2.600 km de alta velocidad

    Adif Magazine / n.1 / 1st semester /2011

    I n t e r n a t i o n a l

  • 2

  • 04 IN DEPTH 04.InterviewwiththeministerforPublicWorks. 12.Interviewwiththepresident&CEO ofAdif. 20.Madrid-Valencia,soclose. 28.Fivestations. 38.Employmentandsustainibility. 44.TheContrerasViaduct. 48.Outstandingelements. 54.Theenvironmentandculturalheritage. 64.Highspeedsolidarity.

    70 R+D+INNOVATION 70.Andalusia,railwayinnovation territory. 80.Unichanger. 88.Thirdrailinservice.

    96 PROMOTING FREIGHT 96.Public-PrivatePartnershipforAranjuez.

    104 INTERNATIONAL PRESENCE 104.Adifswebsite,moreinternational.

    108 IN FIGURES

    04 A FONDO 04.EntrevistaMinistro. 12.Entrevistapresidente. 20.LalneaMadrid/Valencia. 28.Lasestaciones. 38.Empleoysostenibilidad. 44.ViaductodeContreras. 48.Elementossingulares. 54.Patrimonioymedioambiente. 64.AltaVelocidadSolidaria.

    70 I+D+i 70.CentrodeTecnologasFerroviarias. 80.CambiadorUniversal. 88.Tercercarril.

    96 IMPULSO A LAS MERCANCIAS96.ColaboracinpblicoprivadaparaAranjuez.

    104 PRESENCIA INTERNACIONAL104.LawebsitedeAdif,msinternacional.

    108 EN CIFRAS

    TABLE OF CONTENS

    Contact Lneas:[email protected]

    Postal Address: Lneas.C/SorngeladelaCruz,nm.3,primeraplanta.28020Madrid

    Advertising: 91.556.53.24

    Cmo contactar con [email protected]

    Direccin postal: Lneas.C/SorngeladelaCruz,nm.3,primeraplanta.28020Madrid

    Publicidad: 91.556.53.24

    n1BOARD OF DIRECTORSCOMIT DE DIRECCIN

    President&CEOPresidente:AntonioGonzlezMarn

    General Director of Strategy Development and International Relations Director General de Desarrollo Estratgico y Relaciones Internacionales:VicenteGagoLlorente

    Control, Finance and Economy General Director Director General Econmico Financiero y de Control: RicardoBoluferNieto

    General Director of Safety, Organization and Human Resources Director General de Seguridad, Organizacin y Recursos Humanos:LuisCarlosdelaPeaArizaga

    General Director of Large Projects Director General de Grandes Proyectos:LuisMaraPrezFbregat

    General Director of Operations and EngineeringDirector General de Operaciones e Ingeniera: ManuelSnchezDoblado

    General Director of Infrastructure ExploitationDirector General de Explotacin de la Infraestructura: MiguelngelCamposGarca

    Committee and General Secretary Secretaria General y del Consejo:RosaSanzCerezo

    Director of Communication and External Relations Director de Comunicacin y Relaciones Externas:PedroJosAlonsoRuiz

    3

    4IN DEPTH

    A FONDO

    70R+D

    FREIGHT88PROMOTING

    SUMARIO

    I+D+i

    IMPULSO A LAS MERCANCAS

  • 4A FONDO

    The coming into service of the Madrid-Valencia High Speed Line is a great opportunity to take stock of what has been achieved: an improved service for citizens whilst placing Spain as leader of European countries in terms of high speed rail. With this in mind, the minister for Public Works, Mr. Jos Blanco Lpez, has agreed to this interview with lineas, in which he weighs up the current status of the railway system and sums up management guidelines for the near future.

    In April 2009, Mr. Jos Blanco Lpez took up the Public Works portfolio and his first act in this capacity was to reopen dialogue with the Spanish Autonomous Regions. Subsequent to this, further management decisions were taken, such as revitalizing the Strategy Plan for Freight Rail Transport; adapting investments to the determinants of the economic crisis through the Extraordinary Infrastructures Plan and establishing the Public-Private Partnership as an investment alternative; measures to

    Adif will continue to be the main tool of the Ministry for the management of the rail

    networkAdif seguir siendo la principal herramienta de

    Fomento para la gestin de la red

    Interview with Mr. Jos Blanco Lpez, minister for Public Works

    Entrevista con Jos Blanco Lpez, ministro de Fomento

    4IN DEPTH

  • 5promote R&D + Innovation and support for Spanish firms in terms of their international presence. The Public Works Ministry is persevering along these lines which will preside over the PEIT (Strategy Plan for Infrastructures and Transport) update, our major plan for railway development. La puesta en servicio de la lnea de Alta Velocidad Madrid-Valencia es una buena oportunidad para hacer balance de lo conseguido: un mejor servicio a los ciudadanos y situar Espaa a la cabeza de los pases europeos en alta velocidad. Por este motivo, el ministro de Fomento, Jos Blanco Lpez, concede esta entrevista a lneas en la que hace balance de la situacin actual del sistema ferroviario y esboza las lneas de gestin del futuro prximo. En abril

    de 2009, Jos Blanco Lpez tom posesin como ministro de Fomento y su primera actuacin en esta responsabilidad fue restablecer el dilogo con las comunidades autnomas. Posteriormente, llegaron otras decisiones de gestin como la revitalizacin del Plan Estratgico para el Transporte de Mercancas por Ferrocarril; la adaptacin de las inversiones a los condicionantes de la crisis econmica a travs del Plan Extraordinario de Infraestructuras y el establecimiento de la Colaboracin Pblico Privada; las medidas de impulso a la I+D+i y el apoyo a las empresas espaolas en su presencia internacional. Una lnea de trabajo en la que Fomento persevera y que presidir la prxima actualizacin del PEIT, el gran plan de desarrollo ferroviario.

  • US Transport Secretary and Spanish minister for Public Works during Ray LaHoods visit in Spain to get to know about high speed. El secretario de Transportes estadounidense y el ministro de Fomento durante la visita de Ray LaHood a Espaa para conocer la alta velocidad.

    6

    IN DEPTH

    A FONDO

    What does the new Madrid-Valencia High Speed Line mean for Spanish railways? Its an historic milestone because Spain has become the top country in Europe in terms of kilometres of high speed lines in service, even ahead of those pioneers, the French, our neighbours. Its proof positive of the collective efforts of recent years, but only a taste of what is to come.Qu supone la entrada en servicio de la Lnea deAlta Velocidad Madrid-Valencia para el ferrocarril espaol?Es un hito histrico, ya que Espaa pasa a ser el primer pas de toda Europa en kilmetros de lneas de alta velocidad en servicio, por delante incluso de los pioneros, nuestros vecinos los franceses. Es la demostracin del esfuerzo colectivo de los ltimos aos, pero slo la antesala de lo que viene.

    Are the new high speed infrastructures socially beneficial for citizens? What economic benefits will they provide in the short, medium and long term? Yes, they certainly are. This has been the approach of the Government and Ministry of Public Works from the moment of the design of corridors in the Strategic Plan for Infrastructures and Transport. Their revision, by the way, has just begun, with the aim of adapting objectives to the general situation. I support the stance that infrastructures in a sustainable high quality public transport system is the best way to promote social cohesion. To get an idea of such a benefit, one need only look at our forecast for the new Madrid-Valencia line: in its first year alone, it will carry 3.5 million passengers. We estimate that of every ten trips between Madrid and Valencia, four will be made on the AVE. Resultan rentables socialmente para los ciudadanos las nuevas infraestructuras de alta velocidad? Qu beneficios econmicos reportarn a corto, medio y largo plazo?

    Rotundamente s. se ha sido el planteamiento del Gobierno y del Ministerio de Fomento desde el mismo momento de trazar los corredores contenidos en el Plan Estratgico de Infraestructuras y Transporte, cuya revisin, por cierto, acaba de comenzar con el objetivo de adaptar los objetivos que contiene a la situacin general. Defiendo que las infraestructuras para un transporte pblico sostenible y de calidad son la mejor manera de fomentar la cohesin social. Para hacerse una idea de ese beneficio basta con echar un vistazo a las previsiones que manejamos para la nueva lnea Madrid-Valencia: transportar slo en su primer ao 3,5 millones de viajeros. Nuestras previsiones son que cuatro de cada diez desplazamientos entre Madrid y Valencia se harn en AVE.

  • 7In the current context of economic crisis, all public administrations and sectors have been obliged to make cuts. Nevertheless, the Ministry of Public Works maintains high investment in railways. Are railways one of the Spanish economys engines? Is the coming into service of the new high speed infrastructure to be a turning point in our economic revitalization?This is certainly our objective, to keep up efforts in investment areas that are most likely to have a galvanizing effect against crisis. In 2011, we expect to carry a further 2.3 million passengers, and a further 1.5 million tons of freight by train. Railways not only fulfil this requirement through new lines and services that drastically cut travelling times between different work centres, but also offer the possibility of transporting freight in the most efficient way, taking the pressure off other more congested modes. Therefore, and to reinforce this, we have encouraged investment and improved planning. We have encouraged investment, designating 58 per cent of the Public Works budget for this year to this means of transport.En el actual contexto de crisis econmica, todas las administraciones y sectores se estn viendo obligados a efectuar recortes. Sin embargo, el Ministerio de Fomento mantiene un elevado volumen inversor en materia ferroviaria. Es el ferrocarril uno de los motores de la economa espaola? La puesta en servicio de la nueva infraestructura de alta velocidad, est llamada a marcar un punto de inflexin en la reactivacin de nuestra economa? Ese es sin duda nuestro objetivo, mantener el esfuerzo en aquellos captulos inversores que ms posibilidades tienen de actuar como revulsivo contra la crisis. En 2011 esperamos mover 2,3 millones ms de pasajeros y 1,5

  • 8IN DEPTH

    A FONDO

    millones ms de toneladas de mercancas en tren.El ferrocarril no slo cumple con ese requisito mediante las nuevas lneas y servicios que recortan drsticamente los tiempos de viaje entre los distintos centros de trabajo, sino que adems ofrece la posibilidad de transportar mercancas de la forma ms eficiente y aliviando la presin sobre otros modos ms congestionados. Por ello, y para fortalecerlo, impulsamos la inversin y mejoramos la planificacin. Impulsamos la inversin destinando este ao el 58 por ciento del presupuesto del Ministerio de Fomento a este medio.

    What type of role does Adif have to play in the railway promotion strategy?Adif has been and will continue to be the Public Works Ministrys main tool for the extension and management of the general interest railway network. It could not have been otherwise, in view of the successful opening of the new infrastructures and the high availability and reliability of the conventional network, which has bolstered the work of the Railway Infrastructure Manager over the past five years. Qu protagonismo debe desempear Adif en la estrategia impulsora del ferrocarril? Adif ha sido y va a seguir siendo la principal herramienta con la que cuenta el Ministerio de Fomento para la extensin y la gestin de la red ferroviaria de inters general. No podra ser de otra forma, a la vista del xito en la puesta en servicio de nuevas infraestructuras o de la alta disponibilidad y fiabilidad de la red convencional que ha propiciado la gestin del Administrador de Infraestructuras Ferroviarias en los ltimos cinco aos.

    Railway freight transport is still a pending issue in our country. What are the prospects for the measures pushed by the Ministry to stimulate the field of logistics? I agree that were starting from a deteriorated situation, which neither corresponds to the potential demand nor to the levels of quality, reliability, and flexibility required for a more competitive logistics network. We should not forget that in many companies, the costs of logistics exceed even those of personnel. Were going to overcome this situation with investment, planning, and consensus, characteristics which are key to the Strategy Plan to Promote Rail Freight Transport, which for the first time defines a basic network for freight, aimed at producing trains that shift 25 million tons a year, rising to 100 million by 2020 and, most importantly, reducing the costs of the transported physical unit by between 10 and 40 percent.

    The Extraordinary Infrastructures Plan will help to alleviate the effects of the crisis on the building of infrastructures. El Plan Extraordinario deInfraestructuras ayudar a paliar los efectos de la crisis en la construccin de infraestructuras.

    2020, en este ao se transportarn 100 millones de toneladas

  • 9El transporte de mercancas por ferrocarril sigue siendo una asignatura pendiente en nuestro pas. Qu expectativas hay respecto a las medidas impulsadas por el Ministerio para dinamizar el sector logstico? Estoy de acuerdo en que partimos de una situacin de deterioro que no se corresponde con la demanda potencial ni con los niveles de calidad, fiabilidad y flexibilidad que precisara una red logstica ms competitiva. No hemos de olvidar que para muchas empresas los costes logsticos superan a los propios costes de personal. Vamos a remontar esta situacin con inversin, planificacin y consenso, caractersticas que son la clave del Plan Estratgico de Impulso al Transporte de Mercancas por Ferrocarril, que define por primera vez una red bsica para mercancas, que tiene por objetivo que los trenes pasen de transportar 25 millones de toneladas al ao a 100 millones de toneladas en 2020 y, lo que es ms importante,

    reduciendo los costes de la unidad fsica transportada entre un 10 y un 40 por ciento.

    How do you expect Public-Private Partnership to behave within the framework of new infrastructure development? Public-Private Partnership is a formula tried and tested at an international level- of cooperation between public administrations and the private sector for the purpose of developing and modernizing infrastructures and public services of strategic interest. The search for new finance models for our infrastructures, not only for rail, is more than just a consequence of the current macroeconomic and budget framework: it is an efficient tool to enhance the building and maintenance framework of infrastructures in a network that is becoming ever more intricate.Railways inevitably receive special attention in this Plan and, as you already know, Adif is going to endorse the creation of an Intermodal Logistics Centre in Aranjuez (Madrid), through the first of these Public-Private Partnership initiatives.Cmo espera que acte la Colaboracin Pblico-Privada en el marco del desarrollo de nuevas infraestructuras? La Colaboracin Pblico-Privada es una frmula, contrastada a nivel internacional, de cooperacin entre las administraciones pblicas y el sector privado para el desarrollo y modernizacin de infraestructuras y servicios pblicos de inters estratgico. La bsqueda de nuevos modelos de financiacin de nuestras infraestructuras, no slo las ferroviarias, es ms que una consecuencia del actual marco macroeconmico y presupuestario: es una herramienta eficaz para mejorar el marco de construccin y mantenimiento- de las infraestructuras en una red cada vez ms completa.El ferrocarril recibe, no poda ser de otra forma, especial atencin de este Plan y, como sabe, Adif va a

    2020 in this year 100 million tons willbe shifted Sweden also expresses interest in our High Speed. King Charles Gustav visited Spain to that end. Suecia tambin se ha interesado por nuestra alta velocidad. El rey Carlos Gustavo visit Espaa con este motivo.

  • AFONDO

    10

    IN DEPTH

    A FONDO

    The Minister for Public Works and the president&CEO of Adif on one of the visits to survey the expansion of works at Puerta de Atocha. El ministro de Fomento y el presidente de Adif durante una de las visitas para supervisar los trabajos de ampliacin de Puerta de Atocha.

    impulsar la creacin de un Centro Logstico Intermodal en Aranjuez (Madrid), mediante la primera de estas iniciativas de Colaboracin Pblico-Privada.

    To what extent has High Speed established this country as a railway technology reference of the first rank?Facts such as the development of the first high speed network in the European Union, the possession of the second-longest network worldwide in kilometres, only behind China, our leadership with respect to the interoperable system of traffic management (ERTMS) and the building of the most modern train fleet in Europe have all put the spotlight on the Spanish railway industry. Various countries in the past months have discovered Spains tremendous potential in this field and, like the United States, have called for the collaboration of the public and private sector for the creation of a network with parameters comparable to our own. Spanish companies, Adif among them, participate in tenders for major works in a variety of countries, and I hope that the unequivocal and active support that

    the Spanish Government is giving to this sector will soon bear considerable fruit. En qu medida ha contribuido la alta velocidad a que nuestro pas se posicione como un referente tecnolgico ferroviario de primer orden? Hechos como el desarrollo de la primera red de alta velocidad de la Unin Europea y la segunda del mundo en kilmetros, por detrs slo de China; el liderazgo que ostentamos por lo que respecta al sistema interoperable de gestin del trfico (ERTMS), y la construccin de la flota de trenes ms moderna de Europa, han puesto el foco sobre la industria ferroviaria espaola. Son varios los pases que en los ltimos meses han descubierto el enorme potencial que tiene Espaa en este campo y que, como Estados Unidos, han solicitado la colaboracin tanto del sector pblico como del privado para la creacin de una red con parmetros equiparables a la nuestra. Empresas espaolas, entre ellas Adif, participan en concursos de importantes obras en varios pases, y espero que el apoyo inequvoco y activo que el Gobierno de Espaa est dando a nuestro sector d frutos importantes prximamente.

  • 1111

    Spanish companies, Adif among them, participate in tenders for major works in a variety of countries, and I hope that the unequivocal and active support that the Spanish Government is giving to this sector will soon bear considerable fruitEmpresas espaolas, entre ellas Adif, participan en concursos de importantes obras en varios pases, y espero que el apoyo inequvoco y activo que el Gobierno de Espaa est dando a nuestro sector d frutos importantes prximamente

  • 12

    On January 1st, Adif turns six years old. Antonio Gonzlez Marn has been the president-CEO since its foundation, and under his direction some of the largest and most modern railway infrastructures in Spain have been built and have come into service. This period has seen the formation of an innovative company, sustainable, socially responsible, and focused on citizens and the future. In this interview, he presents the key factors to a better understanding of our company and our commitment.

    El 1 de enero Adif cumple seis aos. Antonio Gonzlez Marn ha sido su presidente desde su creacin y bajo su direccin se han construido y puesto en servicio algunas de las mayores y ms modernas infraestructuras ferroviarias de Espaa. Ha sido adems un tiempo de conformar una empresa innovadora, sostenible, socialmente responsable y orientada hacia los ciudadanos y el futuro. En esta entrevista el presidente da las claves para entender mejor nuestra empresa y nuestro compromiso.

    12IN DEPTH

    A FONDO

    The fulfilment of commitments is a distinguishing feature

    of Adif

    El cumplimiento de los compromisos adquiridos es una sea de identidad

    Antonio Gonzlez Marn, president&CEO of AdifAntonio Gonzlez Marn, presidente de Adif

  • 13

    Has the opening of the Madrid-Cuenca-Albacete/Valencia High Speed Line been a challenge for our organization, or is it just another step in our usual activity? The opening of this 438 kilometres of High Speed Line is a milestone in Adifs brief six-year history. It constitutes one of the largest entries into service, in terms of kilometres, in Spain as well as Europe, and this puts Spain at the forefront in Europe with regard to length of network in service. Its design and execution, and now its entry into service and operation, have all involved an extraordinary challenge that Adif has surmounted with rigor and professionalism. In the last six years,

    7.500 billion Euros have been invested in the corridor, a testimony to the Governments strong commitment and the decision with which the completion of construction has been achieved. The construction of high speed lines is an important activity within our company, but not the only one, and during 2010, in an environment of economic difficulty, we have fulfilled our obligations and commitments to society.La entrada en servicio de la Lnea de Alta Velocidad Madrid-Cuenca-Albacete/Valencia ha supuesto un reto para nuestra organizacin o slo es un paso ms en el normal desarrollo de nuestra actividad? La puesta en servicio de los 438 kilmetros de la Lnea de Alta Velocidad supone un hito en la breve historia de apenas seis aos de Adif. Constituye una de las ms importantes puestas en servicio realizadas en Espaa y Europa en nmero de kilmetros y sita Espaa a la cabeza de Europa en cuanto a red en servicio. Tanto su diseo como ejecucin y, ahora, su puesta en servicio y explotacin han sido un reto extraordinario que la organizacin de Adif ha resuelto con trabajo, rigor y profesionalidad. En los ltimos seis aos se han invertido 7.500 millones de euros en el corredor, lo que pone de manifiesto el compromiso firme del Gobierno y la decisin con la que se han ejecutado las obras. La construccin de lneas de alta velocidad es una actividad muy relevante de nuestra compaa, pero no la nica, y durante 2010, en un entorno de dificultades econmicas, hemos sabido cumplir con nuestras obligaciones y compromisos con la sociedad.

    Is the construction of a high speed line as long as this within the period foreseen now an Adif trademark? To what extent have Adif workers contributed to making this project a reality?The fulfilment of commitments is a distinguishing feature of Adif. In the case of the Madrid-Cuenca-Albacete/Valencia High Speed Line, this has again been

  • 14

    achieved. I wish to highlight the contribution of all the workers in this accomplishment, for this is a very complex task in which all areas of Adif are involved. Without the commitment of the 14,300 employees in their day-to-day work, we would never have achieved this. Id also like to express my gratitude for the efforts of the contractors and their employees. La construccin de una lnea de alta velocidad de tanta longitud como la que se ha puesto en servicio, y en el plazo de tiempo en que se ha construido, es ya marca de la casa? En qu medida han contribuido los trabajadores de Adif en hacer realidad este proyecto? El cumplimiento de los compromisos adquiridos es una sea de identidad de Adif que en el caso de la Lnea de Alta Velocidad Madrid-Cuenca-Albacete/Valencia tambin se ha cumplido. Quiero destacar la contribucin que han hecho todos los trabajadores a su consecucin ya que es un trabajo muy complejo en el que intervienen todas las reas de actividad de Adif. Sin el compromiso de los 14.300 empleados en su quehacer diario no lo hubiramos

    logrado. Tambin quiero agradecer el esfuerzo realizado por las empresas contratistas y sus empleados. After the entry into service of this HSL, what are the next High Speed objectives? How are we going to tackle them?In spite of our current, more restrictive budget, Adif will continue to work with the clear aim of fulfilling the commitments of the Ministry of Public Works within our field. For 2011, we have a major milestone, which is to put into service the new Ourense-Santiago section, so that Galicia may begin to enjoy the advantages of high speed. And we will keep moving ahead in the development of remaining lines, including financing some of these with the Public-Private Partnership formula, doing more with less, involving private companies in our project to an even greater degree. Ive mentioned the entry into service of a new High Speed Line, but due to its importance, I must also mention that in 2010 we put into service the railway freight connection of the Port of Barcelona, Morrot and Can

    During the presentation of Albacete Station, along with other leading figures. En la presentacin de la estacin de Albacete, con otras personalidades.

    IN DEPTH

    A FONDO

  • 15

    Tunis with the French border via a third rail, which we hope will mean a significant boost in goods train traffic. This milestone has also involved a major challenge in terms of applied technology.Tras la entrada en servicio de esta LAV, cules son ahora los siguientes objetivos en materia de alta velocidad? Cmo vamos a abordarlos? Pese al marco presupuestario ms restrictivo con el que ahora contamos, Adif va a seguir trabajando con la idea clara de cumplir los compromisos del Ministerio de Fomento en nuestro mbito. Para el ao 2011 tenemos como hito ms significativo la puesta en servicio del tramo Ourense-Santiago, que supone que en Galicia puedan empezar a disfrutar de las ventajas de la alta velocidad. Y seguiremos avanzando en el desarrollo del resto de lneas, incluyendo la financiacin de algunas con la frmula de Colaboracin Pblico-Privada para hacer ms con menos, involucrando a las empresas privadas an ms en nuestro proyecto. Me he referido a la puesta en servicio de una nueva Lnea de Alta Velocidad, pero he de decir tambin, por su importancia, que en 2010 hemos puesto en servicio la conexin ferroviaria para mercancas mediante tercer carril entre el Puerto de Barcelona, Morrot y Can Tunis con la frontera francesa, en lo que esperamos signifique un respaldo importante al trfico ferroviario de mercancas. Este hito tambin ha supuesto un importante reto en cuanto a la tecnologa aplicada.

    Does Adif have the necessary economic support to face these new challenges? What are Adifs main sources of financing? How would you describe the companys financial situation? Adifs financial framework is guaranteed for upcoming projects by the General Budget from the State as well as by resources designated for investment and maintenance of the State railway network, through the multi annual Contract-Program. In addition, Adif

    For 2011, we have a major milestone,

    which is to put into service the new Ourense-

    Santiago section, so that Galicia may begin to enjoy the advantages of high

    speedPara el ao 2011

    tenemos como hito ms significativo

    la puesta en servicio del tramo Ourense-Santiago,

    que supone que en Galicia puedan

    empezar a disfrutar de las ventajas de la

    alta velocidad

  • 16

    has its own financing resources, seeking the assistance of financial markets, income from our commercial activities and from Public-Private Partnership, a model to which we are currently strongly committed. Adif will continue to be the countrys chief investment company thanks to the Governments resolute commitment to railways and, specifically, to high speed, which forms a backbone in the territory, gives cohesion to our society, fosters sustainability and contributes to the creation of employment and wealth.Cuenta Adif con el respaldo econmico necesario y suficiente como para abordar los nuevos retos planteados? Cules son las fuentes principales de financiacin de Adif? Cmo valora la situacin financiera de la empresa? El marco financiero de Adif est asegurado para los prximos ejercicios por los Presupuestos Generales del Estado. Tambin a travs de los recursos asignados tanto para inversiones como para el mantenimiento de la red ferroviaria del Estado, va Contrato-Programa. Adems contamos con recursos propios de Adif, a travs de financiacin, apelando a los mercados financieros

    o de los ingresos procedentes de nuestras actividades comerciales y de la Colaboracin Pblico-Privada, modelo por el que apostamos decididamente en esta etapa. Adif seguir siendo la primera empresa inversora del pas gracias a la decidida apuesta del Gobierno por el ferrocarril y, especficamente, la alta velocidad, que vertebra los territorios, cohesiona la sociedad, fomenta la sostenibilidad y contribuye a generar empleo y riqueza.

    Adif is proving its efficiency as a manager and promoter of new infrastructures as well as a developer of new technologies. Can we become a consulting company on these issues at an international level? Could this be a new source of incomes for the company? This is another of our main challenges. Weve already proven that were capable of achieving in 20 years the first high speed network in Europe, with a high degree of interoperability (nearly 50 percent of all ERTMS installed), so now its time to emphasise this accumulated experience. We want Adifs international activity to focus more on selling services to countries and companies, thus contributing to the economic sustainability of the company.Adif est demostrando su eficacia como gestor e impulsor de nuevas infraestructuras as como capacidad de desarrollo de nuevas tecnologas. Podemos convertirnos en empresa consultorasobre estas materias a nivel internacional?Podra ser esta una nueva fuente de ingresospara la compaa? Ese es otro de nuestros retos principales. Ya hemos demostrado que somos capaces de tener en 20 aos la primera red de alta velocidad de Europa con un alto grado de interoperabilidad (casi el 50 por ciento del ERTMS instalado) por lo que ahora toca poner en valor esa experiencia acumulada. Queremos que Adif tenga The president&CEO of Adif, with the vice-president of the Spanish

    Government and the Minister for Public Works. El presidente de Adif con la vicepresidenta del Gobierno espaol y el ministro de Fomento.

    860 millions on enviromental actions IN DEPTH

    A FONDO

  • millions on enviromental actions 860 millones en actuaciones medioambientales

    17

    una actividad internacional cada vez ms enfocada a vender servicios a pases y a empresas, y que contribuya con ello a la sostenibilidad econmica de la compaa.

    What is Adifs role in the development of the Extraordinary Infrastructures Plan and Public-Private Partnership?Its role is vital because some of the main projects in this plan will be developed by Adif. The most important of these, due to its volume, will be the tender for the construction of accesses into Galicia, on the Olmedo-Lubin-Ourense section, whose superstructure and maintenance works for the next 25 years will be up for tender. We believe it will be a very interesting tender for companies and financial entities. In addition, we have other imminent tenders, such as that for the facilities in the Albacete-Alicante section, and Vialia Station in Vigo, not forgetting the Logistics Centre in Aranjuez, already up for tender. Were fulfilling the deadlines and commitments announced in the EIP, and we will continue to do so, whilst searching for interesting investment opportunities for companies that make the infrastructures needed by citizens a reality.Qu papel desempea Adif en el desarrollo del Plan Extraordinario de Infraestructuras y la Colaboracin Pblico-Privada?Muy importante ya que algunos de los principales proyectos de ese Plan sern desarrollados por Adif. El ms relevante de todos por su volumen ser el concurso para la construccin de los accesos a Galicia, dentro del tramo Olmedo-Lubin-Ourense, del que adems se licitan las obras de la superestructura y su mantenimiento durante 25 aos. Creemos que ser un concurso muy relevante y de gran inters para empresas y entidades financieras. Adems tenemos otros inminentes como las instalaciones del tramo Albacete-Alicante y la estacin Vialia de Vigo, sin olvidar el del Centro Logstico de Aranjuez que ya est en licitacin. Estamos cumpliendo los plazos y compromisos

    Considero que el CTF de Mlaga y el anillo de pruebas asociado son el punto culminante de nuestra poltica de I+D+i que tan buenos resultados nos ha dado en la construccin de nuevas lneas en Espaa y que es la clave de nuestro desarrollo internacional. Gracias a este centro vamos a situarnos sin lugar a dudas en una posicin de privilegio para liderar los avances tecnolgicos en materia de alta velocidad

    I consider CTF in Malaga and the associated test ring to be the peak of our R&D and Innovation policy which has produced excellent results in the construction of new lines in Spain and is the key to our international development. Thanks to this centre, we will undoubtedly hold a privileged position at the forefront of technological progress in high speed matters

  • anunciados en el PEI y seguiremos hacindolo en aras de buscar oportunidades de inversin interesantes para las empresas que hagan realidad las infraestructuras que necesitan los ciudadanos.

    Apart from being a reference point in high speed construction, on what does Adif base its leadership as a socially responsible company? Is it respect for the environment or the recovery of cultural heritage?Sensitivity to Corporate Social Responsibility pervades every aspect of our activity, starting with worker and public safety, then striving for the recovery of environmental and historical heritage and an ongoing commitment to society. I believe this to be the key to our strategy in terms of social responsibility: the entire company bears this in mind in the activities they carry out; we are fully aware of our obligations as a public company. For example, in the High Speed Madrid-Cuenca-Albacete-Valencia Line we have invested nearly

    12 percent of the implemented budget -860 million Euros- in environmental actions and the recovery of archaeological heritage, which goes far beyond EIS.Adems de referente en materia de construccin de alta velocidad, en qu basa Adif su liderazgo como empresa socialmente responsable? En el aspecto de respeto al medio ambiente y la recuperacin del patrimonio cultural?Nuestra sensibilidad con la Responsabilidad Social Corporativa est en todas las reas de nuestra actividad, empezando por la seguridad de las personas y de los trabajadores, siguiendo por la recuperacin del patrimonio ambiental e histrico y con el compromiso con la sociedad. Creo que esa es la clave de nuestra estrategia en cuanto a responsabilidad social: que toda la compaa la tiene presente en las actuaciones que realiza, tenemos plena conciencia de nuestras obligaciones como empresa pblica. Por ejemplo, en la Lnea de Alta Velocidad Madrid-Cuenca-Albacete-

    First train at Albacete Station. El primer tren en la estacin de Albacete.

    18

    IN DEPTH

    A FONDO

  • Valencia hemos invertido casi un 12 por ciento del presupuesto ejecutado, lo que supone 860 millones de euros, en actuaciones medioambientales y de recuperacin de patrimonio arqueolgico que van mucho ms all de la DIA.

    As for the Railway Technology Centre (Centro de Tecnologas Ferroviarias -CTF) and its testing-experimenting facilities, how will this affect the work of Adif in the field of R&D and Innovation?I consider CTF in Malaga and the associated test ring to be the peak of our R&D and Innovation policy, which has produced excellent results in the construction of new lines in Spain and is key to our international development. Thanks to this centre, we will undoubtedly hold a privileged position at the forefront of technological progress in high speed matters. There, not only will our experts be able to do their work under optimum conditions, but also those of other Spanish companies which, along with Adif, are committed to the progress of research in the field of railways. I think its an exciting project that will firmly place Spain as a world reference in the field of high speed. La creacin del Centro de Tecnologas Ferroviarias (CTF) y sus instalaciones asociadas de ensayo y experimentacin, cmo va a incidir en la activa labor que Adif viene desarrollando en el mbito de la I+D+i desde su creacin?Considero que el CTF de Mlaga y el anillo de pruebas asociado son el punto culminante de nuestra poltica de I+D+i que tan buenos resultados nos ha dado en la construccin de nuevas lneas en Espaa y que es la clave de nuestro desarrollo internacional. Gracias a este centro vamos a situarnos sin lugar a dudas en una posicin de privilegio para liderar los avances tecnolgicos en materia de alta velocidad. All van a poder desarrollar su trabajo en las mejores condiciones nuestros especialistas, pero

    tambin empresas espaolas que junto con Adif estamos empeados en avanzar en la investigacin en el mbito ferroviario. Creo que es un proyecto ilusionante y que situar definitivamente a Espaa como referente mundial de alta velocidad.

    Adif has experienced major reorganization in order to increase efficiency and synergies within the company. After this change, do you consider that the model has fully adapted to new demands made by society on the company?The reorganization weve carried out has three aims: to attain synergies, customer-focus and cost-saving.I believe weve met these goals with this model, which entails the surpassing of the structure Adif had at its birth six years ago, and which was successful during this period. The new organization simplifies decision-making, improves our relationship with clients, boosts our international development and promotes freight railway traffic. I think our company is ready to tacklethe goals and challenges placed before us. Adif ha vivido una importante reorganizacin para aumentar la eficiencia y las sinergias dentro de la compaa. Tras este cambio estima que el modelo est ya totalmente ajustado a las nuevas demandas que se le plantean a la compaa desde la sociedad?La reorganizacin que hemos llevado a cabo tienetres objetivos: obtencin de sinergias, orientacinal cliente y ahorro de costes. Creo que estos objetivos los hemos alcanzado con este modelo que supone superar la estructura con la que naci Adif hace seis aos y que ha funcionado en este periodo con xito. Esta nueva organizacin simplifica la toma de decisiones, facilita nuestra relacin con los clientes, impulsa nuestro desarrollo internacional y promueve el trfico de mercancas por ferrocarril. Creo que nuestra empresa est preparada para afrontar con xito los retos y los desafos que se nos presentan.

    19

  • 20

    20IN DEPTH

    A FONDO

    Madrid and Valencia, so close Madrid y Valencia, muy cerca

    The Levante corridor extends high speed to four autonomous communities

    The Madrid-Castilla La Mancha-Autonomous Community of Valencia-Region of Murcia High-Speed Line is one of the most important high-speed corridors on the peninsula both for its length, 955 kilometres, and the amount of investment involved, over 12.4 billion Euros. In addition, it is one of the greatest works in Spanish and world civil engineering, both for its size and for the new technologies applied during its construction. The line begins in the Madrids Puerta de Atocha Station. It shares 28 km with the currently operative Madrid-Seville/Mlaga line, which is being split to gain independent accesses for both lines. It continues through Cuenca up to the Motilla del Palancar junction (km 167.5) and heads directly for Valencia/Castelln on one branch, and for Albacete/Alicante/ Murcia on another.

    La Lnea de Alta Velocidad Madrid-Castilla La ManchaComunidad ValencianaRegin de Murcia es uno de los ejes de alta velocidad ms importantes de la pennsula tanto por su longitud, 955 kilmetros, como por su volumen de inversin, ms de 12.400 millones de euros. Adems, constituye una de las grandes obras de la ingeniera civil espaola y mundial por su extensin y por las novedosas tecnologas aplicadas en su construccin. La lnea parte de la estacin de Madrid Puerta de Atocha. Comparte 28 km con el trazado actualmente en funcionamiento Madrid-Sevilla/Mlaga, que se est desdoblando para lograr accesos independientes de ambas lneas. Contina por Cuenca hasta la bifurcacin de Motilla del Palancar (km 167,5) para dirigirse por un ramal directamente a Valencia/Castelln y por el otro, a Albacete/Alicante/Murcia.

  • 21

    El corredor de Levante extiende la alta velocidad por cuatrocomunidades autnomas

    High-speed interconnection is guaranteed between the provincial capitals of the Levante High-Speed Line (Madrid, Cuenca, Albacete, Valencia, Alicante, Castelln and Murcia). In addition to the direct Madrid-Cuenca-Valencia branch, the cities of Murcia and Alicante, for example, can link up with high speed on the Albacete-Cuenca-Madrid section and with Valencia-Castelln, thanks to the La Encina junction. An interlocking network that enables interchange between all the provincial capitals on the new high-speed line. The origin of the Madrid-Castilla La Mancha-Autonomous Community of Valencia-Region of Murcia High-Speed Line dates back to September 17th 1999, when the Spanish Government, by way of a Council of Ministers agreement, entrusted its construction and management to the Gestor de Infraestructuras Ferroviarias (GIF). Construction on the Madrid-Valencia direct corridor did not begin until March 2004, when the first stone was put in position on the Requena-Siete Aguas (Valencia) section.La interconexin entre las capitales de provincia de la Lnea de Alta Velocidad a Levante (Madrid, Cuenca, Albacete, Valencia, Alicante, Castelln y Murcia) est asegurada. Adems del ramal directo Madrid-Cuenca-Valencia, las poblaciones de Murcia y Alicante, por ejemplo, podrn comunicarse por alta velocidad entre ellas, en la relacin Albacete-Cuenca-Madrid y con Valencia-Castelln, gracias al nudo de La Encina. Una red mallada que posibilita el intercambio entre todas las capitales de provincia de la nueva lnea de alta velocidad. Por lo que se refiere a los inicios de la Lnea de Alta Velocidad Madrid-Castilla La Mancha-Comunidad Valenciana-Regin de Murcia, se remontan al 17 de septiembre de 1999, cuando el Gobierno, mediante acuerdo del Consejo de Ministros, atribuy al Gestor de Infraestructuras Ferroviarias (GIF) su construccin y administracin. Las obras del corredor directo Madrid-Valencia no se iniciaron hasta marzo de 2004, con la colocacin de la primera piedra en el tramo Requena-Siete Aguas (Valencia).

  • 22

    IN DEPTH

    A FONDO

    End of 2010, implementationThe direct Madrid-Cuenca-Valencia and Madrid-Cuenca-Albacete links have been in service since the end of 2010, resulting in an improvement in safety and comfort during journeys and major travelling-time reductions between these cities. In addition to the implementation of these links, this year every capital in Castilla-La Mancha has had high-speed services. Similarly, the new links will enable the extension of high-speed advantages to the provinces of Alicante, Castelln and Murcia, thanks to the dual gauge changers installed in the Albacete and Valencia stations Finales de 2010, puesta en marchaLas relaciones directas Madrid-Cuenca-Valencia y Madrid-Cuenca-Albacete han entrado en servicio a finales del ao

    2010, con la consiguiente mejora en seguridad y comodidad de los desplazamientos e importantes ahorros en los tiempos de viaje entre estas ciudades. Adems de la puesta en marcha de estas relaciones, este ao ha permitido que todas las capitales de Castilla-La Mancha cuenten con servicios de alta velocidad. Asimismo, las nuevas relaciones permitirn extender las ventajas de la alta velocidad a las provincias de Alicante, Castelln y Murcia gracias a los cambiadores de ancho dual instalados en las estaciones de Albacete y Valencia.

    Advanced and cutting edge engineeringConstruction of the High-Speed Line to the Levante has been carried out with the most advanced technology in order to increase comfort, establishing optimum rail

  • 23

    2010Madrid-Cuenca-Valencia y Madrid-Cuenca-Albacete, in serviceMadrid-Cuenca-Valencia y Madrid-Cuenca-Albacete entran en servicio

    surface conditions. There has been an increase in safety, due to the use of cutting edge technology in the trains automatic driving systems and the absence of level crossings along the line, plus a reduction in travelling time between the connected cities as direct links

    between them have been made possible. As with the other the high-speed lines, the layout is built as a UIC European double gauge track (1,435 mm) to get around the past European connection problems of the Iberian width railway (1,668 mm). Environmental protection has been one of the maxims that have imbued the construction of this great infrastructure. The Regajal tunnel (2,347 m) is an example of this, both for its difficult execution from a geological and geotechnical standpoint and the environmental value of the area in which it is located, near the Mar de Ontgola, a wetland located in the El Regajal Nature Reserve (Toledo). The infrastructure works have also been a source of great satisfaction for the companies, operators and engineers that have taken part in the lines construction. To the beauty and plasticity of the Contreras Viaduct (587 m), one may add that it is the largest concrete arch in the European railway network to be built in recent times. The La Cabrera tunnel, the longest in the Levante HSL, measuring 7,250 m, is located between Siete Aguas and Buol (Valencia), and has beaten seven world records in tunnel boring.Ingeniera avanzada y de vanguardiaLa construccin de la lnea de Alta Velocidad a Levante

    se ha realizado con la ms avanzada tecnologa para incrementar el confort, al establecerse unas condiciones ptimas de rodadura y trazado; un aumento de la seguridad, con la adopcin de tecnologas punta en los sistemas de conduccin automtica de trenes y ausencia de pasos a nivel a lo largo de toda la lnea, y una reduccin del tiempo de viaje entre las ciudades conectadas al permitir conexiones directas entre ellas. Al igual que en el resto de lneas de alta velocidad, el trazado se construye en doble va de ancho europeo UIC (1.435 mm) para salvar los problemas histricos de conexin europea que ofrece el ferrocarril de ancho ibrico (1.668 mm). Proteger el medio ambiente ha sido una de las mximas que ha impregnado la construccin de esta magna infraestructura. De esta manera, el tnel de El Regajal (2.347 m) es un ejemplo tanto por su complicada ejecucin

    desde el punto de vista geolgico y geotcnico, como por el valor medioambiental de la zona, en las cercanas del conocido como Mar de Ontgola, un humedal situado en la Reserva Natural de El Regajal (Toledo).Las obras de infraestructura tambin han supuesto una gran satisfaccin para empresas, operarios e ingenieros que han intervenido en la construccin de la Lnea. A la belleza y plasticidad del viaducto de Contreras (587 m) se une el hecho de haber sido el de mayor arco de hormign de la red ferroviaria europea hasta fechas recientes. El tnel de La Cabrera, el ms largo de la LAV a Levante con 7.250 m, situado entre Siete Aguas y Buol (Valencia), ha batido siete rcords mundiales de excavacin con tuneladora.

    The direct Madrid-Cuenca-Valencia and Madrid-Cuenca-Albacete links entered into service at the end of 2010, with a resulting improvement in safety and comfort during journeys and major travelling-time reductions

    Las relaciones directas Madrid-Cuenca-Valencia y Madrid-Cuenca-Albacete han entrado en servicio a finales del ao 2010, con la consiguiente mejora en seguridad y comodidad de los desplazamientos e importantes ahorros en los tiempos de viaje

  • 24

    IN DEPTH

    A FONDO

    Investment effortForecast investment in the Madrid-Castilla La Mancha-Autonomous Community of Valencia-Region of Murcia High-Speed Line is 12.4 billion Euros. A real driving force for the regional economies through which the high speed route passes. This endeavour has been undertaken by Adif, the Ministry of Public Works and the European Community with the investment of European Funds. We must emphasise that the studies and projects of the new line, as well as the construction of the platform for several subsections, have been co-financed by TEN-T Funds (Trans-European Transport Network). In the 2000-2006 Community Support Framework, the total funds granted by the European Union to the new high-speed line reached 575 million Euros from the Cohesion Fund, 125 million Euros from the European Regional Development Fund (ERDF), and 48 million Euros from TEN-T funds. For the 2007-2013 period, part of the lines platform is co-financed by 726 million Euros from the Cohesion Fund, within the Operational Programme Cohesion Fund ERDF 2007-2013. Similarly, the provision and assembly of tracks and facilities will be co-financed by the ERDF, through the Operational Programmes Castilla- La Mancha 2007-2013 and Comunidad Valenciana 2007-2013. Several high-speed projects will also be co-financed by the ERDF, through the Murcia Operational Program 2007-2013. The European Investment Bank also participates in co-financing the high-speed line through long-term credit operations.Esfuerzo inversorLa inversin prevista para la lnea de Alta Velocidad Madrid-Castilla La Mancha-Comunidad Valenciana-Regin de Murcia es de 12.410 millones de euros. Un verdadero motor para las economas regionales por donde discurre la traza de alta velocidad. Un esfuerzo asumido por Adif, el Ministerio de Fomento y la Comunidad Europea a travs de la inversin de Fondos Europeos. Cabe resaltar a este

    respecto que los estudios y proyectos de la nueva lnea, as como la construccin de la plataforma de varios subtramos han sido cofinanciados por Ayudas RTE-T (Red Transeuropea de Transporte).Dentro del Marco de Apoyo Comunitario 2000-2006, las ayudas globales concedidas por la Unin Europea a la nueva lnea de alta velocidad alcanzan la cifra de 575 millones de euros con cargo al Fondo de Cohesin, 125 millones de euros con cargo al Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), y 48 millones de euros con cargo a fondos RTE-T. Para el perodo 2007-2013, parte de la plataforma de la lnea se cofinancia con 726 millones de euros procedentes del Fondo de Cohesin, dentro del Programa Operativo Fondo de Cohesin-FEDER 2007-2013. As mismo, el suministro y montaje de va y las instalaciones van a ser cofinanciados por el FEDER, a travs de los Programas Operativos de Castilla-La Mancha 2007-2013 y Comunidad Valenciana 2007-2013. Diversas actuaciones de alta velocidad van a ser cofinanciadas tambin por el FEDER, a travs del P.O. Murcia 2007-2013.El Banco Europeo de Inversiones tambin participa en la cofinanciacin de la lnea de alta velocidad, a travs de operaciones de crdito a largo plazo.

  • 25

    Stations and urban integrationModern, functional, efficient and accessible stations are the features that define the eight new high-speed stations. Four stations have been built in the cities of Cuenca, Albacete, Requena-Utiel and Valencia, and the station in Xtiva is being refurbished. All these terminals are sized for the traffic expected, according to their sphere of influence. The Albacete station was built under the Vialia concept, where, in addition to the railway services designed for high-speed stations, a centre has been created that will promote leisure, commerce and culture in this city in La Mancha.

    Estaciones e integracin urbanaModernas estaciones, funcionales, accesibles y eficientes son las caractersticas que definen a las ocho nuevas estaciones de alta velocidad. Cuatro estaciones han sido construidas en las ciudades de: Cuenca, Albacete, Requena-Utiel, Valencia y se est remodelando la de Xtiva. Todas las terminales estn dimensionadas para el trfico previsto segn su rea de influencia. La estacin de Albacete se ha construido bajo el concepto Vialia, donde, adems de los servicios ferroviarios diseados para estaciones de alta velocidad, se crea un centro que dinamizar el ocio, comercio y la cultura en la ciudad manchega.

  • 26

    IN DEPTH

    A FONDO

    The construction of high-speed stations is also scheduled for Almansa, Murcia, Alicante, Elche and VillenaEst prevista tambin la construccin de estaciones de alta velocidad en Almansa, Murcia, Alicante, Elche y VillenaIn the city where the Turia flows, Adif has built the Valencia station provided with all the constructive and comfort parameters to host the clients from high-speed trains. In addition, due to its conception (it will provide service until the new Central Station is executed) it has been built with materials that can be reused in the future. The construction of high-speed stations is also scheduled in Almansa, Murcia, Alicante, Elche and Villena.

  • 27

    Achieving fast and competitive connections between cities is one of the main objectives of high-speed, but the integration of railway in a city through the railway network and the new stations is not less important.Tunnelling the tracks in the cities of Valencia, Alicante and Murcia will facilitate the creation of a new green area for these cities and the improvement of railway traffic, not only for high-speed, but also for suburban trains. A revolution in the cities urban planning. In order to carry out this urban planning railway integration companies have been established in which, besides Adif and Renfe, the three administrations participate: The Ministry of Public Works, the Autonomous Region and the respective city halls.In Valencia, railway projects entail tunnelling the railway through the city, which will allow for the creation of a Central Park, a new Central station next to the current Valencia Nord and another two terminals for suburban trains located in the transit tunnel, which will connect high-speed and suburban trains with Castellon and the Mediterranean Corridor.The projects address a situation similar to that of the cities of Alicante and Murcia, where the tracks will disappear from the surface, in the future, to give way to new urban areas and modern and accessible stations. En la ciudad del Turia, Adif ha construido la estacin de Valencia, que est dotada de todos los parmetros constructivos y de confort para albergar los clientes de los trenes de alta velocidad. Adems, por su concepcin prestar servicio hasta que se ejecute la nueva Estacin Central- ha sido levantada con materiales que en un futuro pueden ser reutilizables. Est prevista tambin la construccin de estaciones de alta velocidad en Almansa, Murcia, Alicante, Elche y Villena.La conexin rpida y competitiva entre ciudades es uno de los objetivos fundamentales de la alta velocidad, pero no es menos importante la integracin del ferrocarril en

    la ciudad a travs de las redes arteriales ferroviarias y las nuevas estaciones. El soterramiento de las vas en las ciudades de Valencia, Alicante y Murcia va a posibilitar la creacin de un nuevo pulmn verde para dichas ciudades y la mejora del trfico ferroviario, no slo de la alta velocidad, sino tambin de Cercanas. Una revolucin en los planes urbansticos de las ciudades. Para llevar a cabo estas operaciones urbansticas se han constituido sociedades de integracin ferroviaria donde participan, adems de Adif y Renfe las tres administraciones: Ministerio de Fomento, Comunidad Autnoma y ayuntamientos respectivos.En Valencia, la actuacin ferroviaria conlleva el soterramiento del ferrocarril a su paso por la ciudad, que permitir la creacin del Parque Central, una nueva estacin Central a continuacin de la actual de Valencia Nord y otras dos terminales para Cercanas situadas en el tnel pasante, que conectar la alta velocidad y los cercanas con Castelln y el Corredor Mediterrneo.Los proyectos contemplan una situacin similar para las ciudades de Alicante y Murcia, donde las vas desaparecern de la superficie, en un futuro, para dar paso a nuevas zonas urbanas y estaciones modernas y accesibles.

  • 28

    28

    IN DEPTH

    A FONDO

    The five stations on the Madrid-Valencia High Speed Line will be the business card presented to the public. They all have the goal of providing quality service following criteria of sustainability.Las cinco estaciones de la Lnea de Alta Velocidad Madrid-Valencia sern latarjeta de presentacin ante los ciudadanos. Todas tienen comoobjetivo dar un servicio de calidad, prestado con criterios de sostenibilidad.

    Puerta de Atocha Station. Estacin de Puerta de Atocha.

    Five stations Cinco estaciones

  • 29

    Madrid-Puerta de AtochaMadrid-Puerta de Atocha Station is currently undergoing new extension works, which are divided into three phases with an overall budget of 520 million Euros. The main construction in the first phase is the arrivals station, which was opened at the same time that the Madrid-Cuenca-Albacete/Valencia High Speed Line went into service. This means that, as in airports, train passengers make use of two different spaces, as the current station is reserved for departures while passengers arriving in Madrid use the new station. The structure of this new terminal, designed by architect Rafael Moneo, is of steel and is crowned by large north-facing glass windows that allow light, but not direct sunlight, to enter. The arrivals station has 15 High Speed tracks (four of them newly built), distributed on eight platforms, over which the lobby rises, with ceilings up to 20 metres high.Thanks to the integrated development of the new Atocha railway complex, the station will have the capacity in

    2025 to handle the transit of over 36 million passengers a year, 2.25 times greater than its current capacity. The extension being carried out in Atocha will not only permit the stations rail capacity to be increased, but will also enable improvements to its integration into the city and to the services it provides. With this in view, the Plaza del Embarcadero (Boarding Zone) has been remodelled to

    offer a new access to taxi services, with a capacity of over 50 spaces, and a parking area for motorbikes, bicycles and pass holders. Improvements and a new method of distribution have also been applied to the transport exchange area, in order to increase its capacity and ease the transit of users.

    Madrid-Puerta de AtochaActualmente, la estacin de Madrid-Puerta de Atocha est inmersa en una nueva ampliacin que se divide en tres fases y cuyo presupuesto global asciende a 520 millones de euros. La obra principal de la primera fase es la nueva estacin de llegadas, que se inaugur al mismo tiempo que se puso en servicio la Lnea de Alta Velocidad Madrid-Cuenca-Albacete/Valencia. De esta forma, al igual que ocurre en los aeropuertos, los viajeros del tren disponen de dos espacios diferentes, ya que la estacin existente se reserva a las salidas, mientras los viajeros que llegan a Madrid lo hacen a travs de la nueva estacin.

    La estructura de esta nueva terminal, diseada por el arquitecto Rafael Moneo, es de acero y est coronada por grandes ventanales de vidrio que miran hacia el norte, por lo que dejan pasar la claridad, pero no el sol. La nueva estacin de llegadas tiene 15 vas de alta velocidad (cuatro de ellas de nueva construccin), repartidas en

    The extension has an overall budget of 520 million Euros. La ampliacin tiene un presupuesto global de 520 millones de euros.

    La estructura de esta nueva terminal,diseada por el arquitecto Rafael Moneo,es de acero y est coronada por grandes ventanales de vidrio

    The structure of this new terminal, designed by architect Rafael Moneo, is of steel and is crowned by large glass window

  • 30

    IN DEPTH

    A FONDO

    ocho andenes, sobre los que se levanta el vestbulo, con techos que alcanzan hasta los 20 metros de altura.Gracias al desarrollo ntegro del nuevo complejo ferroviario de Atocha, la estacin estar capacitada en2025 para acoger un trnsito de ms de 36 millones de viajeros anuales, lo que significa multiplicar por 2,25 su capacidad actual. La ampliacin desarrollada en Atocha no slo permitir incrementar la capacidad ferroviaria de la estacin, sino tambin mejorar su integracin en la ciudad y los servicios que en ella se prestan. Con este objetivo se ha remodelado la Plaza del Embarcadero, permitiendo as un nuevo acceso para el servicio de taxis, con una capacidad superior a 50 plazas, y una zona de aparcamiento para motocicletas, bicicletas y abonados. Tambin se ha llevado a cabo una mejora y nueva distribucin del intercambiador de transportes con el objetivo de incrementar su capacidad y facilitar el trnsito de los usuarios por esta zona.

    The extension of Puerta de Atocha improves the railway service and its integration into the city. Puerta de Atocha mejora el servicio ferroviario y la integracin en la ciudad.

    Cuenca Fernando ZbelThe Cuenca Fernando Zbel High Speed Station links railway services with the finest facilities in terms of transport infrastructure and services. The passenger building at Cuenca Station is adapted to the lines of the new High Speed railway stations. It is located perpendicularly to the train lines and is on a single floor, with an area of 3,625 square metres. It has two areas for different uses. The first houses the lobby, the passenger transit area and the enclosed boarding area. The second area has the facilities related to the public and the internal operations of the station: ticket sales, customer service, cafe, left luggage, toilets, etc. Running along the contact line between these two areas is an interior glass faade. The station has also been designed to be accessible, so that disabled people can move about easily inside it and complete accessibility is guaranteed to all areas open to

  • 31

    the public. Moreover, it has been designed using criteria of sustainability, in line with Adifs commitment to society and the environment. Accordingly, attention has been given to concepts of energy saving and heat insulation, which contribute to the rational use of necessary energy. Outside, a public car park has been built with an area of 8,900 square metres in 25 parking sections.

    Cuenca Fernando ZbelLa estacin de Alta Velocidad de Cuenca Fernando Zbel vincula los servicios ferroviarios a las mejores prestaciones en cuanto a la infraestructura y servicios de transporte.El edificio de viajeros de la estacin de Cuenca se adapta a la nueva lnea de estaciones ferroviarias de alta velocidad. Se sita perpendicularmente a las vas del tren y se desarrolla nicamente en planta baja, con una superficie de 3.625 metros cuadrados. Consta de dos volmenes destinados a diferentes usos. En el primero, se halla el vestbulo, la zona de trnsito de viajeros y la zona acotada de embarque.En el segundo, las instalaciones ligadas al pblico y al funcionamiento interno de la estacin: venta de billetes,

    atencin al cliente, cafetera, consigna, aseos, etc A lo largo de la zona de contacto entre ambos volmenes se abre una fachada interior formada por cristales.Adems, la estacin se ha proyectado como un espacio accesible, de forma que permite a las personas con discapacidad un fcil desplazamiento por su interior y garantiza la accesibilidad integral a todos los espacios abiertos. Adems, ha sido diseada siguiendo criterios de sostenibilidad, de acuerdo con el compromiso de Adif con la sociedad y el medio ambiente. En este sentido, se han tenido en cuenta conceptos relativos al ahorro energtico y al aislamiento trmico, que contribuyen al uso racional de la energa necesaria. En el exterior, se ha construido un aparcamiento pblico con una superficie de 8.900 metros cuadrados y 25 plazas de estacionamiento.

    The station has two spaces designed for different uses. La estacin consta de dos volmenes destinados a diferentes usos.

  • 32

    IN DEPTH

    A FONDO

    Disabled people have full access to all spaces open to the public. El edificio es accesible para las personas con discapacidad.

    Requena-Utiel StationThe new Requena-Utiel Station is on the stretch of High Speed Line between San Antonio de Requena and Requena, in the municipality of Requena. It covers an area of approximately 1,200 square metres, built on a single floor that is 62 metres long, 20 metres wide, and formed by 3 interconnected spaces of different heights. The building has been designed to give disabled people full access to all spaces open to the public. Moreover, its construction has followed a model of sustainability, meaning that it particularly committed to the environment, minimizing environmental impact with a coherent use of energy and natural resources. To this end, criteria of energy efficiency, thermal insulation and energy saving have been applied. The station has thermal solar panels to produce hot water

    and photovoltaic panels to receive solar energy and transform it into electrical energy. As for the buildings interior facilities, there are two platforms with a usable length of 400 metres and a width of 8 metres, plus a public car park for 250 vehicles.

    On the stations grounds there are spaces for private vehicles, arrival and departure of taxis and a bus stop. There is also an area for parking motorbikes and bicycles, and spaces exclusively for the vehicles of the disabled.

    There are two platforms with a usable length of 400 metres and a width of 8 metres, plus a public car park for 250 vehicles

  • 33

    1.200 m2, en una sola planta

    The station has been built following energy efficiency criteria. La estacin se ha construido con criterios de eficiencia energtica.

    Estacin Requena-UtielLa nueva estacin de Requena-Utiel se encuentra en el tramo de la Lnea de Alta Velocidad comprendido entre San Antonio de Requena y Requena, en el trmino municipal de esta ltima localidad. Dispone de una superficie de aproximadamente 1.200 metros cuadrados, desarrollados en una sola planta de 62 metros de largo por 20 metros de ancho, y est formada por 3 volmenes de diferentes alturas conectados entre s. El edificio se ha proyectado de tal forma que permita a las personas con algn tipo de discapacidad el acceso integral a todos los espacios abiertos al pblico. Adems, su construccin se ha realizado siguiendo un modelo de sostenibilidad, lo que significa asumir un compromiso especial de respeto con el medio ambiente y la minimizacin del impacto ambiental, el uso coherente de la energa y los recursos naturales.

    Para ello se han tenido en cuenta criterios de eficiencia energtica, aislamiento trmico y ahorro energtico. As, la estacin cuenta con paneles solares trmicos para la produccin de agua caliente sanitaria y paneles fotovoltaicos para la captacin de energa solar y su transformacin en energa elctrica.Por lo que se refiere a las instalaciones exteriores al propio edificio, cuenta con dos andenes de 400 metros de longitud til y ocho metros de anchura y un aparcamiento pblico con capacidad para 250 vehculos.En el entorno de la estacin se ubican los espacios para vehculos privados, llegadas y salidas de taxis y paradade autobuses. Tambin tiene zona destinada a estacionamiento de motocicletas, bicicletas y espacios exclusivos para vehculos de personas con discapacidad.

    1,200m2 on a single floor

    Cuenta con dos andenes de 400 metros de longitud til y ocho metros de anchura y un aparcamiento pblico con capacidad para 250 vehculos

  • 34

    IN DEPTH

    A FONDO

    Vialia Albacete Los Llanos StationThe new Vialia Albacete Los Llanos High Speed Station will mean the creation of over 300 jobs in this city. The building design project consists of the construction of a new building and the modernization-adaptation of current facilities, adapting them to the new uses required by the impending arrival of High Speed trains to the city, and the design of a full set of services for passengers and visitors. It also includes methods aimed at the sustainability of its facilities, applying measures of energy efficiency (installation of photovoltaic solar panels that capture solar energy and turn it into electric power with an area of over 12,000 square metres, and with a capacity to generate more than 105,000 kWh/year) and savings in water consumption. The station will be accessible to disabled people thanks to the installation of an underpass and lifts. The new terminal will be a modal transport centre, providing services to a population of approximately 230,000 inhabitants and becoming a focal point for socio-economic incentives. The new building is conceived in the context of Vialia Centres, in which railway services are offered along with commercial and third party services, whilst adopting the features of High Speed railway stations. Its innovative concept and architectural features mean that Vialia Albacete Los Llanos Station will be a leading example for the future of railway stations in Europe. The building has two floors. Of the stations area of 21,000 square metres, approximately 13,000 pertains to the area suitable for commercial and other uses, distributed among the 43 leisure and commercial establishments in the station. The new station will also have its own car park with capacity for over 560 vehicles.

    .

    Vialia Albacete los Llanos modernises the previous station

  • 35

    Vialia estacin de Albacete los Llanos moderniza la anterior estacin.

    Vialia estacin de Albacete Los LlanosLa nueva estacin de alta velocidad Vialia estacin de Albacete Los Llanos supondr la creacin de ms de 300 puestos de trabajo en esta ciudad. El proyecto consiste en la construccin de un nuevo edificio y la modernizacin de las actuales instalaciones, adaptndolas a los usos que requiere la llegada de la alta velocidad, diseando una completa oferta de servicios para los viajeros y visitantes. Asimismo, incorpora actuaciones encaminadas a la sostenibilidad de sus instalaciones, con aplicacin de medidas de eficiencia energtica (instalacin de paneles solares fotovoltaicos para la captacin de energa solar y su transformacin en energa elctrica con una superficie de ms de 12.000 m cuadrados capaz de generar ms de 105.000 KW h/ao.) y para el ahorro en el consumo de agua.La estacin ser accesible para personas con discapacidad gracias a la construccin de un paso inferior e instalacin de ascensores.La nueva terminal constituir un centro modal de transporte que prestar servicio a una poblacin aproximada de 230.000 habitantes, y se convertir en un foco de dinamizacin socioeconmica. El edificio se integra en el contexto de los centros Vialia, en los que se conjugan los servicios ferroviarios con otros usos terciarios y comerciales, a la vez que adopta las caractersticas de las estaciones ferroviarias de alta velocidad. Por su concepto innovador y caractersticas arquitectnicas, Vialia estacin de Albacete Los Llanos ser un referente europeo en materia de estaciones ferroviarias. El edificio consta de dos plantas. De los 21.000 metros cuadrados de superficie de la estacin, unos 13.000 metros cuadrados son susceptibles de explotacin comercial y otros usos, repartidos entre los 43 establecimientos de ocio y comercio con los que contar la estacin. Adems dispondr de un aparcamiento con ms de 560 plazas.

  • 36

    IN DEPTH

    A FONDO

    Valencia Joaqun SorollaThe new Valencia Joaqun Sorolla Station will permit the High Speed railway line to operate while building works are in progress on the Access Channel and the future Valencia Central Station. Located close to the North Station, next to San Vicente Mrtir Street, it has an intermodal connection with the rest of the conventional gauge railway lines, buses and roads. Recyclable materials -zinc and polycarbonate- were chosen for its construction. Moreover, its structure has been built with metal components that can be dismantled and then reassembled as shelters and pergolas for other uses. The design of the station building was also based on criteria of sustainability, and energy-environmental efficiency. This sustainable construction method will ensure the environmental quality and energy efficiency of the building during its life cycle, from its design and construction phase through to the maintenance and removal phases. With this in mind, a solar orientation has been chosen which reduces the calorific load and takes advantage of prevailing winds to support the passive ventilation system, as well as using insulation materials in the facades and roofing to reduce loss of heat in the winter and cold in the summer. Moreover, for the facades that are more exposed to solar radiation, integrated protection systems have been designed in the station, such as the platform coverings, which keep the common area cool and create shade for the interior facades. Similarly, the station also has a control system that regulates lighting according to need, thus decreasing energy consumption, as well as a Technical Management System that enables adjustment to the operating times of each installation and the detection of possible problems.

    A solar orientation has been chosen which reduces the calorific load and takes advantageof prevailing winds to support the ventilation system Se ha elegido la orientacin solar apropiada para reducir la carga calorfica y aprovechar los vientos predominantespara apoyar al sistema de ventilacin

  • 37

    Valencia Joaqun SorollaLa nueva estacin de Valencia Joaqun Sorolla permitir la explotacin ferroviaria de la lnea de alta velocidad durante las obras de construccin del Canal de Acceso y de la futura Estacin Central de Valencia. Situada cerca de la Estacin del Nord, junto a la calle de San Vicente Mrtir, mantiene su conexin intermodal con el resto de lneas ferroviarias de ancho convencional, autobuses y red viaria.Para su construccin se han elegido materiales reciclables -zinc y policarbonato-. Adems, su estructura se ha realizado con elementos metlicos con posibilidad de desmontaje y posterior montaje, como marquesinas y prgolas que pueden destinarse a otros usos. El diseo del edificio de la estacin tambin se ha apoyado en criterios de sostenibilidad, eficiencia energtica y medioambiental. La edificacin sostenible asegurar la calidad ambiental y la eficiencia energtica del edificio durante todo su ciclo de vida, desde su fase de diseo y construccin hasta su fase de mantenimiento y desmontaje.En este sentido, se ha elegido la orientacin solar apropiada para reducir la carga calorfica y aprovechar

    los vientos predominantes como apoyo al sistema de ventilacin pasiva, as como la utilizacin de materiales aislantes en fachadas y cubiertas que reducen la prdida de calor en invierno y de fro en verano. Adems, para las fachadas ms expuestas a la radiacin solar se han ideado sistemas de proteccin integrados en la estacin, como las cubiertas que forman los andenes, para mantener fresco el espacio comn y producir sombra en las fachadas interiores.Asimismo, la estacin cuenta con un sistema de control de la iluminacin que regula la luz en funcin de las necesidades, lo que disminuye el consumo energtico, as como un Sistema de Gestin Tcnica que permite ajustar los perodos de funcionamiento de cada una de las instalaciones y detectar posibles problemas. Ana Daz.

    The sustainable building method ensures environmental quality.La edificacin sostenible asegura la calidad ambiental.

    Recyclable materials were chosen for its construction Se eligieron materiales reciclables para su construccin.

  • 3838

    Putting into service the high speed Madrid-Valencia link will boost the economy and sustainability of every Community where it is present. It will bring economic, environmental and social gains, and will mean an increase of 800,000 new customers for railways, with 3.6 million passengers transported in the first year. The total economic impact of the construction of the High Speed Madrid-Valencia Line over the first 6 years of service stands at 22,506 million Euros, creating about 242,000 jobs, according to a study carried out by the Tomillo Economic Research Centre -by order of the Spanish Ministry of Public Works- presented in Valencia in October by the Minister of Public Works, Mr. Jos Blanco. At the same time, over this period 2011-2016, this line will generate 12,134 million Euros, 1,762 million more than the cost of construction.

    La puesta en servicio de la conexin de alta velocidad Madrid-Valencia implicar un impulso a la economa y la sostenibilidad de todas las comunidades donde est presente. Aportar beneficios de carcter econmico, medioambiental y social, y supondr la captacin de 800.000 nuevos clientes para el ferrocarril y ms de 3.600.000 viajeros transportados en su primer ao. El impacto econmico total de la construccin de la lnea de alta velocidad MadridValencia en los primeros 6 aos de puesta en servicio se cifra en 22.506 millones de euros y la generacin de cerca de 242.000 empleos, segn se desprende del estudio realizado por el Centro de Estudios Econmicos Tomillo, por encargo del Ministerio de Fomento, que en octubre present en Valencia el ministro, Jos Blanco. Al mismo tiempo, en ese perodo 2011-2016, esta lnea generar 12.134

    Employment and sustainabilityEmpleo y sostenibilidad

    38IN DEPTH

    A FONDO

  • 3939

    El impacto econmico total de la construccin y los primeros 6 aos de puesta en servicio ser de 22.506 millones de euros y la generacin de cerca de 242.000 empleos

    The total economic impact from the constuction over the first 6 years of service stands at 22,506 million euro, creating about 242,000 jobs

    millones de euros, lo que supone 1.762 millones ms de lo que ha supuesto el impacto de la construccin.

    Benefits arising from constructionThese are some of the future benefits, but those already produced by the investment itself have also been important. At the moment, investment in the construction of the Madrid-Castilla La Mancha-Autonomous Community of Valencia-Region of Murcia High Speed Line has come to 12.41 billion Euros, and has created 262,433 jobs and a turnover of 25.98 billion Euros, an increase equivalent to 32 percent of the employment generated in Madrid and Valencia in the past decade. As for the 438 kilometres of the Madrid-Valencia line, between 2004 and 2010, the Spanish Ministry of Public Works -through Adif- has invested 6.6 billion Euros in its construction. This investment is generating a turnover of over 10,372 million Euros, and is equivalent to 19.6 percent of GDP in Valencia, in other words, the sum of the GDP generated by the restaurant sector, the wholesale and retail market and vehicle sales and repair combined. Similarly, the construction of the Madrid-Valencia corridor has created 105,720 direct and indirect jobs between 2004 and 2010, or 10 percent of total employment in Valencia.

    The conclusion is that every Euro invested in the construction of the new high speed line has generated 2.03 Euros in turnover, and for every direct job, 2.05 jobs in total have been created.Beneficios derivados de la construccinstos son parte de los beneficios de futuro, pero los que ya ha producido la propia inversin tambin han sido importantes. La inversin que se ha realizado, hasta el momento, para la construccin de la Lnea de Alta Velocidad Madrid-Castilla La Mancha-Comunidad Valenciana-Regin de Murcia suma 12.410 millones de euros, que han generado un empleo de 262.433 puestos de trabajo y un volumen de negocio de 25.980 millones de euros, un aumento que equivale al 32 por ciento del empleo generado en Valencia y Madrid en la ltima dcada. Por lo que se refiere a los 438 kilmetros de la lnea Madrid-Valencia, entre 2004 y 2010, el Ministerio de Fomento, a travs de Adif, ha invertido en su construccin 6.600 millones de euros. Esta inversin est generando un volumen de negocio que supera los 10.372 millones de euros, el equivalente al 19,6 por ciento del PIB de Valencia, o lo que es lo mismo, la suma del PIB que genera el sector de la restauracin, ms el del comercio mayorista y minorista, y el de la venta y reparacin de vehculos. Asimismo, la construccin del

  • 4040

    IN DEPTH

    A FONDO

    corredor Madrid-Valencia ha creado 105.720 puestos de trabajo directos e indirectos entre 2004 y 2010, cifra que supone el 10 por ciento del empleo total de Valencia. La conclusin es que, por cada euro que se ha invertido en la construccin de esta nueva lnea de alta velocidad se han generado 2,03 euros en trminos de volumen de negocio, y por cada puesto de trabajo directo se han creado 2,05 empleos totales.

    A change in how people travelAs always happens when a new high speed link begins operation, this line will transform the way the public travels and redistribute the market share of every form of transport. If before the operation of this line the modal distribution for Madrid-Valencia was 72 percent for automobile, 13 percent for aircraft, 10 percent for trains and 5 percent for buses, the forecast of the report made by the Tomillo Economic Research Centre states that in the lines first year of operation 3.6 million people will travel on it and railways will come to represent 41.3 percent of the market share, approaching the supremacy of the car, which will remain at 48 percent, whilst aircraft will be at 5.2 percent and, finally, buses at 5.5 percent. This means that in the first year of the lines operation, four out of every 10 journeys between Madrid and Valencia will be made on the high speed line. During these first 12 months of operation, over three and a half million passengers will use the Madrid-Valencia line, of which 81 percent will do so for business purposes and 19 percent for leisure. The study considers that these passengers will spend around 865 million Euros in 2011, entailing a turnover of nearly 1.5 billion Euros and the creation of over 21,800 jobs. As for the distribution of spending, business passengers who use the high speed line will spend 86 out of every 100 Euros on accommodation and restaurants, whereas leisure passengers will spend 30 out of every 100 Euros on leisure and cultural activities. The changes in transport choice for travel to and from these capital cities in favour of high speed rail will also have important economic and social effects as, according to the report, they will have a significant effect on productivity from the saving of 21 million hours per year, which, before the putting into service of the line, were spent on journeys, equal in economic terms to 408.5 million Euros, or 8 percent of Valencias GDP.

    The construction of the line has created 105,720 direct and indirect jobs between 2004 and 2010, or 10 percent of total employment in ValenciaLa construccin de la lnea ha creado 105.720 puestos de trabajo directos e indirectos entre 2004 y 2010, cifra que supone el 10 por ciento del empleo total en Valencia

  • 4141

    Cambio de modelo de viajeLa lnea, como ocurre siempre que empieza a funcionar una nueva conexin de alta velocidad, contribuir a transformar la forma de viajar de los ciudadanos y a redistribuir las cuotas de mercado de cada modo. Si antes de la entrada en funcionamiento de esta lnea el reparto modal en la relacin Madrid-Valencia era de un 72 por ciento para el automvil, un 13 por ciento para el avin, el 10 por ciento para el tren y el 5 por ciento para el autobs, las proyecciones que recoge el informe del Centro de Estudios Econmicos Tomillo, establecen que en el primer ao de funcionamiento de la lnea 3.600.000 personas viajarn por ella y el ferrocarril pasar a representar el 41,3 por ciento de la cuota de mercado, aproximndose a la supremaca del coche que mandendr el 48 por ciento, mientras que el avin se situar en el 5,2 por ciento y, finalmente, el autobs en el 5,5 por ciento. Esto supone que, en el primer ao de servicio de la lnea, cuatro de cada 10 desplazamientos entre Madrid y Valencia se realizarn sobre la lnea de alta velocidad.Durante estos primeros 12 meses de funcionamiento, ms de tres millones y medio de viajeros utilizarn el Madrid-Valencia, de los cuales el 81 por ciento lo har por motivos de negocio y el 19 por ocio. El estudio considera que estos viajeros se gastarn en torno a los 865 millones de euros en 2011, lo que supondr un volumen de negocio de casi 1.500 millones de euros y la generacin de ms de 21.800 puestos de trabajo.En el reparto del gasto de los viajeros de negocios que utilicen la lnea de alta velocidad, stos dedicarn 86 euros de cada cien a alojamiento y restauracin, mientras que en el caso de los viajes de ocio, se invertirn 30 euros de

    Efectos econmicos de la construccin Madrid-Levante

    Inversin: 12.410 M.Volumen de negocio generado: 25.980 M.

    Empleo: 262.433 empleos

    El incremento del volumen de negocio equivale a:

    El 22% del crecimiento del PIB de Valencia y Madrid en la ltima dcada

    El incremento del empleo equivale a:

    El 32% del empleo generado en Valencia y Madrid en la ltima dcada

    3.6 million will travel on it in the first year of operation

    3.600.000 personas viajarn por la lnea en el primer ao

  • 42

    IN DEPTH

    A FONDO

    Construction economic effects of Madrid-Levante line

    Investment: 12,410 M.Generated turnover: 25,980 M.Employment: 262,433 jobs

    The turnover increase is equivalent to:

    22%of GDP increase in Valencia and Madrid in the last decade

    The increase in employment is equivalent to:

    32% of the generated employment in Valencia and Madrid in the last decade

    cada cien en actividades de ocio y cultura. Estos cambios en la eleccin del modo de transporte a favor de la alta velocidad, para viajar entre las dos capitales, tendr tambin importantes efectos econmicos y sociales, ya que segn detalla el informe supondr un efecto notable sobre la productividad derivado del ahorro de 21 millones de horas anuales, que hasta la puesta en servicio de la lnea se empleaban en desplazamientos, lo que en trminos econmicos equivale a 408,5 millones de euros, el 8 por ciento del PIB de Valencia.

    Positive effect on the environmentThe line will have a positive effect on the environment because it will help to reduce greenhouse gas emissions by preventing 842,000 tons of CO2 from being dumped into the atmosphere by 2016, equal to six years of home energy consumption for a city like Alicante. 3,400 GWh of electricity consumption will be saved, reducing energy dependency by 10 percent, calculated at 206 million Euros. Furthermore, a decreased accident rate will mean a saving of 176 million Euros. Efecto positivo sobre el medio ambienteLa lnea tendr un importante efecto positivo sobre el medio ambiente, ya que contribuir a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero al evitar el vertido a la atmsfera de 842.000 toneladas de CO2 hasta 2016, equivalente al consumo energtico en seis aos de los hogares de una ciudad con una poblacin como la de Alicante. Se ahorrarn 3.400 GWh en el consumo elctrico, consiguiendo una reduccin del 10 por ciento de dependencia energtica calculada en 206 millones de euros. Adems, el ndice de siniestralidad permitir ahorrar 176 millones de euros.

  • Coche 72% Car

    Avin 13% Plane

    Autobs 5% Bus

    Tren 10% Train

    AVE 41,3%

    Coche 48% Car

    Avin 5,2% Plane

    Autobs 5,5% Bus

    43

    La alta velocidad sustituye un 25% de viajes en coche, un 55% de viajes en avin y un 5% de viajes en autobs

    Travel modes before and after HSLModos de viajar antes y despus de la lnea

    TrAFFIC PEr TrANSPOrT MODE WITH HIGH SPEEDTRFICO POR MODO DE TRANSPORTE CON ALTA VELOCIDAD

    TrAFFIC PEr TrANSPOrT MODE BEFOrE HIGH SPEEDTRFICO POR MODO DE TRANSPORTE

    ANTES DE LA ALTA VELOCIDAD

    High speed replaces 25% of journeys by car, 55% of the journeys by airplane and 5% of the journeys by bus

  • 44

    44IN DEPTH

    A FONDO

    To mans contribution of beautiful design and engineering excellence, Nature has added an exceptional scenic location for the Contreras viaduct, for it lies beside the valley gorges of the Cabriel River, an area in which Adif has gone to exceptional lengths to respect the environment by carrying out comprehensive restoration in specially protected environmental surroundings. Therefore, construction projects had to bear in mind the existing environmental corridor, and construction was adapted to the nesting periods of the birds.

    A lo que el hombre le dio, una gran belleza de diseo y una excelente ingeniera, al viaducto de Contreras hay que aadirle lo que le aport la Naturaleza, un excepcional emplazamiento paisajstico, prximo a las hoces del valle del ro Cabriel, una zona sobre la que Adif ha tomado excepcionales medidas de respeto medioambiental, realizando una restauracin integral, dentro de un entorno ambiental especialmente protegido, por lo que los proye