€¦ · Web viewEUROPEAN COMMISSION. DIRECTORATE-GENERAL FOR FISHERIES AND MARITIME AFFAIRS....

32
EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL FOR FISHERIES AND MARITIME AFFAIRS Brussels, 24.01.2007 FISH / 768 FAX N° FISH-D-2/ To: RP + MINISTERES Telephone: Fax: Contacts: W. BRUGGE FISH-D-2 1 / 27 Telephone: (+32-2)295.51.37 Fax: (+32-2)296.23.38 Number of pages: 23 OBJET / SUBJECT / BETRIFFT COMPTE RENDU : Comité de la Pêche et de l'Aquaculture / Comité du secteur de la Pêche et de l’Aquaculture / Groupe d'Experts contrôle de la Pêche. MINUTES OF THE MEETING : Committee for Fisheries and Aquaculture / Committee on Structures for Fisheries and Aquaculture / Expert Group Fisheries Control. PROTOKOLL DER SITZUNG : Ausschuss für Fischerei und Aquakultur / Ausschuss für Fischerei- und Aquakulturstrukturen / Sachverständigengruppe Fischereikontrolle. DATE / DATUM 05.12.2006 Commission européenne, B-1049 Bruxelles / Europese Commissie, B-1049 Brussel - Belgium. Telephone: (32-2) 299 11 11. /home/website/convert/temp/convert_html/5c97d4a909d3f2d8238cbb8b/document.doc

Transcript of €¦ · Web viewEUROPEAN COMMISSION. DIRECTORATE-GENERAL FOR FISHERIES AND MARITIME AFFAIRS....

EUROPEAN COMMISSIONDIRECTORATE-GENERAL FOR FISHERIES AND MARITIME AFFAIRS

Brussels, 24.01.2007FISH / 768

FAX N° FISH-D-2/

To: RP + MINISTERES Telephone:

Fax:

Contacts: W. BRUGGEFISH-D-2 1 / 27

Telephone: (+32-2)295.51.37

Fax: (+32-2)296.23.38

Number of pages: 23

OBJET / SUBJECT / BETRIFFTCOMPTE RENDU : Comité de la Pêche et de l'Aquaculture / Comité du secteur de la Pêche et de l’Aquaculture / Groupe d'Experts contrôle de la Pêche.MINUTES OF THE MEETING : Committee for Fisheries and Aquaculture / Committee on Structures for Fisheries and Aquaculture / Expert Group Fisheries Control.PROTOKOLL DER SITZUNG : Ausschuss für Fischerei und Aquakultur / Ausschuss für Fischerei- und Aquakulturstrukturen / Sachverständigengruppe Fischereikontrolle.

DATE / DATUM

05.12.2006

REPRESENTATION / ANWESENHEITPoint 5La Belgique a représenté le Luxembourg. Le Danemark a représenté l’Autriche. La Pologne a représenté la République tchèque.

Commission européenne, B-1049 Bruxelles / Europese Commissie, B-1049 Brussel - Belgium. Telephone: (32-2) 299 11 11./tt/file_convert/5c97d4a909d3f2d8238cbb8b/document.doc

REPRESENTATION / ANWESENHEITItem 5Belgium represented Luxembourg. Denmark represented Austria. Poland represented the Czech Republic.

Tagesordnungspunkt 5Luxemburg wird von Belgien vertreten. Österreich wird von Dänemark vertreten. Die Tschechische Republik wird von Poland vertreten.

A) Groupe d'Experts contrôle de la Pêche / Expert Group Fisheries Control / Sachverständigengruppe Fischereikontrolle.

1. Interruption de certains services du VMS à partir du 31 décembre 2006.

Commission: la raison pour laquelle ce point a été mis à l'ordre du jour est que, d'après des informations communiquées par la France, EMSAT aurait l'intention d'interrompre ses services VMS à compter du 30 mars 2007. Quatre cents navires français sont concernés. La Commission a demandé à tous les CSP (le 17 novembre 2006) de l'informer si un État membre rencontre ce problème, en indiquant les solutions envisagées. La Belgique annonce que dix de ses navires pourraient être concernés. L'Allemagne, le Danemark, la Lettonie et la Suède ne sont pas touchés pas ce problème. Eutelsat accepte de faire le point sur le passage d'EMSAT à d'autres services VMS ainsi que sur les modalités possibles.

La Commission souhaite savoir si d'autres EM connaissent le même problème que la France et la Belgique.

L'Irlande déclare que 87 navires sont concernés. Elle souhaite savoir comment cette situation est survenue et entend résoudre le problème en mettant en place un système national.

La France signale que 301 navires sont concernés. Elle explique qu'Eutelsat a décidé unilatéralement d'interrompre la fourniture de services VMS. Elle remercie la Commission d'avoir soulevé cette question et indique qu'elle fera son possible pour que les navires soient équipés d'un VMS opérationnel avant l'échéance fixée. La France n'interviendra toutefois pas dans les relations entre les pêcheurs et les prestataires de services.

Eutelsat explique que «Telespazio» est responsable de l'abandon des services EMSAT. L'opérateur présente ensuite son nouveau produit VMS, le «Super VMS», et ses caractéristiques principales, notamment un dispositif antimanipulation amélioré, une protection totale contre le clonage de matériel, davantage de sécurité lors de la transmission des données, un signal d'avertissement pour le capitaine au départ du port, des historiques couvrant une période d'un an, accessibles à distance et localement, la captation concomitante des signaux de deux satellites, l'indépendance du système vis-à-vis du GPS entre autres. Le nouveau terminal devrait coûter 3400  EUR, 1700 EUR pour une modernisation, coût mensuel 36 EUR.

2

L'Italie indique qu'elle n'est pas concernée par ce problème et propose de l'examiner lors de la réunion du groupe d'experts sur le VMS. Il incombe aux États membres de faire respecter les règles de la PCP. Les pêcheurs touchés par ce problème doivent trouver un nouveau fournisseur.

Le Royaume-Uni désire savoir ce qui se passera le 1er avril. Y aura-t-il des dérogations pour ces quatre cent navires?

La Commission rappelle que la réglementation interdit aux navires de quitter le port sans avoir à leur bord un dispositif de repérage par satellite opérationnel. La Commission n'est pas habilitée à intervenir dans les contrats privés passés entre les prestataires de services et les pêcheurs. Il incombe aux administrations des EM de résoudre le problème.

HTTPS

La Commission fait observer que la question a été examinée en 2006 avec les EM lors de plusieurs réunions du groupe d'experts et que les EM se sont engagés à migrer vers HTTPS. À ce jour, tous les EM devraient avoir procédé à la migration. X.25 a déjà été mis hors service par un certain nombre d'EM. La Commission invite donc les EM à lui communiquer l'état d'avancement de leurs connexions HTTPS.

Chypre informe que la migration de POP3 à HTTPS aura lieu à la fin du mois de janvier 2007 au plus tard.

La France explique que la migration était prévue pour le 1er janvier mais qu'elle a dû être repoussée de trois semaines.

L'Italie annonce qu'elle procédera à la migration à partir du 1er janvier.

L'Irlande déclare que le système HTTPS est en place et que des connexions ont été établies avec trois ou quatre pays.

Interruption of certain VMS services from 31 December 2006.

COM: the reason for putting the issue on the agenda was information received from FR on apparent discontinuation of EMSAT VMS services as from 30.03.2007. 400 French vessels could be affected. COM had asked all FMCs (17.11.2006) to inform it if MS has that problem and what solutions were foreseen. BE noted that 10 of their vessels could be affected. DE, DK, LV and SE don't have this problem. Eutelsat agreed to present the actual situation on transiting from EMSAT to other VMS service and possible ways to do that.

COM wanted to know if there were any other MS having the same problem as FR and BE.

IE: 87 vessels are affected. Wanted to know how this situation had arisen. Intends to solve the problem by implementing a national system.

3

FR: 301 vessels are affected. Explained that Eutelsat unilaterally decided do not provide VMS service any longer. Thanked COM for raising this issue and indicated that it would make every effort to ensure that vessels would be equipped with functioning VMS before the deadline. However FR will not intervene in the relationship between fishermen and service providers.

Eutelsat: Explained that ''Telespazio'' was responsible for the discontinuation of EMSAT services. Presented new VMS product: ''Super VMS'' and its main features as increased tamper proofing, no possibility of equipment cloning, more security in data transmission, warning indicator for master when leaving the port, history of records for 1 year retrievable remotely or locally, use of signals from 2 satellites at the same time, system independence from GPS and other. The new terminal could cost 3400 Euro, refurbished - 1700 Euro, monthly cost - 36 Euro.

IT: indicated that it doesn't have this problem and suggested that this should be addressed at the VMS expert group meeting. It is the responsibility of MS to ensure the respect of CFP rules. Fishermen affected by this problem should find a new provider.

UK: wanted to know what will happen on 1 April. Would there be any derogation for those 400 vessels?

COM: recalled the rules that fishing vessels may not may leave the port without operational satellite tracking device on board. COM can't intervene in private contracts between service providers and fishermen. MS Administrations have to solve the problem.

HTTPS

COM: noted that the issue had been discussed with MS at several Expert Group meetings in 2006 and MS had committed to migrate to HTTPS. At this stage, all MS should have migrated to HTTPS. X.25 has already been discontinued in a number of MS. COM therefore asked MS to provide an update on the status of their HTTPS connections.

CY: Migration from POP3 to HTTPS will be at the end of January 2007 at the latest.

FR: 1 January was planned as a migration deadline, but there will be a further 3 weeks delay.

IT: migration will take place from 1 January

IE: HTTPS is established and connections have been made with 3-4countries.

4

Unterbrechung bestimmter VMS-Dienste ab 31. Dezember 2006.

KOM: Der Grund dafür, dass dieses Thema auf die Tagesordnung gesetzt wurde, sind Informationen von FR betreffend die offensichtliche Einstellung der EMSAT VMS-Dienste ab 30.03.2007. 400 französische Schiffe könnten betroffen sein. KOM habe alle FÜZ (17.11.2006) ersucht, sie darüber zu unterrichten, ob dieses Problem in den MS auftrete, und sie über die vorgesehenen Lösungen zu informieren. BE merkt an, dass 10 seiner Schiffe betroffen sein könnten. DE, DK, LV und SE haben dieses Problem nicht. Eutelsat erklärt sich zur Darstellung der gegenwärtigen Situation hinsichtlich der Umstellung von EMSAT auf einen anderen VMS-Dienst und möglicher Vorgehensweisen dafür bereit.

KOM möchte wissen, ob irgendwelche anderen MS dasselbe Problem wie FR und BE haben.

IE: 87 Schiffe sind betroffen. Möchte wissen, wie es zu dieser Situation gekommen ist. Beabsichtigt, das Problem durch Einführung eines nationalen Systems zu lösen.

FR: 301 Schiffe sind betroffen. Erläutert, dass Eutelsat einseitig beschlossen habe, den VMS-Dienst nicht mehr anzubieten. Dankt KOM für die Behandlung dieses Themas und weist darauf hin, dass es alle Anstrengungen unternehmen werde, um dafür Sorge zu tragen, dass die Schiffe vor Fristablauf mit funktionierenden VMS ausgerüstet sind. FR werde sich jedoch nicht in die Beziehung zwischen Fischern und Diensteanbietern einschalten.

Eutelsat: Erläutert, dass ''Telespazio'' für die Einstellung von EMSAT-Diensten verantwortlich sei. Stellt das neue VMS-Produkt vor: ''Super VMS'' mit den Hauptfunktionsmerkmalen erhöhte Manipulationssicherheit, keine Möglichkeit des Klonens von Geräten, erhöhte Sicherheit bei der Datenübertragung, Warnanzeige für Kapitäne beim Verlassen des Hafens, Historik der Aufzeichnungen 1 Jahr lang von Ferne oder lokal abfragbar, gleichzeitige Verwendung der Signale von 2 Satelliten, Unabhängigkeit des Systems von GPS und sonstigen Systemen. Das neue Terminal könnte 3400 Euro kosten, generalüberholt 1700 Euro, monatliche Kosten - 36 Euro.

IT: Erklärt, dass es dieses Problem nicht habe und schlägt vor, dieses Problem auf der Sitzung der VMS-Sachverständigengruppe zu behandeln. Die Sicherstellung der Einhaltung der GFP-Vorschriften sei Aufgabe der MS. Durch dieses Problem betroffene Fischer sollten sich einen neuen Anbieter suchen.

UK: Möchte wissen, was am 1. April passieren wird. Wird es eine Ausnahmeregelung für diese 400 Schiffe geben?

KOM: Erinnert an die Vorschrift, dass Fischereifahrzeuge den Hafen nicht ohne funktionsfähiges Satellitenortungssystem an Bord verlassen dürfen. KOM könne sich in private Kontakte zwischen Diensteanbietern und Fischern nicht einschalten. Die Lösung des Problems sei Aufgabe der Verwaltungen der MS.

5

HTTPS

KOM: Merkt an, dass dieses Thema im Jahr 2006 auf mehreren Sitzungen der Sachverständigengruppe mit den MS erörtert worden sei und dass sich die MS zur Umstellung auf HTTPS verpflichtet hätten. In diesem Stadium sollten alle MS die Umstellung auf HTTPS vollzogen haben. X.25 sei bereits in mehreren MS eingestellt worden. KOM ersucht die MS daher, aktuelle Informationen über den Status ihrer HTTPS-Verbindungen zu übermitteln.

CY: Die Umstellung von POP3 auf HTTPS wird spätestens Ende Januar 2007 erfolgen.

FR: Als Termin für die Umstellung war der 1. Januar geplant, aber es wird zu einer Verzögerung von weiteren 3 Wochen kommen.

IT: Die Umstellung wird ab dem 1. Januar erfolgen.

IE: HTTPS ist eingeführt, und zu 3 – 4 Ländern sind Verbindungen hergestellt worden.

B) Comité de la Pêche et de l'Aquaculture / Committee for Fisheries and Aquaculture / Ausschuss für Fischerei und Aquakultur

2. Projet de règlement de la Commission portant les modalités d'application du règlement (CE) N° 861/2006 du Conseil portant mesures financières communautaires relatives à la mise en œuvre de la politique commune de la pêche et au droit de la mer, en ce qui concerne les dépenses des États membres dans le domaine du contrôle de la pêche.

Toutes les délégations des États membres (EM) ont reçu un avant-projet dans toutes les langues officielles, ainsi qu'une version anglaise révisée à la lumière des observations formulées très peu de temps avant la réunion par les juristes-linguistes de la Commission. La Commission présente le projet de règlement et invite les EM à formuler des observations. Elle explique que le texte proposé vient compléter les dispositions du règlement (CE) n° 861/2006 et reprend des dispositions en vigueur en application de la décision n° 2004/465/CE du Conseil modifiée, qui deviendra caduque le 31 décembre 2006. Il vise en outre à préciser les obligations et les règles de procédure existantes, concernant notamment l'admissibilité des dépenses et les documents nécessaires à l'appui des demandes d'aide ou de remboursement présentées par les EM. Ces informations sont d'autant plus intéressantes que ce régime ne prévoit pas de clé de répartition forfaitaire des fonds entre les EM.

La Commission présente le projet de règlement article par article en expliquant le raisonnement qui sous-tend chaque article ou annexe et en soulignant, le cas échéant, les différences entre le nouveau texte et la décision n° 2004/465/CE du Conseil.

Les EM sont informés que le texte proposé sera soumis au vote lors de la réunion du comité du mois de janvier, à l'issue de la consultation interservices.

6

La Commission rappelle une nouvelle fois aux EM que les programmes de contrôle pour 2007 doivent lui parvenir au plus tard le 31   janvier   2007 .

* * * *

L'Allemagne, la Grèce, l'Espagne, la France, l'Italie, la Lituanie, le Portugal et la Suède soulèvent des questions relatives au document. L''Allemagne, la Grèce, l'Espagne, la Lituanie, le Portugal et la Suède déclarent qu'ils soumettront leurs observations par écrit. La Commission invite les EM à lui transmettre celles-ci au plus tard le 15   décembre   2006 .

Les points suivants ont retenu l'attention des EM:

1. Respect de la réglementation communautaire relative aux marchés publics : la Commission précise que le matériel militaire utilisé à des fins de contrôle des activités de pêche ne pourrait être financé, au prorata, que si les règles de procédure de passation de marchés étaient respectées.

2. «Petit matériel» ( calibreurs de mailles des filets , dispositifs de mesure des filets, PC, etc.): la Commission explique que ces équipements, d'une valeur relativement faible, ne sont pas admissibles au titre de l'aide, étant donné que le principe régissant ce régime de soutien est que la Communauté ne finance que des projets ayant une incidence réelle sur le renforcement des contrôles et étant en outre facilement identifiables lors d'un contrôle ex post.

3. «Transfert» de fonds d'un projet à un autre : la Commission confirme que lorsque des fonds ne sont pas entièrement utilisés par un projet donné, les fonds restants peuvent être réaffectés à des projets similaires.

4. Délai de présentation des demandes : la Commission indique que les demandes de remboursement doivent être introduites dans un délai de neuf mois suivant la date à laquelle la dépense a été effectuée.

Draft Commission regulation laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 861/2006 of 22 May 2006 establishing Community financial measures for the implementation of the Common Fisheries Policy and in the area of the Law of the Sea, as far it concerns the expenditure incurred by Member States in the area of fisheries control.

A draft version of this document was distributed in all official languages to all Member States delegations (MS), as well a revised version in English which was drawn up taking into consideration the comments made by the lawyer-linguists of COM very shortly before the meeting. COM made a presentation of the proposed Regulation, which was then put forward for comments by MS. COM explained that the proposed text complements rules laid down in Regulation n°861/2006 and reproduces provisions which are in force pursuant to Council Decision No 2004/465/EC, as amended, which is due to expire on 31.12.2006). Moreover it seeks to clarify existing obligations and procedural rules, especially as regards the eligibility of expenditure and the documentation required when submitting a request for funding or a reimbursement claim by the MS.

7

This set of information is deemed of particular interest since under this scheme there is not a fixed key allocation of funds to MS.

COM presented the proposed text article by article commenting on the rationale behind each article/annex and underlining, where applicable, the existing difference between the new text and Council Decision No 2004/465/EC.

MS were informed that the proposed text would be put to a vote in the January meeting of the Committee, once the inter-service consultation had been completed.

COM reminded again MS that the 2007 control programmes shall reach COM by 31 January 2007.

* * * *

Questions on the document were raised by DE, EL, ES, F, IT, LT, PT and SE. DE, EL, ES, LT, PT and SE announced that they would present observations in writing. COM asked MS to send written comments by 15 December 2006 at the latest.

The following issues were drawn to the attention of MS:

5. Compliance with EU public procurement rules : COM made it clear that military equipment used for fisheries control purposes could be financed, on a pro-rata basis, only if procurement procedures would be complied with.

6. "Small items" (net gauges, net measuring devices, PCs, etc): COM stated that such items of a relative minor economic value were not eligible since the rationale of this financial aid scheme is that Community finances only projects which have a real impact on strengthening control and which furthermore can easily identified in case of an "ex-post" control.

7. "Transfer" of funds from one project to another : COM confirmed that in case grants were not totally used for a given project, available allocations might be used for similar projects.

8. Period during which claims may be transmitted : COM explained that a reimbursement claim should be introduced within 9 months after the date on which expenditure was made.

Entwurf Entscheidung der Kommission Festlegung ausführlicher Bestimmungen über die Durchführung der Verordnung (EG) Nr.861/2006 des Rates vom 22 Mai 2006 über finanzielle Maßnahmen der Gemeinschaft zur Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik und im Bereich des Seerechts, in Bezug auf Ausgaben der Mitgliedstaaten im Bereich der Fischereikontrolle.

An die Delegationen aller Mitgliedstaaten (MS) wird ein Entwurf dieses Dokuments in allen Amtssprachen sowie eine überarbeitete Version in englischer Sprache verteilt, in der die Anmerkungen berücksichtigt sind, welche die Sprachjuristen der KOM ganz kurz vor der Sitzung gemacht haben. KOM stellt die vorgeschlagene Verordnung vor und ersucht dann das MS um ihre Stellungnahmen.

8

KOM erläutert, dass der vorgeschlagene Text die in der Verordnung Nr. 861/2006 festgelegten Vorschriften ergänze und die gemäß Entscheidung Nr. 2004/465/EG des Rates (in geänderter Fassung), die am 31.12.2006 außer Kraft treten werde, geltenden Bestimmungen wiedergebe. Ferner sollen mit dieser Verordnung bestehende Verpflichtungen und Verfahrensvorschriften klargestellt werden, insbesondere im Hinblick auf die Zuschussfähigkeit von Ausgaben und die für die Einreichung eines Finanzierungs- oder Erstattungsantrags durch den MS benötigten Unterlagen. Diese Informationen werden als besonders interessant erachtet, weil es im Rahmen dieser Regelung keine Mittelzuweisungen an die MS nach einem Festschlüssel gibt.

KOM stellt den vorgeschlagenen Text artikelweise vor und kommentiert die Grundlage jedes einzelnen Artikels/Anhangs, wobei sie gegebenenfalls die bestehenden Unterschiede zwischen dem neuen Text und der Entscheidung Nr. 2004/465/EG des Rates erläutert.

Die MS werden darüber unterrichtet, dass der vorgeschlagene Text auf der Januarsitzung des Ausschusses zur Abstimmung gestellt werde, da die dienststellenübergreifende Konsultation abgeschlossen sei.

KOM erinnert die MS erneut daran, dass die Kontrollprogramme für 2007 der KOM bis 31. Januar 2007 vorliegen sollten.

* * * *

Fragen zu dem Dokument werden von DE, EL, ES, F, IT, LT, PT und SE gestellt. DE, EL, ES, LT, PT und SE kündigen an, dass sie schriftliche Stellungnahmen vorlegen werden. KOM ersucht die MS, schriftliche Stellungnahmen bis spätestens 15. Dezember 2006 zu übermitteln.

Die folgenden Themen erregen die Aufmerksamkeit von MS:

9. Einhaltung der EU-Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen : KOM macht deutlich, dass die anteilige Finanzierung militärischer Ausrüstung, die zu Fischereikontrollzwecken eingesetzt wird, nur im Falle der Einhaltung der Verfahren für das öffentliche Auftragswesen möglich sei.

10. „Kleinteile“ (Netzlehren, Netzmessgeräte, PC usw.): KOM erklärt, dass derartige Artikel von relativ geringem wirtschaftlichem Wert nicht zuschussfähig seien, da die Begründung dieser Beihilferegelung laute, dass die Gemeinschaft nur Projekte finanziere, die tatsächliche Auswirkungen auf die Stärkung der Kontrolle haben und zudem im Falle einer nachträglichen Kontrolle problemlos identifizierbar sind.

11. „Übertragung“ von Mitteln von einem Projekt auf ein anderes : KOM bestätigt, dass verfügbare Mittel für ähnliche Projekte verwendet werden könnten, falls Zuschüsse für ein bestimmtes Projekt nicht vollständig verwendet werden.

12. Zeitraum für die Übermittlung von Anträgen : KOM erläutert, dass ein Erstattungsantrag innerhalb von 9 Monaten nach dem Termin, an dem die Ausgabe getätigt wurde, einzureichen sei.

9

3. Projets d'études en matière de contrôle des pêches demandées par les Etats membres.

La décision n° 2004/465/CE du Conseil a donné la possibilité à la Commission de mener des études dans le domaine du contrôle et de la surveillance. La Commission s'est engagée à tenir compte des suggestions des EM. À cette fin, elle a envoyé une télécopie aux EM (n° 12839 du 14 novembre 2006) invitant les délégations à lui soumettre des propositions susceptibles d'être intégrées dans son programme 2007 relatif aux passations de marchés. La Commission remercie la Pologne et la Roumanie d'avoir répondu à cet appel.

La demande de la Roumanie ne peut pas être prise en compte car elle ne concerne pas le contrôle ou la surveillance.

S'agissant des propositions émises par la Pologne, deux d'entre elles (étude comparative de la valeur ajoutée du travail des inspecteurs et influence des livres de bord électroniques et des rapports sur les procédures d'inspection) pourraient vraisemblablement être réalisées à l'initiative de l'Agence communautaire de contrôle des pêches. Quant à la troisième (analyse des systèmes d'inspection nationaux autour de la mer Baltique), elle a déjà fait l'objet d'une étude de la Commission.

La Commission présente ensuite aux EM les études prévues prochainement dans le domaine du contrôle:

1. Une étude en cours sur le pesage des captures à bord des navires.

2. Une étude sur les patrouilleurs (en phase de préparation) visant à déterminer les types de navires les mieux adaptés aux différentes situations d'inspection.

3. Une étude d'analyse des sanctions imposées en cas de non respect des règles de la PCP qui tiendra compte des divers ordres juridiques existant au sein de l'UE.

Observations des EM: l'Allemagne, la France et l'Italie posent des questions sur les études. L'Allemagne insiste sur l'importance de mesurer les particularités des systèmes juridiques nationaux; la France souligne que si différents paramètres, notamment socioéconomiques, ne sont pas pris en compte, l'effet dissuasif des sanctions peut difficilement être évalué avec précision; l'Italie manifeste son intérêt à présenter une proposition (la Commission indique que l'échéance pour la planification de 2007 ne permet pas d'ajouter de nouvelles suggestions à ce stade).

Projects on fisheries control studies demanded by Member States.

Council Decision 2004/465/EC had introduced the possibility for the Commission to undertake studies in the field of control and surveillance. COM took the engagement to take into considerations suggestions from MS. For this purpose COM sent a fax to MS (No 12839, 14.11.2006) requiring delegations to submit

10

proposals which might be included in COM programme on procurement for 2007. COM thanked PL and RO that answered to this request.

The request by RO cannot be taken into account since it does not refer to a control and surveillance issues.

In regard to the proposals made by PL, 2 of them (comparative study of value-added of inspectors' work and influence of e-logbooks & reporting in inspection procedures) are deemed that could be carried out on the initiative of the Community Fisheries Control Agency. The third one (analysis of national inspection systems around the Baltic Sea) has already been subject of a study undertaken by COM.

COM presented then to MS the studies foreseen in the near future in the area of control:

4. A study on fish weighing on board vessels which is on-going.

5. A study on patrol vessels (in preparation) with the view of assessing the typology of vessels required in different inspection situations

6. A study analysing sanctions imposed for breaches of the CFP rules taking into account the legal systems across EU.

Comments by MS: DE, FR and IT raised questions on studies. DE underlined the importance of assessing the specificity of national legal systems; FR stressed that it is not easy to correctly evaluate the dissuasive character of sanctions without taking into account different parameters such as socio-economic elements; IT showed interest in submitting a proposal (COM said that new suggestions could not be taken on board at this point in time given the deadlines for the 2007 planning).

Projekte über Fischereikontrollstudien auf Beantragung der Mitgliedstaaten.

Durch Entscheidung 2004/465/EG des Rates wurde für die Kommission die Möglichkeit eingeführt, im Bereich der Kontrolle und Beaufsichtigung Studien durchzuführen. KOM ging die Verpflichtung ein, Vorschläge der MS in ihren Erwägungen zu berücksichtigen. Zu diesem Zweck sandte KOM ein Fax an die MS (Nr. 12839, 14.11.2006), in dem die Delegationen ersucht wurden, Vorschläge einzureichen, die in das Programm der KOM im Bereich des öffentlichen Auftragswesens für das Jahr 2007 einbezogen werden könnten. KOM dankt PL und RO, die dieses Ersuchen beantworteten.

Der Vorschlag von RO kann nicht berücksichtigt werden, da er sich nicht auf ein Thema aus dem Bereich Kontrolle und Beaufsichtigung bezieht.

In Bezug auf die von PL eingereichten Vorschläge ist festzustellen, dass bei 2 dieser Vorschläge (vergleichende Studie zum Mehrwert der Arbeit der Inspektoren und Einfluss elektronischer Logbücher und Berichte auf Überwachungsverfahren) davon ausgegangen wird, dass sie auf Initiative der Europäischen Fischereiaufsichtsagentur durchgeführt werden könnten. Der dritte Vorschlag

11

(Analyse nationaler Überwachungssysteme im Ostseeraum) war bereits Gegenstand einer durch KOM durchgeführten Studie.

KOM stellt dann den MS die Studien vor, die im Bereich der Kontrolle für die nahe Zukunft geplant sind:

7. eine laufende Studie zum Wiegen von Fisch an Bord von Schiffen.

8. eine Studie zu Patrouillenschiffen (in Vorbereitung) im Hinblick auf die Beurteilung der Typologie der in verschiedenen Überwachungssituationen benötigten Schiffe

9. eine Studie zur Analyse von wegen Verstößen gegen die Vorschriften der GFP verhängten Sanktionen unter Berücksichtigung der Rechtssysteme in der gesamten EU.

Stellungnahmen der MS: DE, FR und IT stellen Fragen zu Studien. DE unterstreicht die Bedeutung der Bewertung der Spezifität des nationalen Rechtssystems; FR betont, dass es nicht leicht sei, den abschreckenden Charakter von Sanktionen zu beurteilen, ohne verschiedene Parameter wie beispielsweise sozioökonomische Elemente zu berücksichtigen; IT zeigt Interesse an der Einreichung eines Vorschlags (KOM erläutert, dass aufgrund der Fristen für die Planung für das Jahr 2007 gegenwärtig keine neuen Vorschläge angenommen werden könnten).

4. Projet de règlement de la Commission concernant la surpêche des espèces pélagiques.

Lors de la réunion du comité de gestion du 29 mars 2006, la Commission a informé pour la première fois les EM de la surpêche des espèces pélagiques à laquelle se sont livrés, entre 2001 à 2004, les navires britanniques et irlandais immatriculés. À l'époque, la Commission a indiqué qu'un projet de règlement réduisant les quotas sur la base de la surpêche pratiquée entre 2001 et 2004 serait présenté au comité de gestion avant la fin de l'année. Il n'a toutefois pas pu être présenté lors de la réunion du 5 décembre 2006, et ce pour deux raisons; d'une part, les États membres concernés n'avaient pas encore communiqué tous les chiffres définitifs à la Commission; d'autre part, le projet de règlement n'avait pas encore été soumis au service juridique de la Commission. Cette dernière avait toutefois rencontré les EM concernés à plusieurs reprises pour examiner les critères à appliquer afin que les déductions sur les possibilités de pêche soient opérées conformément à l'article 23, paragraphe 4, du règlement de base. Il convenait de fournir aux EM la possibilité de débattre cette question au sein du comité de gestion étant donné qu'il s'agit de la première affaire de ce genre et que toute décision y afférente servira de principe général sur lequel se fonderont les décisions futures en matière de surpêche. La Commission fait observer que les décisions en matière de déductions sur les futures possibilités de pêche ne doivent pas nuire à la viabilité du secteur pélagique. La Commission présente les grandes lignes du système envisagé pour l'application de déductions sanctionnant le dépassement des quotas pélagiques:

1. Les quotas de maquereau ont fortement diminué depuis 2001; il y a donc lieu d'appliquer un coefficient de correction équivalent au TAC 2006 pour le

12

maquereau, exprimé en pourcentage du TAC moyen pour la période 2001-2004, ou, pour les EM concernés, au quota de maquereau applicable en 2006, exprimé en pourcentage du quota moyen adapté qui leur avait été attribué pour la période 2001-2004. (inversement, dans les cas où la tendance est à la hausse des quotas, les remboursements devraient être calculés par tonne et sans coefficient de correction).

2. Application du coefficient de correction à la quantité totale du dépassement des possibilités de pêche entre 2001 et 2004;

3. Application d'une réduction du quota pour 2007 équivalent à 50 % du dépassement constaté en 2004;

4. Échelonner le remboursement du solde à payer sur une période de quatre ou cinq ans.

La Commission explique que ce système serait applicable dans les cas où l'EM a notifié la surpêche à la Commission et que les stocks concernés ne font pas l'objet d'un plan de récupération. Dans les autres cas, les sanctions seraient plus sévères.

La Commission fait savoir qu'elle pourrait accepter que les montants à rembourser n'excèdent pas les quantités correspondant au dépassement et que, dans le cas d'une réduction significative du quota pour une année donnée (de plus de 15 %), le régime pourrait être revu si la charge pour le secteur est trop lourde.

Les Pays-Bas et l'Italie font observer que le système proposé ressemble au système de flexibilité existant, qui serait échelonné sur plusieurs années afin de préserver la viabilité du secteur.

Le Danemark approuve le raisonnement de la Commission. Concernant les deux méthodes de calcul du coefficient de correction, il lui demande de préciser si, lorsque le quota pour 2006 est utilisé, il s'agit bien du quota initial et non du quota adapté. La Commission confirme que c'est effectivement le cas.

Le Danemark fait également observer que la référence globale du TAC devrait être le TAC fixé par le règlement annuel relatif aux TAC et aux quotas.

L'Allemagne est favorable à l'approche de la Commission mais s'inquiète des précédents éventuels. Il est important de ne pas provoquer la faillite des entreprises. L'Allemagne demande quelles mesures sont prises à l'encontre des navires concernés.

La France demande si le critère déterminant le coefficient de correction serait fixé après l'adoption du règlement.

La Commission explique que tous les cas à venir seraient jugés selon des critères identiques mais que leur application dépendrait de l'état du stock concerné, du fait que l'EM ait ou non pris des mesures et qu'il ait ou non notifié la surpêche à la Commission.

L'Irlande indique que les autorités irlandaises de contrôle des pêches et de police traitent les cas individuels par la voie judiciaire normale.

13

Le Royaume-Uni fait savoir qu'un certain nombre d'enquêtes pénales sont en cours.

Les Pays-Bas demandent que le texte du projet de règlement leur soit transmis dans les meilleurs délais.

La Commission fait observer que les vacances de Noël approchent et que son service juridique aurait besoin de temps pour examiner le projet de règlement. Elle assure toutefois qu'elle fera tout son possible pour que le texte soit prêt avant la réunion du comité des 23 et 24 janvier 2007.

Draft Commission Regulation concerning overfishing of pelagic species.

COM had first informed MS about the overfishing of pelagic species from 2001 to 2004 by UK and Irish registered vessels during the Management Committee meeting of 29 March 2006. At that stage, COM indicated that a draft regulation operating deductions from quotas in respect of the 2001-2004 overfishing would be presented to the Management Committee before the end of the year. However it had not been possible to present a draft text of a regulation for the 5 December 2006 meeting for two reasons; firstly all the final definitive figures had not yet been transmitted to COM by the Member States concerned and secondly, a draft text had not yet been presented to the COM Legal Service. However, COM had had a number of meetings with the concerned MS to examine the criteria to be applied so that deductions from fishing opportunities could be made in accordance with Article 23.4 of the basic Regulation. It was important that MS have the opportunity to discuss the matter in the Management Committee since it is the first case of its type and any decision on this matter would serve as a general guiding principle in future cases of historic overfishing. COM noted that the viability of the pelagic sector needed to be taken into account when considering deductions from future fishing opportunities. COM summarised the methodology envisaged for operating the deductions from overfished pelagic quotas as follows:

5. Mackerel quotas have fallen significantly since 2001; a correction factor is therefore needed and should equate either to the 2006 mackerel TAC expressed as a percentage of the average TAC for 2001-2004 or the 2006 mackerel quota for the concerned MS expressed as a percentage of the average adapted MS quota for 2001-2004. (Conversely, where the trend has been for quotas to increase, repayments should be on a tonne per tonne basis without a correction factor).

6. Apply the correction factor to the sum of the overfished quantities for 2001-2004;

7. Reduce the 2007 quota by 50% of the overfished quantity for 2004;

8. Spread the remaining amount to be paid back over a remaining period of four or five years.

COM explained that the above methodology should apply in cases where MS had notified COM about the overfishing and where the stocks concerned were not subject to recovery plans. Otherwise the penalties would be more severe.

14

COM indicated that it could accept that the quantity to be paid back should not exceed the quantity over fished and that in a case of significant reduction of quota in a given year (more than 15%); the mechanism could be revised if the burden appeared to be too heavy for the industry.

NL and IT noted that the proposed system was similar to the existing flexibility system but spread over a period of years to ensure that the industry remained viable.

DK indicated that the Commission's reasoning was acceptable. DK referred to the two options for calculating the correction factor and asked COM to clarify that in the case where the 2006 quota was used, it would be the initial quota and not the adapted quota. COM confirmed that this was the case.

DK also noted that the global TAC reference should be the TAC as published in the annual TAC & Quota Regulation.

DE supported the Commission's approach but was unsure of potential precedents. It was important not to put people out of business. DE wanted to know what action was being taken against the vessels concerned;

FR wanted to know if the criteria for establishing the correction factor would be fixed once the regulation was adopted.

COM confirmed that the same criteria would be used in any future cases but their application would depend on the status of the stock concerned and whether or not the MS concerned had taken action and informed COM about the overfishing.

IE indicated that the Irish fisheries control and police authorities were dealing with the individual cases through the normal prosecution system.

UK indicated that a number of criminal investigations are being carried out.

NL wanted to see the text of the draft regulation as soon as possible.

COM noted that the Christmas break was approaching and that the Commission's Legal Service would need time to examine the draft regulation. However COM would make every effort to have a text ready in advance of the Management Committee meeting of 23-24 January 2007.

Entwurf über eine Verordnung der Kommission betreffend der Überfischung pelagischer Fischarten.

Die erstmalige Unterrichtung der MS durch die KOM über die Überfischung pelagischer Fischarten zwischen 2001 und 2004 durch registrierte Schiffe aus dem UK und aus Irland war während der Sitzung des Verwaltungsausschusses am 29. März 2006 erfolgt. In diesem Stadium erklärte die KOM, dass dem Verwaltungsausschuss bis Jahresende ein Verordnungsentwurf in Bezug auf Quotenabzüge betreffend die Überfischung in den Jahren 2001-2004 vorgelegt werden sollte. Aus zwei Gründen war es jedoch nicht möglich gewesen, der Sitzung am 5. Dezember 2006 den Textentwurf einer Verordnung vorzulegen;

15

erstens waren der KOM durch die betroffenen Mitgliedstaaten noch nicht alle endgültigen Zahlen übermittelt worden, und zweitens war dem juristischen Dienst der KOM noch kein Textentwurf vorgelegt worden. Jedoch fand eine Reihe von Sitzungen der KOM mit den betroffenen MS statt, um zu prüfen, welche Kriterien anzuwenden sind, um die Abzüge von den Fangrechten in Übereinstimmung mit Artikel 23.4 der Grundverordnung vornehmen zu können.

Es wurde festgestellt, dass es wichtig sei, dass die MS die Möglichkeit haben, die Angelegenheit im Verwaltungsausschuss zu erörtern, da es der erste Fall dieser Art sei und eine eventuelle Entscheidung in dieser Angelegenheit in künftigen Fällen historischer Überfischung als allgemeines Leitprinzip gelten würde. KOM merkt an, dass bei der Abwägung von Abzügen von künftigen Fangrechten die Lebensfähigkeit des pelagischen Sektors berücksichtigt werden müsse. KOM fasst die Methodik, die für die Anwendung der Abzüge von Quoten für überfischte pelagische Arten angewandt werden soll, wie folgt zusammen:

9. Die Quoten für Makrele sind seit 2001 erheblich gesunken; hier ist daher ein Korrekturfaktor nötig, der entweder der TAC für Makrele für das Jahr 2006, ausgedrückt als Prozentsatz der durchschnittlichen TAC für die Jahre 2001-2004, oder der Quote für Makrele für den betroffenen MS, ausgedrückt als Prozentsatz der durchschnittlichen, angepassten Quote des MS für die Jahre 2001-2004, entsprechen sollte. (Dagegen sollten bei tendenziell gestiegenen Quoten Rückzahlungen im Verhältnis 1 : 1 (in Tonnen), ohne Korrekturfaktor, erfolgen).

10.Anwendung des Korrekturfaktors auf die Summe der überfischten Mengen für die Jahre 2001 bis 2004;

11.Senkung der Quote für das Jahr 2007 um 50 % der überfischten Menge für das Jahr 2004;

12.Verteilung des zurückzuzahlenden Restbetrags auf einen verbleibenden Zeitraum von vier oder fünf Jahren.

KOM erläutert, dass die oben dargelegte Methodik in Fällen gelten solle, in denen der MS die KOM über die Überfischung unterrichtet hat und in denen die betroffenen Bestände nicht Gegenstand von Erholungsplänen waren. Anderenfalls sollten die Sanktionen härter sein.

KOM erklärt, dass sie akzeptieren könne, dass die zurückzuzahlende Menge die überfischte Menge nicht übersteigen sollte, und dass im Falle einer erheblichen Senkung der Quoten in einem bestimmten Jahr (um mehr als 15 %) der Mechanismus überprüft werden könnte, wenn sich die Belastung für die Industrie als zu stark erweisen sollte.

NL und IT merken an, dass das vorgeschlagene System dem bestehenden Flexibilitätssystem ähnlich sei, dass aber eine Verteilung über einen Zeitraum von Jahren vorgesehen sei, um die Erhaltung der Lebensfähigkeit der Industrie sicherzustellen.

DK erklärt, dass die Argumentation der Kommission akzeptabel sei. DK verweist auf die zwei Alternativen für die Berechnung des Korrekturfaktors und ersucht die KOM klarzustellen, dass es im Falle der Verwendung der Quote für 2006 die

16

anfängliche Quote sei, nicht die angepasste Quote. KOM bestätigt, dass dies der Fall ist.

DK merkt ferner an, dass es sich bei dem globalen TAC-Bezugswert um die in der jährlichen TAC- und Quotenverordnung veröffentlichte TAC handeln müsse.

DE unterstützt den Ansatz der Kommission, ist aber hinsichtlich potenzieller Präzedenzfälle unsicher. Es sei wichtig, die Menschen nicht aus dem Geschäft zu drängen. DE möchte wissen, welche Maßnahmen gegen die betreffenden Schiffe ergriffen worden seien;

FR möchte wissen, ob die Kriterien für die Festlegung des Korrekturfaktors nach Annahme der Verordnung festgeschrieben sein sollten.

KOM bestätigt, dass dieselben Kriterien in eventuellen künftigen Fällen Anwendung finden werden, dass aber ihre Anwendung vom Status der betreffenden Bestände abhängig sein werde, sowie von der Frage, ob der betreffende MS Maßnahmen ergriffen habe und die KOM über die Überfischung unterrichtet habe.

IE erklärt, dass die irischen Fischereikontroll- und Polizeibehörden die einzelnen Fälle im Rahmen des normalen Strafverfolgungssystems behandelten.

UK erklärt, dass eine Reihe kriminalpolizeilicher Ermittlungen durchgeführt werde.

NL möchte den Text des Verordnungsentwurfs möglichst bald sehen.

KOM merkt an, dass die Weihnachtspause bevorstehe und dass der Juristische Dienst der Kommission Zeit für die Prüfung des Verordnungsentwurfs benötigen werde. Jedoch werde KOM alle Anstrengungen unternehmen, um im Vorfeld der Sitzung des Verwaltungsausschusses am 23. - 24. Januar 2007 einen Text bereitzuhalten.

5. Projet de Décision de la Commission établissant la liste des inspecteurs communautaires et des moyens d'inspection

Le projet de décision de la Commission établissant la liste des inspecteurs communautaires et des moyens d'inspection en application de l'article 28, paragraphe 4, du règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche a été soumis au vote du comité de la pêche et de l'aquaculture lors de sa réunion du 5 décembre 2006 à Bruxelles.

Lors de l'examen de la proposition, certaines modifications ont été apportées à la liste des inspecteurs et des navires d'inspection, à la demande de l'Allemagne, du Danemark, de l'Estonie, de la Finlande, de la Lituanie et du Royaume-Uni.

Le comité de la pêche et de l'aquaculture a ensuite voté à l'unanimité en faveur du projet de décision établissant la liste des inspecteurs communautaires et des moyens d'inspection en application de l'article 28, paragraphe 4, du règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil.

17

Draft Commission decision adopting the list of Community inspectors and inspection means.

The draft Commission Decision adopting the list of Community inspectors and inspection means pursuant to Article 28(4) of Council Regulation (EC) No 2371/2002of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy was presented for vote to the Committee for Fisheries and Aquaculture in Brussels on 5 December 2006.

In the course of the discussion on the proposal certain amendments were made to the list of inspectors and inspection vessels on the request of DE, DK, ET, FI, LT and UK.

Following the presentation the Committee for Fisheries and Aquaculture voted by unanimity to adopt the draft decision adopting the list of Community inspectors and inspection means pursuant to Article 28(4) of Council Regulation No. 2371/2002.

Komissions Entwurfes über einen Komissions Beschluss zur Billigung einer liste von Gemeinschafts Inspektoren und Inspektions Möglichkeiten

Der Entwurf einer Entscheidung der Kommission zur Annahme der Liste von Gemeinschaftsinspektoren und Inspektionseinrichtungen nach Artikel 28 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik wird der Sitzung des Ausschusses für Fischerei und Aquakultur am 5. Dezember 2006 zur Abstimmung vorgelegt.

Im Verlauf der Diskussion über den Vorschlag werden auf Antrag von DE, DK, ET, FI, LT und UK bestimmte Änderungen an der Liste der Inspektoren und Inspektionsschiffe vorgenommen.

Nach der Präsentation stimmt der Ausschuss für Fischerei und Aquakultur ab und nimmt den Entwurf einer Entscheidung der Kommission zur Annahme der Liste von Gemeinschaftsinspektoren und Inspektionseinrichtungen nach Artikel 28 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates einstimmig an.

6. Simplification et amélioration de la PCP – Plan d'action 2006-2008 - Rapport d'activité pour 2006 et perspectives pour 2007 et 2008.

La Commission a présenté les progrès réalisés en 2006 sur base du document transmis au Conseil (2006-2008 Action Plan for simplifying and improving the Common Fisheries Policy – State of Play – November 2006).

La Commission a également fait rapport et commenté l'échange de vues qui s'est déroulé à l'occasion du déjeuner de travail lors du Conseil de novembre 2006, ce qui a permis à certaines délégations de formuler ce qui suit :

18

FR a précisé sa demande concernant l'élaboration d'un document unique pour les déclarations de captures.

FR a également insisté pour que la Commission poursuive ses travaux en vue d'une harmonisation des sanctions aboutissant à un règlement communautaire du Conseil relatif aux sanctions dans un cadre formel (et non pas sous la forme d’annexe du règlement annuel TAC et quotas) qui fournisse une référence pérenne en droit interne

NL et DE appuient cette dernière demande en ce qui concerne les sanctions administratives et NL rappelle les obligations de la Commission de dresser un catalogue conformément aux dispositions de l'article 25 du R (CE) 2371/2002.

Concernant les travaux de simplification pour 2007, la Commission confirme la programmation reprise par le plan d'action et précise les principes généraux qui guideront les différentes initiatives en matière de simplification.

Dans un cadre plus général, la Commission a récemment proposé de réduire de 25% l'ensemble des coûts administratifs liés à la législation communautaire d'ici 2012. En conséquence, le représentant de la Commission souligne la nécessité de réaliser des efforts particuliers pour évaluer et réduire les coûts administratifs dans le cadre de la PCP et invite les Etats membres à faire part de leurs éventuels travaux en cours.

En dernier lieu, la Commission insiste sur la nécessité pour chaque partie prenante de s'approprier le processus de simplification et demande aux délégués présents d'inviter leurs administrations nationales et/ou régionales, mais aussi leur secteur de s'engager dans cette direction en proposant des actions concrètes.

Afin d'apprécier plus en détails les besoins et/ou les réalisations en cours, la Commission transmettra dans les meilleurs délais un document à compléter par chaque Etat membre de manière à connaître et promouvoir les bonnes pratiques en matière de simplification de la PCP, y compris pour réduire les coûts administratifs dans le domaine de la pêche.

Pour 2007 les délégations estiment qu'il faudra plus particulièrement :

poursuivre les travaux de simplification des TAC et quotas et des efforts de pêche notamment en dissociant les mesures relatives aux volumes de capture autorisés des niveaux d'effort de pêche (DE), en complétant le "policy statement" par des données chiffrées permettant d'apprécier les conséquences des options présentées (NL et DE)

engager la révision des régimes d'effort de pêche en proposant un calendrier et les pistes envisagées pour leur révision (NL)

élaborer un règlement type destiné à définir de manière standard les mesures et procédures relatives aux plans de reconstitution (FR)

adopter le plus rapidement possible la réglementation pour la mise en œuvre du livre de bord électronique pour tenir compte de la récente adoption par le Conseil du nouveau cadre concernant le livre de bord électronique et la télédétection des navires(NL)

19

introduire un dispositif unique pour mesurer les maillages (jauge oméga) (NL)

accélérer les travaux pour la révision des mesures techniques (NL)

poursuivre les travaux concernant les facteurs de conversion (UK) et les travaux y afférents tels que le règlement "flexibilité" (R (CE) 847/96) (NL).

Simplification and improvement of the CFP – Action Plan 2006-2008 – Progress Report for 2006 and perspectives for 2007 and 2008.

The Commission gave a presentation of the progress achieved in 2006 based on the document transmitted to the Council (2006-2008 Action Plan for simplifying and improving the Common Fisheries Policy – State of Play – November 2006).

The Commission also reported and commented on the exchange of views that took place at the working lunch held during the Council meeting of November 2006, at which the following statements were given by the delegations:

FR requested the drawing up of a single document for catch declarations.

FR also insisted that the Commission should continue to work on harmonising penalties with a view to producing a Council regulation on penalties in a formal framework (and not in the form of an annex to the annual TAC Regulation and quotas) that would provide a lasting reference in terms of internal law.

NL and DE supported the request regarding administrative penalties and NL recalled that the Commission was obliged to produce a catalogue in accordance with Article 25 of Regulation (EC) No 2371/2002.

As regards the simplification efforts for 2007, the Commission confirmed the programming detailed in the Action Plan and specified the general principles that would guide the different simplification initiatives.

In a more general context, the Commission recently proposed to reduce by 2012 all administrative costs linked to Community legislation by 25%. Consequently, the Commission representative stressed the need for a special effort to assess and to reduce administrative costs in the context of the CFP and called on the Member States to indicate any efforts underway in this respect.

Lastly, the Commission insisted on the need for each stakeholder to participate in the simplification process and called on the delegates present to invite their national/regional administrations and the sector they represent to take steps in this direction by proposing concrete measures.

In order to gain a better understanding of the needs of the simplification process and/or the ongoing achievements, the Commission would be sending out a document for completion by each Member State in the near future in order to promote awareness and good practice as regards the simplification of the CFP, including the reduction of administrative costs for fisheries.

20

In the view of the delegations, in 2007 it will be necessary in particular to:

continue the simplification of TACs, quotas and fishing efforts, particularly by separating measures relating to authorised catch volumes from effort levels (DE), by supplementing the policy statement with figures that highlight the consequences of the options presented (NL and DE);

launch the review of fishing effort regimes by proposing a timetable and the proposed courses of action (NL);

draw up a standard regulation intended to define in a standardised manner the measures and procedures relating to recovery plans (FR);

adopt the rules for the implementation of the electronic log book as quickly as possible in order to reflect the recent adoption by the Council of the new framework on the electronic logbook and the remote sensing of fishing vessels (NL);

introduce a single mechanism for measuring mesh sizes (omega gauge) (NL)

speed up work on the review of technical measures (NL)

continue efforts concerning conversion factors (UK) and related efforts such as those relating to the "flexibility" Regulation (Regulation (EC) No 847/96) (NL).

Vereinfachung und Verbesserung der GFP - Aktionsplan 2006-2008 - Fortschrittsbericht für 2006 und Vorausschau für 2007 und 2008.

Die Kommission stellt die im Jahr 2006 erzielten Fortschritte anhand des an den Rat übermittelten Dokuments vor (Aktionsplan 2006 – 2008 zur Vereinfachung und Verbesserung der Gemeinsamen Fischereipolitik – Sachstand – November 2006).

Ferner berichtet die Kommission über den Meinungsaustausch, der anlässlich des Arbeitsessens während der Ratstagung im November 2006 stattfand, und nimmt zu diesem Meinungsaustausch Stellung. Während dieses Meinungsaustauschs konnten mehrere Delegationen Folgendes formulieren:

FR präzisierte seinen Antrag betreffend die Ausarbeitung eines einheitlichen Dokuments für die Meldung der Fangmengen.

FR bestand zudem darauf, dass die Kommission ihre Arbeiten im Hinblick auf eine Harmonisierung der Sanktionen fortführe, die zu einer gemeinschaftlichen Verordnung des Rates über Sanktionen führen sollen, und zwar in einem formellen Rahmen (und nicht nur in Form eines Anhangs zu der jährlichen TAC- und Quotenverordnung), der einen permanenten Bezugsrahmen im innerstaatlichen Recht bieten wird

NL und DE unterstützen diesen letztgenannten Antrag im Hinblick auf die verwaltungsrechtlichen Sanktionen, und NL erinnert an die Verpflichtungen der Kommission in Bezug auf die Erstellung eines Verzeichnisses gemäß den Bestimmungen des Artikels 25 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002.

21

Bezüglich der Vereinfachungsarbeiten für 2007 bestätigt die Kommission die im Aktionsplan enthaltene Programmplanung und präzisiert die allgemeinen Grundsätze, welche die verschiedenen Initiativen im Bereich der Vereinfachung leiten werden.

In einem allgemeinerem Rahmen hat die Kommission kürzlich vorgeschlagen, die Gesamtheit der Verwaltungskosten im Zusammenhang mit dem Gemeinschaftsrecht bis 2012 um 25 % zu senken. Infolgedessen unterstreicht der Vertreter der Kommission die Notwendigkeit, im Hinblick auf die Bewertung und Verringerung der Verwaltungskosten im Rahmen der GFP besondere Anstrengungen zu unternehmen, und ersucht die Mitgliedstaaten, ihre eventuellen laufenden Arbeiten mitzuteilen.

Schließlich besteht die Kommission auf der Notwendigkeit, dass sich alle Beteiligten mit dem Prozess der Vereinfachung identifizieren, und ersucht die anwesenden Delegierten, ihre nationalen und/oder regionalen Verwaltungen, aber auch ihren jeweiligen Sektor aufzufordern, sich in dieser Richtung zu engagieren, indem konkrete Maßnahmen vorgeschlagen werden.

Um die Erfordernisse und/oder laufenden Maßnahmen detaillierter zu beurteilen, wird die Kommission möglichst bald ein Dokument übermitteln, das von den einzelnen Mitgliedstaaten zu ergänzen ist, um bewährte Verfahren im Bereich der Vereinfachung der GFP kennen zu lernen und zu fördern, was auch zur Senkung der Verwaltungskosten im Fischereisektor beitragen wird.

Für das Jahr 2007 erachten die Delegationen insbesondere folgende Maßnahmen für wichtig:

Weiterverfolgung der Arbeiten im Hinblick auf die Vereinfachung der TAC und der Quoten sowie des Fischereiaufwands, insbesondere durch die Trennung der Maßnahmen in Bezug auf zulässige Fangmengen vom Umfang des Fischereiaufwands (DE) sowie durch die Ergänzung des „policy statement“ durch Zahlenangaben, die eine Beurteilung der Folgen der vorgestellten Alternativen ermöglichen (NL und DE)

Beginn der Überarbeitung der Fischereiaufwandsregelungen mit Vorschlag eines Zeitplans sowie der für ihre Überarbeitung vorgesehenen Vorgehensweisen (NL)

Erarbeitung einer Musterregelung, die zur einheitlichen Festlegung der Maßnahmen und Verfahren in Bezug auf Wiederauffüllungspläne dienen soll (FR)

möglichst schnelle Annahme der Vorschriften für die Einführung des elektronischen Logbuchs zur Berücksichtigung der kürzlich durch den Rat erfolgten Annahme des neuen Rahmens für das elektronische Logbuch und die Fernerkundung von Schiffen (NL)

Einführung einer einheitlichen Vorrichtung für die Messung von Netzen (Omega-Lehre) (NL)

Beschleunigung der Arbeiten zur Überarbeitung der technischen Maßnahmen (NL)

22

Fortführung der Arbeiten betreffend die Umrechnungsfaktoren (UK) und der damit verbundenen Arbeiten wie die Verordnung zur „Flexibilität“ (Verordnung (EG) 847/96) (NL).

7. Proposition de règlement du Conseil établissant un cadre communautaire pour la collecte, la gestion et l'utilisation des données dans le secteur de la pêche et l'appui scientifique concernant la Politique Commune de la Pêche : état de la question.

Faute de temps, ce point est reporté à une réunion ultérieure.

Proposal for a Council Regulation laying down a Community framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific regarding the Common Fisheries Policy: state of play.

Due to the lack of time, this item will be carried forward to a future meeting.

Vorschlag einer Rats Vorschrift über einen Gemeinschafts Rahmen für das Sammeln, Management und gebrauch von Daten des Fischerei Sektors und wissenschaftliche Unterstützung bezüglich einer Gemeinschaftlichen Fischerei Politik : state of play.

Aufgrund von Zeitmangel wird dieser Punkt auf eine künftige Sitzung vertagt.

"signed"Alain LAUREC

Director

23