00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del...

18
Heidelberg Wallbox Home Eco Avisos de seguridad 00.999.3030/01

Transcript of 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del...

Page 1: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

Heidelberg Wallbox Home Eco Avisos de seguridad 00.999.3030/01

Page 2: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del
Page 3: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

A Avisos de seguridad

Avisos de seguridad ..................................................................................................................... A.1.1

1 Seguridad ................................................................................................................................ A.1.1

1.1 Advertencia al propietario y al operador del sistema de carga ..................................... A.1.1

1.2 Uso debido ..................................................................................................................... A.1.1

1.3 Indicaciones para personas con marcapasos (PM - Pacemaker) o desfibriladorimplantado (ICD - Implantable Cardioverter Defibrillator) .............................................. A.1.3

1.4 Trabajo sin peligro en el sistema de carga ................................................................... A.1.4

1.5 Instalación y comprobaciones ........................................................................................ A.1.4

1.6 Datos técnicos ............................................................................................................... A.1.7

1.7 Dispositivos de protección ............................................................................................. A.1.8

1.8 Elementos de mando ..................................................................................................... A.1.9

1.9 Declaración de conformidad .......................................................................................... A.1.9

Sinopsis de capítulo principal

00.999.3030/01 A. 1

Page 4: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

Sinopsis de capítulo principal

A. 2 00.999.3030/01

Page 5: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

Avisos de seguridad

1 Seguridad

1.1 Advertencia al propietario y al operador del sistema de carga

Es indispensable leer el manual de instruccionesantes de poner en servicio el sistema de carga.

Hay que asegurarse de que todas las personasque utilizan este sistema de carga o que trabajanen él hayan leído el Manual de instrucciones, cumplan las normas relativas a la seguridad

en el trabajo y se atengan a las correspon‐dientes instrucciones.

Guardar la documentación del aparato de tal for‐ma que esté siempre al alcance de los operado‐res del sistema de carga.

Asegurarse de que ninguna persona no autori‐zada tiene acceso al sistema de carga.

1.2 Uso debido

El sistema de carga ha sido diseñado para el uso en elsector privado y semipúblico, p ej. en terrenos priva‐dos, aparcamientos o patios de empresas.No utilizar el sistema de carga en lugares en los que sealmacenen o haya sustancias explosivas o inflama‐bles (p. ej. gases, líquidos o polvos).El sistema de carga está destinado exclusivamente acargar vehículos eléctricos. Carga según modo 3 conforme a IEC 61851-1 Dispositivos enchufables conforme a IEC 62196 El sistema de carga está previsto únicamente

para el funcionamiento en redes TT, TNC yTNCS. El sistema de carga no puede utilizarseen redes IT.

El sistema de carga no es adecuado para cargarvehículos con baterías de gas (por ejemplo acumula‐dores de plomo).El sistema de carga funciona como solución mono‐puesto sin sistema de control superior. El sistema decarga está destinado exclusivamente al montaje es‐tacionario.El sistema de carga solo puede ser utilizado y mane‐jado por personas que hayan leído el manual de ins‐trucciones.La instalación eléctrica, la puesta en servicio y el man‐tenimiento del sistema de carga solo pueden ser rea‐lizados por electricistas expertos cualificados, autori‐zados para ello por el propietario.Los electricistas expertos cualificados deben leer ycomprender la documentación del aparato y sus ins‐trucciones.

WB.0

00.0

000-

000U

TKSP

A_02

Avisos de seguridad

00.999.3030/01 A.1.1

Page 6: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

Requisitos respecto a la cualificación de los electricis‐tas expertosConocimiento y observación de las 5 reglas de segu‐ridad para el trabajo en instalaciones eléctricas:- Habilitar.- Asegurar contra reconexión.- Asegurarse de que no hay tensión.- Conectar a tierra y cortocircuitar.- Cubrir o delimitar las partes adyacentes que recibentensión.La reconexión se realiza en el orden inverso. Conocimiento de los reglamentos de seguridad y

de prevención de accidentes generales y espe‐ciales.

Conocimiento de las normas electrotécnicasaplicables p. ej. para la comprobación en la pri‐mera puesta en marcha y los requisitos para lo‐cales, salas e instalaciones especiales; fuente dealimentación de vehículos eléctricos.

Capacidad de reconocer riesgos y evitar posiblespeligros.

Los reglamentos de seguridad y los reglamentos deprevención de accidentes nacionales deben obser‐varse durante la puesta a disposición del sistema decarga y durante la manipulación del mismo por partedel propietario, el operador y los electricistas expertos.El uso indebido de los equipos y la no observancia deeste manual de instrucciones puede poner en peligro: la vida del operador y de otras personas, la salud del operador y de otras personas, el sistema de carga y el vehículo.

Dispositivos de seguridad del sistema de carga no deben desmontarse, no deben manipularse, no deben evadirse, antes de cada uso, comprobar que el equipa‐

miento (p. ej. caja, cable de conexión, acopla‐miento de carga) esté en perfecto estado,

deben repararse o sustituirse en caso necesariopara asegurar su funcionamiento correcto.

Asegurarse de que las señales de seguridad, por ejemplo, las mar‐

cas amarillas, los letreros de precaución y las luces de seguridad,permanecen bien visibles de forma duradera y man‐tienen su efectividad. No utilizar cables de prolongación, tambores de

cables, ladrones ni adaptadores para el funcio‐namiento del sistema de carga.

Avisos de seguridad

A.1.2 00.999.3030/01

Page 7: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

No introducir ningún objeto en el acoplamientode carga del sistema de carga.

Proteger las tomas de corriente y las conexionesde enchufe de la humedad, el agua y otros líqui‐dos.

No sumergir el sistema de carga o el acopla‐miento de carga nunca en agua ni otros líquidos.

No desenchufar nunca el acoplamiento de cargadel vehículo durante el proceso de carga.

Heidelberg únicamente se puede responsabilizar delestado del sistema de carga en el momento de la en‐trega, así como de los trabajos realizados por su per‐sonal especializado.

1.3 Indicaciones para personas con marcapasos (PM - Pacemaker) o desfibrilador implantado (ICD -Implantable Cardioverter Defibrillator)

Los sistemas de carga de la empresa Heidelberg, queestán en servicio según la normativa pertinente, cum‐plen la directiva europea sobre compatibilidad elec‐tromagnética en relación con la radiación perturbado‐ra en zonas industriales.Heidelberg no puede emitir ninguna afirmación relati‐va a la idoneidad de dichos dispositivos médicos, en elcaso de que haya personas con marcapasos o desfi‐briladores que deseen llevar a cabo actividades en elsistema de carga o en sus dispositivos en funciona‐miento normal y siguiendo la normativa pertinente.Heidelberg no está en disposición de juzgar la vulne‐rabilidad de los marcapasos o desfibriladores frente aradiación electromagnética. Esto solo es responsabi‐lidad del fabricante del marcapasos o el desfibrilador.Dado lo anterior, Heidelberg recomienda consultar alfabricante del marcapasos o desfibrilador y al asegu‐rador responsable antes de permitir que personasafectadas trabajen en nuestros sistemas de carga.Tener siempre como prioridad cerciorarse de que nun‐ca haya riesgos para la salud o las personales.

NotaNo está permitido que las personas conmarcapasos o desfibrilador trabajen opermanezcan cerca de las sistemas decarga y de los dispositivos mencionadospara realizar, p. ej., labores de manteni‐miento o para subsanar averías.

Avisos de seguridad

00.999.3030/01 A.1.3

Page 8: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

1.4 Trabajo sin peligro en el sistema de carga

Antes de enchufar el acoplamiento de carga en elvehículo El cable de conexión del sistema de carga debe

estar completamente desenrollado. Comprobar si la caja del sistema de carga, el ca‐

ble de conexión, el acoplamiento de carga y lasconexiones están en perfecto estado.

Sujetar la conexión de enchufe del sistema decarga siempre por el acoplamiento de carga ynunca por el cable.

Asegurarse de que no hay ningún punto con pe‐ligro de tropiezo p. ej. debido al cable de carga.

Durante el proceso de carga Mantener a las personas no autorizadas alejadas

del sistema de carga. Si el sistema de carga está conectado, el vehícu‐

lo no puede limpiarse ni lavarse con un limpiadorde alta presión, ya que la conexión de enchufe noes resistente al agua a presión.

En caso de avería o fallo del sistema de carga Desenchufar el sistema de carga de la tensión de

alimentación desconectando el fusible corres‐pondiente de la instalación del edificio. Poner unrótulo con el nombre de la persona que está au‐torizada a volver a conectar el fusible.

Informar de inmediato a un electricista experto.

Instalaciones eléctricas Mantener la caja del sistema de carga siempre

cerrada.

1.5 Instalación y comprobaciones

Indicaciones relativas a la selección de los dispositi‐vos de protección para la protección básica y de fallosen caso de contacto Protección de cablesEl sistema de carga debe protegerse en concordanciacon las normas nacionales aplicables. Varía, porejemplo, en función del tiempo de desconexión nece‐sario, de la resistencia intrínseca de la red, de la sec‐ción y la longitud del cable y de la potencia ajustadadel sistema de carga.La protección contra cortocircuito del cable debe teneruna característica que admita entre 8 y 10 veces Inominal

y no puede superar una corriente nominal máxima de16 A en función de la potencia ajustada del sistema decarga. Dispositivo de protección ante corriente de faltaPara la protección de personas, las normas naciona‐les pueden establecer la conexión previa de un RCD

Avisos de seguridad

A.1.4 00.999.3030/01

Page 9: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

con un I∆N de 30 mA AC. Seleccionar el RCD conformea las directivas nacionales. Observar al respecto tam‐bién las observaciones de las secciones Detección decorriente de falta DC y AC. Detección de corriente de falta DCEl sistema de carga dispone de un dispositivo de de‐tección de corriente de falta DC de 6 mA. En caso decorriente de falta superior o igual a 6 mA DC, el siste‐ma de carga se desconecta. Consultar las indicacio‐nes correspondientes en el capítulo Diagnóstico. Detección de corriente de falta ACComo función de confort, el sistema de carga disponede un dispositivo integrado de detección de corrientede falta AC. Dicho dispositivo desconecta el sistemade carga a más tardar cuando aparece una corrientede falta superior a 30 mA AC. Consultar las indicacio‐nes correspondientes en el capítulo Diagnóstico.Independientemente de esa función de confort, antesdel sistema de carga hay que conectar un RCD conretardo breve. El dispositivo de detección de corrientede falta AC no es sustitutivo del RCD.

Indicaciones relativas a las primeras comprobacionestras la instalación y comprobaciones repetidasLas normas nacionales pueden prescribir comproba‐ciones del sistema de carga antes de la puesta enservicio y en intervalos regulares. Realizar dichascomprobaciones conforme a las regulaciones aplica‐bles. A continuación se recogen las indicaciones parala realización de las comprobaciones. Comprobación del conductor de protecciónMedir la continuidad del conductor de protección trasla instalación y antes de la primera conexión. Conectarpara ello el acoplamiento de carga con un adaptadorde comprobación para la simulación de un vehículoconforme a EN 61581-1. Medir la resistencia del con‐ductor protector entre el conector hembra del conduc‐tor protector del adaptador y el punto de conexión delconductor en la instalación del edificio. El valor delconductor protector no puede rebasar un valor de300 mΩ con una longitud total del cable (cable de co‐nexión del sistema de carga y del cable de carga delvehículo) de hasta 5 m. Con cables de mayor longituddeben agregarse suplementos conforme a las regula‐ciones nacionales aplicables. La resistencia no puederebasar en ningún caso el valor de 1 Ω. Prueba de aislamientoDado que el sistema de carga dispone de relés sec‐cionadores de red, se requieren dos mediciones deaislamiento. Para ello el sistema de carga debe estarseparado del suministro de red. Por ello, antes de lamedición hay que desconectar la tensión de red en elconductor protector del cable en la instalación domés‐tica.1. Medición del lado primario del sistema de carga.

Avisos de seguridad

00.999.3030/01 A.1.5

Page 10: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

Medir la resistencia del aislamiento en el lado primariodel sistema de carga en el punto de conexión del cablede alimentación del sistema de carga en la conexióndoméstica. El valor no puede ser inferior a 1 MΩ.

NotaEl Wallbox está equipado con un dispo‐sitivo de protección contra sobretensión.Este puede tenerse en cuenta al realizarlas mediciones.

2. Medición del lado secundario del sistema de carga.Conectar para ello el acoplamiento de carga con unadaptador de comprobación para la simulación de unvehículo conforme a EN 61581-1. Medir el aislamientoa través de los conectores hembra de medición en eladaptador de comprobación. El valor no puede ser in‐ferior a 1 MΩ.

Como alternativa también es posible aplicar elmétodo de corriente diferencial en combinacióncon la medición de la corriente del conductor pro‐tector. En ninguno de los dos casos se puedesuperar un valor de 3,5 mA.

Para estas mediciones, conectar el acoplamiento decarga con un adaptador de comprobación para la si‐mulación de un vehículo conforme a EN 61581-1. Lasmediciones deben realizarse en estado C del adapta‐dor. La corriente diferencial debe medirse en el puntode conexión del cable de alimentación del sistema decarga en la conexión doméstica. Comprobación de la condición de desconexión

en caso de cortocircuito (ZL-N)Para estas mediciones, conectar el acoplamiento decarga con un adaptador de comprobación para la si‐mulación de un vehículo conforme a EN 61581-1. Lasmediciones deben realizarse en estado C del adapta‐dor. Realizar las mediciones en conectores de medi‐ción hembra del adaptador de comprobación. Debenrespetarse los valores conforme al conductor protec‐tor de cable seleccionado. Comprobación de la condición de desconexión

en caso de fallo (ZL-PE)Para estas mediciones, conectar el acoplamiento decarga con un adaptador de comprobación para la si‐mulación de un vehículo conforme a EN 61581-1. Lasmediciones deben realizarse en estado C del adapta‐dor. Realizar las mediciones en conectores hembra demedición del adaptador de comprobación con un me‐didor adecuado. Deben respetarse los valores confor‐me al conductor protector de cable seleccionado. Comprobación del dispositivo de detección de

corriente de falta DC integradoPara estas mediciones, conectar el acoplamiento decarga con un adaptador de comprobación para la si‐mulación de un vehículo conforme a EN 61581-1. Las

Avisos de seguridad

A.1.6 00.999.3030/01

Page 11: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

mediciones deben realizarse en estado C del adapta‐dor. Realizar las mediciones en conectores hembra demedición del adaptador de comprobación con un me‐didor adecuado. El sistema de carga debe seccionarel acoplamiento de carga de la red con una corrientede falta superior a 6 mA DC. La indicación de fallo delsistema de carga debe reaccionar.

Comprobación del dispositivo de detección decorriente de falta AC integrado

Para estas mediciones, conectar el acoplamiento decarga con un adaptador de comprobación para la si‐mulación de un vehículo conforme a EN 61581-1. Lasmediciones deben realizarse en estado C del adapta‐dor. Realizar las mediciones en conectores hembra demedición del adaptador de comprobación con un me‐didor adecuado. El sistema de carga debe seccionarel acoplamiento de carga de la red con una corrientede falta superior a 30 mA AC. El tiempo de descone‐xión debe ser inferior a 40 ms. La indicación de fallodel sistema de carga debe reaccionar. Si el RCD pre‐conectado está configurado correctamente, no reac‐cionará. Comprobación del RCD preconectadoDebido al dispositivo de detección de corriente de faltaAC integrado, el debe comprobarse en el punto deconexión del cable de alimentación del sistema decarga en la conexión doméstica. El RCD debe reac‐cionar conforme a las regulaciones nacionales.

1.6 Datos técnicos

Denominación Datos técnicos

Normas IEC 61851-1

Potencia de carga modo 3 hasta 11 kW

Tensión nominal 230 V / 400 V / 1/3 AC

Corriente nominal hasta 16 Aajustable de 6 A hasta 16 A en incrementos de 2 A

Frecuencia nominal 50 Hz

Técnica de conexión Técnica de borne de resorte

Conexión/acoplamiento de carga Tipo 2

Longitud cable de carga 3,5 m, 5 m o 7,5 m

Manejo/información de estado Pulsador con LED

Grado de protección IP54

Detección de corriente de falta AC 30 mA, DC 6 mA

Temperatura ambiente de -25 °C a +40 °C

Ventilación No se requiere ventilación

Clase de protección I

Avisos de seguridad

00.999.3030/01 A.1.7

Page 12: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

Denominación Datos técnicos

Categoría de sobretensión III

Peso Aprox. 8 kg

Tab. 1

1.7 Dispositivos de protección

FS.1

10.0

373-

000G

RAUN

D_00

Fig. 1 Sistema de carga

Los siguientes componentes son dispositivos de pro‐tección:1 Caja

2 Cable de carga

3 Tapa de protección

4 Acoplamiento de carga

Comprobación de los dispositivos de protección1. Antes del proceso de carga, comprobar visual‐

mente si los dispositivos de protección están da‐ñados.

2. Solicitar regularmente una comprobación de lafunción eléctrica por electricistas expertos cuali‐ficados conforme a las normas nacionales.

Avisos de seguridad

A.1.8 00.999.3030/01

Page 13: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

1.8 Elementos de mando

1

2

00.7

79.2

713-

000G

RAUN

D_00

Fig. 2 Combinación de pulsador y LED del sistemade carga Heidelberg Wallbox Home ECO

El sistema de carga puede manejarse con una com‐binación de pulsador y LED (fig. 2/1). Opcionalmentese puede conectar un dispositivo bloqueador externo(p. ej. un interruptor de llave) en la interfaz interna.

Funciones del LEDEl LED indica el estado de funcionamiento del sistemade carga. El manual de instrucciones contiene indica‐ciones detalladas sobre los estados de funcionamien‐to.

Funciones del pulsadorLas funciones del pulsador se especifican en el ma‐nual de instrucciones.

Inicio del proceso de cargaEl proceso de carga se inicia automáticamente encuanto el acoplamiento de carga está enchufado y elvehículo solicita el proceso de carga.

Cancelación del proceso de carga

NotaEl proceso de carga no puede cancelar‐se con el pulsador. Existen 3 posibilida‐des para cancelar el proceso de carga.

Finalizar el proceso de carga con los elementosde mando del vehículo. El manual de instruccio‐nes del vehículo contiene información al respec‐to.

o Desenchufar el sistema de carga de la tensión de

alimentación desconectando el fusible corres‐pondiente de la instalación del edificio.

o Bloquear el sistema de carga en el dispositivo de

bloqueo externo opcional.

Dispositivo de bloqueo externo opcionalSi hay conectado un dispositivo de bloqueo externo(p. ej. un interruptor de llave), el proceso de carga nose pone en marcha hasta que el dispositivo de blo‐queo externo otorga la habilitación.

1.9 Declaración de conformidad

La declaración de conformidad y el marcado CE delproducto son válidos en los siguientes estados miem‐bros de la UE:Bélgica, Bulgaria, Dinamarca, Alemania, Estonia, Fin‐landia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Croatia, Leto‐nia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países bajos, Aus‐tria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia, Eslove‐

Avisos de seguridad

00.999.3030/01 A.1.9

Page 14: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

nia, España, Suecia, República Checa, Hungría,Reino Unido, Chipre

Wallbox Home Eco

FS.1

10.0

369-

000G

RAUN

D_00

Fig. 3 Declaración de conformidad

Avisos de seguridad

A.1.10 00.999.3030/01

Page 15: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

FS.1

10.0

370-

000G

RAUN

D_00

Fig. 4

Avisos de seguridad

00.999.3030/01 A.1.11

Page 16: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

FS.1

10.0

371-

000G

RAUN

D_00

Fig. 5

Avisos de seguridad

A.1.12 00.999.3030/01

Page 17: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

FS.1

10.0

372-

000G

RAUN

D_00

Fig. 6

Avisos de seguridad

00.999.3030/01 A.1.13

Page 18: 00.999.3030 01 - Heidelberg Wallbox Home Eco€¦ · 00.999.3030/01 A.1.5. Medir la resistencia del aislamiento en el lado primario del sistema de carga en el punto de conexión del

Avisos de seguridad

A.1.14 00.999.3030/01