Брошюра Kanlux 2010

40
The new products of Kanlux, April 2010 Новинки Kanlux, aпрeль 2010 Kanlux újdonságok, 2010. április Complement to catalogue 2010 Дополнение к каталогу 2010 Kiegészítés a 2010. évi katalógushoz

description

Каталог освещения Kanlux

Transcript of Брошюра Kanlux 2010

Page 1: Брошюра Kanlux 2010

The new products of Kanlux, April 2010 Новинки Kanlux, aпрeль 2010

Kanlux újdonságok, 2010. ápril isComplement to catalogue 2010

Дополнение к каталогу 2010Kiegészítés a 2010. évi katalógushoz

Page 2: Брошюра Kanlux 2010

2

3SPIRAL ETU-MSS 7W E27/K

4BINAR 2POWER LED

5HAXA-DSO POWER LED

5HAXA-DSL POWER LED

6CRESSIDA NB40-W

7LEXI LED14

8FOXAL LED

9ROTER LED20

9ROTER 2LED20

10VOLCANO LED-RGB 5M

11CONTROLLER LED RGB

12OYO 2LED-CW

12OYO 5LED-CW

17SANGA DL-100

18KORNAT DL-LED24

19SEPHIA DL-60A

19SEPHIA DL-60B

19SEPHIA DL-60C

20TEAR MTH

21TEAR PR

22TEAR TR

23MATEO DLP-450L-GR

24PACO LED

25RUN LED DOUBLE-3H

26ENTER LED DOUBLE-3H

27QUIT LED DOUBLE-3H

28TEMA DX-4F

29TEMA DX-4FS

30TEMA DX-6F

31TEMA DX-6FS

32RICO LED

33TRETO LED

34SET DIMMER 060

35APO TM-3

36IT-MIX

37STRAP

16TUNA MINI-60W

13FINDO EL-210L-UP

13FINDO EL-1425

14VARITO TOE LED27

15MAH-236

14VARITO TOE LED77

Picture indexИллюстрированный указательKépes index

Page 3: Брошюра Kanlux 2010

3

SPIRAL ETU-MSS 7W E27/K

Energy-saving compact fl uorescent lampsЭнергосберегающие компактные люминесцентные лампыEnergiatakarékos kompakt fénycsövek

Compact fl uorescent lampКомпактная люминесцентная лампаKompakt fénycső

SPIRAL ETU-MSS 7W E27/K

Ø32

88

41

SPIRAL ETU-MSS 7W E27/K 12602 5905339126023

50/60Hz220-240V~2700 3107 80 8000 1/20/100 34

Page 4: Брошюра Kanlux 2010

4

BINAR 2POWER LED

Recessed fi ttings for LED light sourcesВстраиваемые светильники для источника света LEDLED fényforrású süllyesztett lámpatestek

Decorative POWER LED fi ttingДекоративная арматура POWER LEDPOWER LED díszfogalatsínszerű

BINAR 2POWER LED 08080 5905339080806 matt chrome / матовый хром / matt króm

warm white / топлобяла / meleg fehér

BINAR 2POWER LED

DC 350mA500002900-3100 >80 1/25/100 92202 x 1 2 POWER LED

95cm

2 x 0,5mm2

0,1

casing: aluminium alloy cast

корпус: литьё из сплава алюминия

lámpatest: alumínium öntvény

electric power supply with direct current DC 350mA is needed for proper functioning , e.g. ADI 65 or RICO available in the Kanlux product range / для правильной работы требуется электронный блок питания с постоянным током DC 350 мA, напр. ADI 65 или RICO доступные в предложении Kanlux / a szabályos működéshez szükséges egy egyenáramú elektronikus tápegység DC 350 mA, pl. a Kanlux kínálatában megtalálható ADI 65 vagy RICO light beam directed simultaneously in two directions / поток света направленный одновременно в двух направлениях / a fénysugár egyidejűleg két irányba képes világítaninon-replaceable light source / источник света, не подлежащий замене / a fényforrás nem cserélhető

1824

1828

50

min 30

28

28

Ø24

Page 5: Брошюра Kanlux 2010

5

HAXA POWER LED

Recessed fi ttings for LED light sourcesВстраиваемые светильники для источника света LEDLED fényforrású süllyesztett lámpatestek

Decorative POWER LED fi ttingДекоративная арматура POWER LEDPOWER LED díszfogalatsínszerű

HAXA-DSO POWER LED 08100 5905339081001 aluminium / алюминий / alumínium

warm white / топлобяла / meleg fehér 34

HAXA-DSL POWER LED 08101 5905339081018 aluminium / алюминий / alumínium

warm white / топлобяла / meleg fehér 36

DC 350mA1000002700-3200 >80 1/-/48201 1 POWER LED

10 cm

2 x 0,5mm2

0,1

casing: aluminium alloy cast

корпус: литьё из сплава алюминия

lámpatest: alumínium öntvény

electric power supply with direct current DC 350mA is needed for proper functioning , e.g. ADI 65 or RICO available in the Kanlux product range / для правильной работы требуется электронный блок питания с постоянным током DC 350 мA, напр. ADI 65 или RICO доступные в предложении Kanlux / a szabályos működéshez szükséges egy egyenáramú elektronikus tápegység DC 350 mA, pl. a Kanlux kínálatában megtalálható ADI 65 vagy RICO non-replaceable light source / источник света, не подлежащий замене / a fényforrás nem cserélhető

HAXA-DSO POWER LED

HAXA-DSL POWER LED

41 Ø42

HAXA-DSO POWER LED

Ø21

HAXA-DSL POWER LED

39 40Ø21

Page 6: Брошюра Kanlux 2010

6

CRESSIDA NB40-W

Desktop lamps for bulbs and fl uorescent lampsНастольные лампы, предназначенные для лампочек накаливания и люминесцентных лампAsztali lámpák izzókhoz és fénycsövekhez

Decorative fi ttingДекоративный светильникDekorációs burkolat

CRESSIDA NB40-W 07920 5905339079206 white / белый / fehér

220-240V~ 50/60Hz1/-/12 78020max 40 180 cm

2 x 0,75mm2

0,1

base and lampshade: frosted glass

абажур и основа: матовое стекло

alap és lámpabúra: jégvirágos üveg

compact fl uorescent lamps should be shorter than 130mm so that they don’t protrude above the upper edge of the globe / употребляемые компактные люминесцентные лампы должны быть короче 130 мм, чтобы не выставали из-под верхней грани абажура / az alkalmazandó kompakt fénycsövek hossza nem szabad hogy meghaladja a 130 mm-t, hogy ne érjenek túl a lámpatest felső szélénél

CRESSIDA NB40-W

Ø130

Ø70

8510

0

Ø90

Page 7: Брошюра Kanlux 2010

7

LEXI LED14

Furniture LED fi ttingsМебельные светильники LEDLED-es bútorvilágító

Decorative LED fi ttingДекоративная арматура LEDDekorációs LED-es lámpatest

LEXI LED14 08150 5905339081506 matt chrome / матовый хром / matt króm white / белый / fehér

casing: metal / plastic

корпус: металл / пластмассы

ház: fém / műanyag

1/6/24 1942050 cm

2 x 0,5mm2

0,120000

non-replaceable light source / источник света, не подлежащий замене / a fényforrás nem cserélhető

LEXI LED14

20

31

80133

38

30

30

60 80

l≈36

0

12V DC3300-4000 50 >801,2 14 LED

330 36060

[cd]

Page 8: Брошюра Kanlux 2010

8

FOXAL LED9

Furniture LED fi ttingsМебельные светильники LEDLED-es bútorvilágító

Decorative LED fi ttingДекоративная арматура LEDDekorációs LED-es lámpatest

FOXAL LED9 08140 5905339081407 satine chrome / сатиновый хром / szatén króm white / белый / fehér

casing: nickel plated steel sheet

корпус: никелированная стальная жесть

ház: nikkelezet acéllemez

non-replaceable light source / источник света, не подлежащий замене / a fényforrás nem cserélhetőlight distribution angle 60 degrees / угол излучения света 60 градусов / fénykibocsátás szöge 60°the fi xture can be used as ornamental spotlighting, e.g. to illuminate paintings / светильник можно использовать в качестве декоративного светового акцента, напр. для освещения картин / a beállítás, mint egy dekoratív fényakcentus alkalmazható, pl. egy festmények megvilágításánálwith battery capacity of 2100 mAh, the time of continuous lighting is 12 hours / при емкости аккумуляторов 2100 МА ч, время постоянного освещения составляет 12 часов / 2100 mAh kapacitás mellett a folyamatos világítási idő 12 óra not required to provide with electrical installation / не требует доведения электропроводки / nem szükséges elektromos hálózatra kötni

3 x 1,5V

0,75 180 20 1/-/16 4060,1200003 x AA 9 LED 3200-3500

FOXAL LED9

130

160200

13

Ø5

Ø19

180

±90°180°

47

40

Page 9: Брошюра Kanlux 2010

9

ROTER LED

Linear LED modules Линейные модули LEDEgyenes LED modulok

LED linear setКомплект линейных диодных модулей LEDLineáris LED világító egység

ROTER LED20 07940 5905339079404matt chrome /

матовый хром / matt króm

white / белый /

fehér1,7 20 LED 1/6/48 56

ROTER 2LED20 07941 5905339079411matt chrome /

матовый хром / matt króm

white / белый /

fehér2 x 1,7 2 x 20 LED 1/2/16 194

body: nonferrous metal / mounting brackets, hole plug, power supply: plastic

корпус: цветной металл / крепежные кронштейны, заглушка, питатель: пластм

lámpatest: színesfém / felszerelő fül, hálózati csatlakozó, tápegység: műanyag

possible series connection of LED modules, creating a “line of light” with short power cords / возможность соединения между собой модулей LED в ряд, в так называемую “световую линию” с помощью коротких соединительных кабелей / lehetőség van LED modulok soros összekapcsolására, úgynevezett ‘fényvezetékkel’, rövid összekötőkábelek felhasználásávaluse only with the power supply available in the set ROTER 2LED20 because of the plug type which can only be connected to the modules available in the sets / к подкреплению применят только питатель, который можно приобрести в комплекте ROTER 2LED20, учитывая штепесель подходящий только к модулям в комплекте / csak a ROTER 2LED20 szetthez tartozó tápegységet használjuk a működtetéshezthe power supply from the ROTER 2LED20 set can be connected to max three modules of 20LEDs (basic ROTER 2LED20 + ROTER LED20 set) / к блоку питания комплекта RO-TER 2LED20 максимально можно подключить три модули по 20LED (базовый комплект ROTER 2LED20 + ROTER LED20) / a ROTER 2LED20 tápegységéhez maximum három 20LED modult lehet csatlakoztatni (ROTER 2LED20 + ROTER LED20)non-replaceable light source / источник света, не подлежащий замене / a fényforrás nem cserélhető

ROTER LED20

ROTER 2LED20

15

355

200

76

l=1000

Ø12

6224

12V220-240V~ 3000-4000

12V DC180 200,1>80

Page 10: Брошюра Kanlux 2010

10

VOLCANO LED-RGB 5M

Linear LED modules Линейные модули LEDEgyenes LED modulok

Linear LED modulesЛинейные светодиодные модули LEDLineáris LED modulok

VOLCANO LED-RGB 5M 08030 5905339080301

casing: plastic

корпус: пастмасса

burkolat: műanyag

price for the strip with a length of 5m / цена пояса длиной 5м / az 5m hosszú csík árathe possibility to divide the LED strips into segments (100mm = 3 x LED) / возможность делить ленты LED на сегменты (100мм = 3 x LED) / LED csíkok szegmensekre lehetséges felosztása (100 mm = 3 x LED)the CONTROLLER LED RGB powered by LED 12V DC electric power supply, e.g. TRETO - available in the Kanlux product range, is needed for proper functioning / для правильной работы требуется CONTROLLER LED RGB, питающийся благодаря электронному блоку питания LED 12V DC, напр. TRETO доступные в предложении Kanlux / a szabályos működéshez szükséges LED 12 V DC elektronikus tápegység által megtáplált CONTROLLER LED RGB, pl. TRETO, a Kanlux kínálatában megtalálhatóthe strip uses RGB LEDs which off er the possibility of obtaining 7 colours of luminance / пояс использует диоды LED RGB, предоставляющие возможность получения 7 цветов освещения / a szalag LED RGB diódákat használ fel, lehetőséget adva 7 világítási szín elérésére

12V DC00 1/10/50 620,150000150 LED

RGB 120 15 cm

4 x 0,5mm2

VOLCANO LED-RGB 5M

S=100mm

L=5m

11mm+-

L = 5m = 24W (50 x 100mm) = 150LEDS = 100mm = 3LED / max 40mA

Page 11: Брошюра Kanlux 2010

11

CONTROLLER LED RGB

Linear LED modules Линейные модули LEDEgyenes LED modulok

Controler for LED RGB line modules Котролер линейных модулей LED RGBLED és RGB vonal /linear/ modulok ellenőre

CONTROLLER LED RGB 08040 5905339080400 silver / серебряный / ezüst

controller casing: aluminum alloy / remote control casing: plastic

cтроение контроллера: сплав алюминия / строение пилета: пластмасса

vezérlő egység: alumínium öntévny / távvezérlő berendezés: műanyag

controller settings - colours and transitions: 1.red, 2.green, 3.yellow, 4.blue, 5.purple, 6.turquoise, 7.white, 8.cyclical colour change, 9.various colours at random, 10.slow cyclical colour change, 11.various colours at random and slow colour change / программы контрольного индикатора - цвета и переход: 1.красный, 2.зеленый, 3. желтый, 4.голубой, 5.пурпурный, 6.бирюзовый, 7.белый, 8.циклическое изменение цветов, 9.разные цвета, 10.медленное циклическое изменение цветов, 11.разные цвета и медленное изменение цветов / vezérlő programok - színek és átmenetek: 1.piros, 2.zöld, 3.sárga, 4.kék, 5.vörös, 6.türkiz, 7.fehér, 8.ciklikusan változó színek, 9.különböző színek tetszőleges sorrendben, 10.lassan, ciklikusan változó színek, 11. különböző színek tetszőleges sorrendű és lassú váltakozásaone controller can simultaneously handle up to 6 VOLCANO LED RGB-5M strips (the power of the power supply must be adequately selected) / один котрольный индикатор может обслуживать параллельно до 6 поясов VOLCANO LED RGB-5M (следует подобрать соответствующую мощность блока питания) / egy vezérlőegység egyidejüleg 6 VOLCANO LED RGB szalagot tud kiszolgálni - 5M (megfelelő teljesítményű tápegységet kell választani)the set includes a remote control with the range of up to 10m (18m in open space) / в комплекте пульт с радиусом до 10м (18м в открытом пространстве) / a készlet tartozéka egy 10 m hatótávolságú távirányító (szabad térben 18 m)

12V DC 12A20 1/-/50

130

103

64

36

85

CONTROLLER LED RGB

168

Page 12: Брошюра Kanlux 2010

12

OYO LED

Furniture LED fi ttingsМебельные светильники LEDLED-es bútorvilágító

LED spotlightingТочечный световой акцент LEDLED spot fény

OYO 2LED-CW 08120 5905339081209 silver / серебряный / ezüst 2 x 1LED cold white / холодно-белый / hideg fehér 12

OYO 5LED-CW 08121 5905339081216 silver / серебряный / ezüst 5 x 1LED cold white / холодно-белый / hideg fehér 20

casing: metal / plastic

корпус: металл / пластмассы

ház: fém / műanyag

OYO 2LED-CW price for a set of 2 items / OYO 2LED-CW цена за комплект 2 штуки / OYO 2LED-CW 2 db-os készlet áraOYO 5LED-CW price for a set of 5 items / OYO 5LED-CW цена за комплект 5 штук / OYO 2LED-CW 5 db-os készlet áraLED 12V DC electric power supply is needed for proper functioning, e.g. ADI 65 or TRETO available in the Kanlux product off ering / для правильной работы требуется электронный блок питания LED 12Вт DC, напр. ADI 65 или TRETO доступные в предложении Kanlux / a szabályos működéshez szükséges LED 12V DC elektronikus tápegység, pl. ADI 65 vagy TRETO, a Kanlux kínálatában megtalálhatónon-replaceable light source / источник света, не подлежащий замене / a fényforrás nem cserélhető

12V DC68 1/-/500,1300000,22 6000 -8000 15 20 cm

2 x 0,5mm2

OYO 2LED- CW OYO 5LED- CW

2218

l=20cm

Ø10

Ø17 Ø5

OYO 2LED-CW

9

13

l=20cm

Ø8

Ø9 Ø5

OYO 5LED-CW

Page 13: Брошюра Kanlux 2010

13

FINDO EL

Garden luminairesПарковые светильникиKerti lámpák

Garden luminaireСадовый светильникKerti lámpaszerkezet

FINDO EL-210L-UP 07910 5905339079107satine chrome /

сатиновый хром / szatén króm

1/-/4 950

FINDO EL-1425 07911 5905339079114satine chrome /

сатиновый хром / szatén króm

1/-/- 2040

body: stainless steel / refl ector: aluminium / globe: plastic

корпус: нержавеющая сталь / прожектор: алюминий / абажур: пластмасса

test: rozsdamentes acél / refl ektor tükör: alumínium / lámpatest: műanyag

FINDO EL-210L-UP: tack bolts included / FINDO EL-210L-UP: в комплекте набор монтажных болтов / FINDO EL-210L-UP: a készletben a szereléshez szükséges csavarokFINDO EL-1425: junction box, bolts + expansion plugs (3 pieces) included in the set / FINDO EL-1425: в комплекте распределительная коробка, болты + дюбель ( 3 шт. ) / FINDO EL-1425: a készletben csatlakozó-doboz, csavarok + fali tiplik (3db.)

220-240V~ 50Hz440,2max 60 3 x 2,5

FINDO EL-210L-UP

FINDO EL-1425

320Ø240Ø160

112 24

0

210

100

Ø20

FINDO EL-210L-UP

Ø240Ø160

1425

300

Ø130

Ø20

Ø50

FINDO EL-1425

Page 14: Брошюра Kanlux 2010

14

VARITO TOE LED

Workshop fi ttingsСветильники для мастерскихSzerelőlámpák

Mobile LED fi xtureПереносный светильник LEDSzerelő lámpa LED fényforrással

VARITO TOE LED27 07950 5905339079503black /

черный / fekete

1,5 27 LED cold white / холодно-белый / hűvös fehér

470cm,2 x 0,75mm 400

VARITO TOE LED77 07951 5905339079510black /

черный / fekete

6 60 LED + 17 LED cold white / холодно-белый / hűvös fehér

180cm,2 x 0,5mm 590

casing VARITO TOE LED27: plastics / casing VARITO TOE LED77: plastics + rubber

корпус VARITO TOE LED27: искусственный материал / корпус VARITO TOE LED77: искусственный материал + резина

borítás VARITO TOE LED27: műanyag / borítás VARITO TOE LED77: műanyag + gumi

non-replaceable light source / источник света, не подлежащий замене / a fényforrás nem cserélhetőVARITO TOE LED77 fi xture equipped with a network charger and a cable allowing charge from a car lighter socket / светильник VARITO TOE LED77 оснащен зарядным устройством от сети и проводом, который дает возможность питания из розетки автомобильной зажигалки / a VARITO TOE LED77 el van látva hálózati töltővel és szivar-gyújtóhoz való csatlakoztatáshoz szükséges kábellelelVARITO TOE LED77 fi xture works in two modes: (1) 60LEDs working 3h from battery, (2) 17LEDs working 10h from battery / светильник VARITO TOE LED77 имеет два рабочих тока: 1 действует 60 LED ( из аккумулятора через 3 часа), 2 действует 17 LED ( из аккумулятора через 10 часов) / a VARITO TOE LED77 lámpa két módban használható: 1. 60LED-es működés 3 órát elemről, 17 LED-es működés 10órát elemrőlVARITO TOE LED77: battery charging is indicated by a diode lighting in red, after battery charging fi nishing the diode color changes into green; time of full battery charging is 10h /светильник VARITO TOE LED77: заряжание аккумулятора сигнализирует диода красного цвета, после заряжения диода меняет цвет на зеленый, Время для полного заряжения аккумулятора 10 часов / a VARITO TOE LED77: a telep töltésénél a dióda vörösen világít, a töltés befejeztével zöld színre vált át; a teljes feltöltés 10 órát vesz igénybeequipped with magnetic overlay enabling to fi x the fi xture to metal / оснащены в накладки с магнитом, которые предоставляются возможным прикрепление светильника к металлу / mágnessel ellátva, fém tárgyhoz való rögzítés céljából

220-240V~ 50Hz300006000-6500 0,1 44/20 1/-/12

VARITO TOE LED27 VARITO TOE LED77

55 40

40

4,7M12

55 40185135

VARITO TOE 27LED

1702553040

48

48

Ø42Ø42

48

VARITO TOE 77LED

Page 15: Брошюра Kanlux 2010

15

MAH

135°

120°

105°

90°

75°

60°

45°

135°

120°

105°

90°

75°

60°

45°15°30° 30°15°0°

C0-C180 C90-C270

50

75

100

125

150

cd/klm

Hermetic fi ttingsГерметичные светильникиPor- és páramentes lámpatestek

Dustproof lighting fi ttingПыленепроницаемый светильникPor- és páramentes lámpatest

MAH-236/PC PREMIUM 07933 5905339079336 grey / серый / szürke 10 3056

MAH-236/PC BASIC 07931 5905339079312 grey / серый / szürke 10 3040

MAH-236/PS BASIC 07930 5905339079305 grey / серый / szürke 2 3040

base and latches: ABS material / bowl MAH-236/PC: (PC) polycarbonate / bowl MAH-236/PS BASIC: (PS) polystyrene

основание и защёлки: материал ABS / плафон MAH-236/PC: поликарбонат PC / плафон MAH-236/PS BASIC: полистирол PS

lámpatest és rögzítő: ABS anyag / lámpabúra MAH-236/PC: polikarbonát PC / lámpabúra MAH-236/PS BASIC: polisztirén PS

simple assembling of the fi tting to the base using snap fastening holders (included) / легкий монтаж светильника к основанию посредством приложенных крепежных защелкивающихся зажимов / a lámpatest könnyen szerelhető a felületre a mellékelt pattintós rögzítők felhasználásávalmasked hole in the base, to be used for through-feed supply system / в основании замаскированное отверстие, служащее для сквозного питания / az aljzat soroláshoz van kialakítvafi ttings are splashproof, streamproof and dustproof / светильники явлаются брызгоу3стойчивыми, струяустойчивыми и пыленепроницаемыми / a lámpatest ellenáll a fröccsenő víznek, folyóvíznek és a pornaksealing chocke for feeder cable / уплотняющий дроссель, служащий для введения питающего провода / tömítő tekercs, amely a tápvezeték bemenetelét segítiMAH-236/PC BASIC, MAH-236/PC PREMIUM: high resistance for UV radiation, the fi tting does not discolour as the years went by, even when is mounted in place exposed to high insolation / MAH-236/PC BASIC, MAH-236/PC PREMIUM: высокая устойчивость к УФ-излучению, светильник не обесцвечивается время спустя , даже если установлен на месте, которое подвергается сильным солнцем / MAH-236/PC BASIC, MAH-236/PC PREMIUM: magasfokú ellenállás az UV sugárzással szemben, a termék nem szineződik el az évek során amennyiben olyan helyre szerelik be ahol erős napfény éri

50/60Hz220-240V~3 x 2,5 0,5 65 1/-/4

curve of intensity distribution / kривая распределения света / curva de distribución de luzη = 74%

MAH-236/PC PREMIUM1221265

122

85

MAH-236/PC PREMIUM

MAH-236/PC BASICMAH-236/PS BASIC

MAH-236/PC BASICMAH-236/PS BASIC

2 x 36

MAH-236/PC BASICMAH-236/PS BASIC

1270 143

138

97

Page 16: Брошюра Kanlux 2010

16

TUNA MINI-60W

Ceiling light fi ttingsПотолочные светильникиLámpatestek

Hermetic ceiling light fi ttingГерметичный потолочный светильникLámpatest

TUNA MINI-60W 08090 5905339080905 white / белый / fehér

base: plastic / bowl: glass

основание: пластмасса / плафон: стекло

alap: műanyag / lámpabúra: üveg

screws and takbolts included in the set / в комплекте монтажные винты и колышки / szerelési csavarok és tiplik a készletben

220-240V~ 50/60Hzmax 60 0,1 44 1/-/8 9202 x 2,5

30

100

Ø175

Ø190

TUNA MINI-60W

Page 17: Брошюра Kanlux 2010

17

SANGA DL-100

SANGA DL-100

Ceiling light fi ttingsПотолочные светильникиLámpatestek

Hermetic ceiling light fi ttingГерметичный потолочный светильникLámpatest

SANGA DL-100 08050 5905339080509 white / белый / fehér

base: plastic / bowl: glass

основание: пластмасса / плафон: стекло

alap: műanyag / lámpabúra: üveg

screws and takbolts included in the set / в комплекте монтажные винты и колышки / szerelési csavarok és tiplik a készletben

220-240V~ 50/60Hzmax 100 0,1 44 1/-/8 10762 x 2,5

90

Ø245

Ø205

28

Page 18: Брошюра Kanlux 2010

18

KORNAT DL-LED24

LED fi ttingsСветильники LEDLED lámpák

Build-in fi tting for LED Встраиваемый светильник на LEDBeépített lámpatest LED-ekhez

KORNAT DL-LED24A 07740 5905339077400 grey / серый / szürke white / белый / fehér 570

KORNAT DL-LED24B 07741 5905339077417 grey / серый / szürke white / белый / fehér 610

body: aluminium / window: plastic

корпус: алюминий / защитное стекло: искусственная пластмасса

test: alumínium / búra: muanyag

mounting box included / монтажный бокс в комплекте / szerelő doboz csatolvanon-replaceable light source / источник света, не подлежащий замене / a fényforrás nem cserélhető

KORNAT DL-LED24A

KORNAT DL-LED24B

65 1075

140

167105

KORNAT DL-LED24B

8098

130

117

158

105 167

130158

KORNAT DL-LED24A

59

8098

145

7075

10

54 1/-/82 3500-4500 3 x 2,524 LED

30000220-240V~ 50Hz

Page 19: Брошюра Kanlux 2010

19

SEPHIA DL-60

Front elevation lighting fi ttingsФасадные наружные светильникиLámpatestek

Wall built-in lighting fi ttingНастенный встраиваемый светильникFalba süllyeszthető lámpatest

SEPHIA DL-60A-B 07990 5905339079909 black / черный / fekete 782

SEPHIA DL-60A-GR 07991 5905339079916 grey / серый / szürke 782

SEPHIA DL-60B-B 07992 5905339079923 black / черный / fekete 858

SEPHIA DL-60B-GR 07993 5905339079930 grey / серый / szürke 858

SEPHIA DL-60C-B 07994 5905339079947 black / черный / fekete 836

SEPHIA DL-60C-GR 07995 5905339079954 grey / серый / szürke 836

casing: aluminium cast / shield: glass / frontal panel: stainless steel

корпус: алюминиевое литье / защита: стекло / передняя панель: нержавеющая сталь

ház: alumínium öntvény / védőborítás: üveg / elülső panel: rozsdamentes acél

enables in-line mounting / предоставляет возможность проемного монтажа / lehetővé teszi az átjárható szereléstmax. lenght of source 143 mm / максимальная длина источника 143 мм / a forrás maximális hossza 143 mmallen wrench as well as pegs and tackbolts inluded in the set / в комплекте имбусовый ключ, а также колышки и монтажные болты / a készletben a szereléshez szükséges imbuszkulcs valamint fali tiplik és csavarok

50/60Hz220-240V~max 60 3 x 1,5 44 1/-/12

SEPHIA DL-60A-GR SEPHIA DL-60A-B

SEPHIA DL-60B-GR SEPHIA DL-60B-B

SEPHIA DL-60C-BSEPHIA DL-60C-GR

SEPHIA DL-60A

SEPHIA DL-60B

SEPHIA DL-60C

126

232

126

232

126

232

15

20081

Ø6

90105

SEPHIA DL-60C-GRSEPHIA DL-60C-GR

Page 20: Брошюра Kanlux 2010

20

TEAR MTH / TEAR B MTH

Track systemШиновые системыSines rendszer

TEAR MTH-70-GR 08060 5905339080608 grey / серый / szürke 70 3735

TEAR MTH-150-GR 08062 5905339080622 grey / серый / szürke 150 4505

TEAR B MTH-70-GR 08061 5905339080615 grey / серый / szürke 70 3755

TEAR B MTH-150-GR 08063 5905339080639 grey / серый / szürke 150 4575

casing: aluminium cast / refl ector: aluminium / glass panel: toughened glass

корпус: алюминиевое литье / прожектор: алюминий / окошко: закаленное стекло

ház: alumínium öntvény / refl ektor tükör: alumínium / üveglap: edzett üveg

3 x 1,5

20

TEAR MTH: for mounting on the TEAR TR busway / TEAR MTH: для монтажа на шинопроводе TEAR TR / TEAR MTH: a TEAR TR kábelsínre való szereléshezlamp current 70W - 0,98A, 150W - 1,8A / ток лампы 70Вт - 0,98A, 150Вт - 1,8A / a lámpák áramfelvétele 70W - 0,98 A, 150W - 1,8 Aequipped with reactive power compensation / оснащен компенсатором пассивной мощности / meddő teljesítmény-kompenzációval felszerelt

TEAR MTH-70-GRTEAR MTH-150-GR

TEAR B MTH-70-GRTEAR B MTH-150-GR

160250

120

275

250160

120

275

250

TEAR MTH-70-GRTEAR MTH-150-GR

TEAR B MTH-70-GRTEAR B MTH-150-GR

1/-/490350

VVG

220-240V~ 50/60Hz

Metal-halide fl oodlightМеталло-галогеновый прожекторFémhalogén lámpatest

Page 21: Брошюра Kanlux 2010

21

TEAR PR

Track systemШиновые системыSines rendszer

TEAR PR 08162 5905339081629 current terminal / электрическое присоединение / áram bevezetés grey / серый / szürke 76

TEAR PR-90A 08164 5905339081643 90º left connector / соединитель 90º левый / bal csatlakozó 90° grey / серый / szürke 134

TEAR PR-90B 08165 5905339081650 90º right connector / соединитель 90º правый / jobb csatlakozó 90° grey / серый / szürke 134

TEAR PR-I 08163 5905339081636 straight connector / соединитель прямой / egyenes csatlakozó grey / серый / szürke 140

TEAR PR-T 08166 5905339081667 T connector / соединитель T / T csatlakozó grey / серый / szürke 200

TEAR PR-X 08167 5905339081674 X connector / соединитель X / X csatlakozó grey / серый / szürke 260

casing: plastic

корпус: искусственный материал

burkolat: műanyag

TEAR PR: used for connecting power supply to the busway / TEAR PR: служит для присоединения питания к шинопроводу / TEAR PR: a tápegység kábelsínre való csatlako-ztatására szolgálTEAR PR-90A, TEAR PR-90B: used for connecting two parts of busway at the angle of 90º / TEAR PR-90A, TEAR PR-90B: служит для присоединения двух отрезков шинопровода под углом 90º / TEAR PR-90A, TEAR PR-90B: a kábelsín két szakaszának 90°-ban történő összekapcsolására szolgálTEAR PR-I: used for line connction of two parts of busway / TEAR PR-I: служит для линейного присоединения двух отрезков шинопровода / TEAR PR-I: a kábelsín két szakaszának sorosan történő összekapcsolására szolgálTEAR PR-T: used for „T” connection of three parts of busway / TEAR PR-T: служит для присоединения в форме буквы „T” трех отрезков шинопровода / TEAR PR-T: a kábelsín három szakaszának „T” alakban történő összekapcsolására szolgálTEAR PR-X: used for „X” connection of four parts of busway / TEAR PR-X: служит для присоединения в форме буквы „X” четырех отрезков шинопровода / TEAR PR-X: a kábelsín négy szakaszának „X” alakban történő összekapcsolására szolgál

TEAR PR

TEAR PR-I

TEAR PR-90ATEAR PR-90B

TEAR PR-T

TEAR PR-X

42,5

35241442,5

11272

TEAR PR

110

Ø10

110

TEAR PR-90A / TEAR PR-90B

14

120180

42,5

Ø10

TEAR PR-I

14

120180

42,5

8012

0 Ø10

TEAR PR-T

120

40

30

180

Ø10

TEAR PR-X

Elements of a track system of the TEAR seriesЭлементы рельсовой системы серии TEARA TEAR szériás sines rendszer elemei

TEAR TR TEAR PR-X

TEAR PR-90A TEAR PR-I TEAR PR-90B

TEAR PR

TEAR PR-T

20 1/-/100220-240V~ 50/60Hz max 10A

Page 22: Брошюра Kanlux 2010

22

TEAR TR

Track systemШиновые системыSines rendszer

3-phase busway3-фазовый шинопровод3 fázisú kábelsín

TEAR TR 1M 08160 5905339081605 grey / серый / szürke 960

TEAR TR 2M 08161 5905339081612 grey / серый / szürke 1920

base: aluminum alloy

корпус: литой сплав алюминия

alap: alumínium öntvény

intended for mounting the fi ttings of TEAR MTH series / предназначен для монтажа светильников серии TEAR MTH / a TEAR MTH szériás lámpatestek beépítéséhezany given system of connected busways can only be powered by one current terminal TEAR PR / произвольную систему соединенных шинопроводов разрешено питать только одним электровводом TEAR PR / a tetszőleges elrendezésben összekapcsolt kábelsíneket csak egy TEAR PR áramkapcsolóról szabad megtáplálni

TEAR TR 1MTEAR TR 2M

42,5

42,5

35

35

TEAR TR 1M - 1000

TEAR TR 2M - 2000

20 1/-/10220-240V~ 50/60Hz max 10A

Page 23: Брошюра Kanlux 2010

23

MATEO DLP-450L-GR

DownlightsСветильники направленного света типа downlightLámpatestek

Downlight fi ttingСветильник типа downlight (направленного света) Lámpatest

MATEO DLP-450L-GR 04964 5905339049643 grey / серый / szürke warm white / тепло-белый / meleg fehér

base and fl ange: steel plate / lamp refl ector: aluminum

корпус и манжета: стальной лист / отражатель лампы: алюминий

alap és: acél lemez / refl ektor: alumínium

20 1/-/6 22702 x 2,5 1,045 604 x max 50 45

12V

106

156 min 80

87

335

335300

300

MATEO DLP-450L-GR

Page 24: Брошюра Kanlux 2010

24

PACO LED

Projectors with LED moduleПрожекторы с модулем LEDFényvető LED modullal

LED fl ood-lightПрожектор с диодами LEDLED-es refl ektor

PACO LED28-W 07621 5905339076212 white / белый / fehér max 2 28 white / белый / fehér 1/-/30 390

PACO LED45-W 07611 5905339076113 white / белый / fehér max 4 45 white / белый / fehér 1/-/12 815

casing and refl ector: aluminium / shield: glass

корпус и отражатель: алюминий / защита: стекло

burkolat és refl ektor: alumínium / lámpabúra: üveg

PACO LED28-W

98

185

138 88

PACO LED45-W

146

256

184 118

PACO LED45-W

PACO LED28-W

443 x 2,5 0,21354000-5000 120220-240V~ 50Hz

non-replaceable light source / источник света, не подлежащий замене / a fényforrás nem cserélhető

Page 25: Брошюра Kanlux 2010

25

RUN LED DOUBLE-3H

Emergency lighting fi xturesАварийные светильникиFoglalatok kár esetében

Emergency LED fi xtureАварийный светильник LEDLED foglalat kár esetében

RUN LED DOUBLE-3H

battery charge time 24 h / время зарядки аккумулятора 24 часа / akkumulátor töltési ideje: 24 hposses an electronic safeguard device against the discharging of the battery / рамки имеют электронную защиту от разрядки аккумулятора / foglalatok rendelkeznek elektronikus biztosítással az akkumulátor teljes kisülése ellenthe lighting fi xtures have a LED diode signalizing the presence of the power grid and the battery charging process / рамки имеют встроенній диод LED, сигнализирующий подключение к электросети и зарядку аккумулятора / foglalatok rendelkeznek az elektromos hálozat jelentetét és az akkumulátor töltését jelző LED diodávaldouble task emergency fi xture, works in mains and emergency mode, supplying continuously / плафон аварийного освещения, многофункциональный, работает от основной сети электроснабжения и в автономном режиме, постоянное электропитание / dupla feladatú vészvilágító lámpatest, működik fő és vészvilágító üzem-módban folyamatosanworking time in emergency mode 3 hours / Продолжительность работы в аварийном/автономном режиме 3 часа /a működési idő vészvilágító üzemmódban 3 óra

lamp base and bowl: polycarbonate PC

основа и абажур: поликарбонат РС

alap és bura: polikárbonát PC

RUN LED DOUBLE-3H 08003 5905339080035 white / белый / fehér cold white / холодно-белый / hideg fehér

22 1/-/6 842max 4220-240V~ 50/60Hz

3 x 2,5650016 LED

EVG

120

350

315

118

144

35

Page 26: Брошюра Kanlux 2010

26

ENTER LED DOUBLE-3H

ENTER LED DOUBLE-3H 08011 5905339080110 matt chrome / матовый хром / matt króm

cold white / холодно-белый / hideg fehér

base: aluminum / lampshade: perspex

корпус: алюминий / абажур: пластмасса

állvány: alumínium / lámpatest: plexi

battery charge time 24 h / время зарядки аккумулятора 24 часа / akkumulátor töltési ideje: 24 hthe evacuation signs EXIT PICTO series can be used in lighting fi xtures / в рамках можно использовать эвакуационные знаки серии EXIT PICTO / a foglalatokban EXIT PICTO sorozat evakuálási jeleit lehet alkalmazniposses an electronic safeguard device against the discharging of the battery / рамки имеют электронную защиту от разрядки аккумулятора / foglalatok rendelkeznek elektronikus biztosítással az akkumulátor teljes kisülése ellenthe lighting fi xtures have a LED diode signalizing the presence of the power grid and the battery charging process / рамки имеют встроенній диод LED, сигнализирующий подключение к электросети и зарядку аккумулятора / foglalatok rendelkeznek az elektromos hálozat jelentetét és az akkumulátor töltését jelző LED diodával double task emergency fi xture, works in mains and emergency mode, supplying continuously / плафон аварийного освещения, многофункциональный, работает от основной сети электроснабжения и в автономном режиме, постоянное электропитание / dupla feladatú vészvilágító lámpatest, működik fő és vészvilágító üzemmódban folyamatosanworking time in emergency mode 3 hours / продолжительность работы в аварийном/автономном режиме 3 часа / a működési idő vészvilágító üzemmódban 3 óra

Emergency lighting fi xturesАварийные светильникиFoglalatok kár esetében

Emergency LED fi xtureАварийный светильник LEDLED foglalat kár esetében

204 x 1,5 1/-/9 13356500max 4220-240V~

16 LED

50/60Hz EVG

315 50

8316

0

8

ENTER LED DOUBLE-3H

Page 27: Брошюра Kanlux 2010

27

QUIT LED DOUBLE-3H

QUIT LED DOUBLE-3H 08007 5905339080073 white / белый / fehér cold white / холодно-белый / hideg fehér

lamp base and bowl: polycarbonate PC

основа и абажур: поликарбонат РС

alap és bura: polikárbonát PC

battery charge time 24 h / время зарядки аккумулятора 24 часа / akkumulátor töltési ideje: 24 hthe evacuation signs EXIT PICTO series can be used in lighting fi xtures / в рамках можно использовать эвакуационные знаки серии EXIT PICTO / a foglalatokban EXIT PICTO sorozat evakuálási jeleit lehet alkalmazniposses an electronic safeguard device against the discharging of the battery / рамки имеют электронную защиту от разрядки аккумулятора / foglalatok rendelkeznek elektronikus biztosítással az akkumulátor teljes kisülése ellenthe lighting fi xtures have a LED diode signalizing the presence of the power grid and the battery charging process / рамки имеют встроенній диод LED, сигнализирующий подключение к электросети и зарядку аккумулятора / foglalatok rendelkeznek az elektromos hálozat jelentetét és az akkumulátor töltését jelző LED diodával double task emergency fi xture, works in mains and emergency mode, supplying continuously / плафон аварийного освещения, многофункциональный, работает от основной сети электроснабжения и в автономном режиме, постоянное электропитание / dupla feladatú vészvilágító lámpatest, működik fő és vészvilágító üzem-módban folyamatosanworking time in emergency mode 3 hours / продолжительность работы в аварийном/автономном режиме 3 часа / a működési idő vészvilágító üzemmódban 3 óra

Emergency lighting fi xturesАварийные светильникиFoglalatok kár esetében

Emergency LED fi xtureАварийный светильник LEDLED foglalat kár esetében

223 x 2,5 1/-/4 11756500max 4220-240V~

16 LED

50/60Hz EVG

315118

310

350144

160

QUIT LED DOUBLE-3H

Page 28: Брошюра Kanlux 2010

28

TEMA DX-4F

Extension cordsУдлинителиHosszabbítók

Extension cord with groundingУдлинитель с заземлениемFöldelt hosszabbító

TEMA DX-4F 1.5M 08170 5905339081704 white / белый / fehér 1,5m, 3 x 1mm 250

TEMA DX-4F 3M 08171 5905339081711 white / белый / fehér 3m, 3 x 1mm 400

TEMA DX-4F 5M 08172 5905339081728 white / белый / fehér 5m, 3 x 1mm 580

strip: plastic / conductor cover, plug: PVC / conductor: copper

планка: пластмасса / изоляция кабеля, штепсель: PVC / провод: медь

léc: műanyag / vezeték leple, dúgó, konektor: PVC / vezeték: réz

20 1/-/202500250V~ 16A

55

200

l=1,5m l=3ml=5m

TEMA DX-4F

Page 29: Брошюра Kanlux 2010

29

TEMA DX-4FS

Extension cordsУдлинителиHosszabbítók

Extension cord with grounding and switchУдлинитель с заземлением и выключателемFöldelt hosszabbító kapcsolóval

TEMA DX-4FS 1.5M 08173 5905339081735 white / белый / fehér 1,5m, 3 x 1mm 320

TEMA DX-4FS 3M 08174 5905339081742 white / белый / fehér 3m, 3 x 1mm 460

TEMA DX-4FS 5M 08175 5905339081759 white / белый / fehér 5m, 3 x 1mm 600

strip: plastic / conductor cover, plug: PVC / conductor: copper

планка: пластмасса / изоляция кабеля, штепсель: PVC / провод: медь

léc: műanyag / vezeték leple, dúgó, konektor: PVC / vezeték: réz

20 1/-/202500250V~ 16A

220

55

l=1,5m l=3ml=5m

TEMA DX-4FS

Page 30: Брошюра Kanlux 2010

30

TEMA DX-6F

Extension cordsУдлинителиHosszabbítók

Extension cord with groundingУдлинитель с заземлениемFöldelt hosszabbító

TEMA DX-6F 1.5M 08176 5905339081766 white / белый / fehér 1,5m, 3 x 1mm 310

TEMA DX-6F 3M 08177 5905339081773 white / белый / fehér 3m, 3 x 1mm 460

TEMA DX-6F 5M 08178 5905339081780 white / белый / fehér 5m, 3 x 1mm 640

strip: plastic / conductor cover, plug: PVC / conductor: copper

планка: пластмасса / изоляция кабеля, штепсель: PVC / провод: медь

léc: műanyag / vezeték leple, dúgó, konektor: PVC / vezeték: réz

20 1/-/202500250V~ 16A

55

290

l=1,5ml=3ml=5m

TEMA DX-6F

Page 31: Брошюра Kanlux 2010

31

TEMA DX-6FS

TEMA DX-6FS

Extension cordsУдлинителиHosszabbítók

Extension cord with grounding and switchУдлинитель с заземлением и выключателемFöldelt hosszabbító kapcsolóval

TEMA DX-6FS 1.5M 08179 5905339081797 white / белый / fehér 1,5m, 3 x 1mm 420

TEMA DX-6FS 3M 08180 5905339081803 white / белый / fehér 3m, 3 x 1mm 560

TEMA DX-6FS 5M 08181 5905339081810 white / белый / fehér 5m, 3 x 1mm 700

strip: plastic / conductor cover, plug: PVC / conductor: copper

планка: пластмасса / изоляция кабеля, штепсель: PVC / провод: медь

léc: műanyag / vezeték leple, dúgó, konektor: PVC / vezeték: réz

20 1/-/202500250V~ 16A

305

55

l=1,5ml=3ml=5m

Page 32: Брошюра Kanlux 2010

32

RICO LED

Electronic transformersЭлектронные блоки питанияElektronikus transzformátorok

Electronic transformer LEDЭлектронный питатель LEDElektronikus transzformátor LED

casing: plastic

корпус: пластмасса

burkolat: műanyag

20 max 45 1/-/500,5-1,5

thermal protection, which switches off the feeder once the inner temperature has been exceeeded T: 110º / термическая защита, выключающая питатель после превышения внутренней температуры T: 110ºC / termikus védelem, mely kikapcsolja a tápegységet T: 110ºC külső hőmérséklet túllépése utánshort circuit protection / защита от короткого замыкания / rövidzár védelemoverload protection / защита от перегрузки / túlterhelés védelemmax permissible temperature of a casing Tc: 80º / максимальная допустимая температура корпуса Tc: 80ºC / a ház max. megengedhető hőmérséklete Tc: 80ºC

RICO LED 9-12W 07303 5905339073037 white / белый / fehér 220-240V~ 50/60Hz

DC 700mA (9V-16V) 3…4 x 3W 0,09A 98

RICO LED 10-18W 07302 5905339073020 white / белый / fehér 220-240V~ 50/60Hz

DC 350mA (30V-72V) 10…18 x 1W 0,20A 116

RICO LED 15-24W 07301 5905339073013 white / белый / fehér 220-240V~ 50/60Hz

DC 700mA (15V-36V) 5…8 x 3W 0,15A 116

RICO LED 10-18W

RICO LED 9-12WRICO LED 15-24W

115

RICO LED 9-12W 68

115

38 23

140

RICO LED 10-18WRICO LED 15-24W 91

140

38 23

350m

ADC 3,2÷3,6V 3,2÷3,6V 3,2÷3,6V

350mADC

700m

ADC

3,6÷4V 3,6÷4V 3,6÷4V

700mADC

RICO LED 9-12W

RICO LED 10-18W

RICO LED 15-24W

Page 33: Брошюра Kanlux 2010

33

TRETO LED

Electronic transformersЭлектронные блоки питанияElektronikus transzformátorok

Electronic transformer LEDЭлектронный питатель LEDElektronikus transzformátor LED

TRETO LED2x30W

TRETO LED 30W

TRETO LED 30WTRETO LED2x30W-300

TRETO LED 30W-232TRETO LED2x30W -240

TRETO LED 30W- 222TRETO LED2x30W - 225

TRET

O L

ED 3

0W -2

7TR

ETO

LED

2x30

W -4

4

TRET

O L

ED 3

0W -3

6,5

TRET

O L

ED2x

30W

-68

TRET

O L

ED 3

0W -2

4TR

ETO

LED

2x30

W -4

0

TRETO LED SE

C

LED

12V

LED

12V

LED

12V

(+)

(+)

(-)

(-)

(+)

(-)

(+)

(-)

12V DC

max 30W

TRETO LED SE

C

LED

12V

LED

12V

LED

12V

(+)

(+)

(-)

(-)

(+)

(-)

(+)

(-)

12V DC

max 30W

LED

12V

LED

12V

LED

12V

(+)

(+)

(-)

(-)

(+)

(-)

(+)

(-)

12V DC

max 30W

voltage stabilisation 12V DC / стабилизация напряжения 12V DC / feszültség stabilizáció 12V DCmaximum allowable housing temperature is 65°C / максимальная допускаемая температура корпуса, составляющая 65°C / a ház maximálisan megengedett hőmérséklete 65°Cinbuilt short circuit protection and overload protection / встроено противопожарное и противоперегрузочное устройство / zárlat és túlterhelés elleni beépített biztosíték inbuilt system of radio interference reduction and power factor boost / встроена редукционная система редукции радиоэлектрических помех и система улучшения коэффициента мощности / beépített rendszerek az elektromos rádiohullám-zavarok csökkentésére és a teljesítmény-együttható javítására

TRETO LED 30W 07800 5905339078001 chrome / хром / króm 170-230V~50/60Hz

DC 2,5A (12V)0...30W 1/-/50 400

TRETO LED2x30W 07801 5905339078018 chrome / хром / króm 170-230V~50/60Hz

DC 5A (12V)2 x (0...30W) 1/-/10 1235

casing: anodized aluminium

корпус: анодированый алюминий

burkolat: anodózott aluminium

66 max 4020 cm

3 x 0,75mm2

Page 34: Брошюра Kanlux 2010

34

SET DIMMER 060

SET DIMMER 060

Electronic transformersЭлектронные блоки питанияElektronikus transzformátorok

Electronic transformerЭлектронный блок питанияElektronikus transzformátor

casing: plastic

корпус: пластмасса

burkolat: műanyag

reactive power factor cosØ is 0.97 / коэффициент пассивной мощности cosØ составляющий 0,97 / cosφ meddő teljesítmény-együttható: 0,97maximum allowable housing temperature is 80°C / максимальная допускаемая температура корпуса, составляющая 80°C / a ház maximálisan megengedett hőmérsékle-te 80°Cthermal protection, which switches off the feeder once the inner temperature has been exceeeded T: 110º / термическая защита, выключающая питатель после превышения внутренней температуры T: 110ºC / termikus védelem, mely kikapcsolja a tápegységet T: 110ºC külső hőmérséklet túllépése utánshort circuit protection / защита от короткого замыкания / zárlatvédelemmeloverload protection / защита от перегрузки / biztonsági transzformátoradjustemnt of output voltage by dimmers 230V compatible with electric power supplies for halogen lamps / регулировка напряжения на выходе светорегуляторами 230В, приспособленными к работе с электронными блоками питания для галогенных ламп / a kimeneti feszültség szabályozása 230V-os sötétítőkkel, alkalmassá téve a halogén lámpák elektromos tápegységeivel való együttműködésre

SET DIMMER 060 08070 5905339080707 white / белый / fehér220-240V~

50/60Hz0,26A

11,5V~4,9A60VA

20 1/-/100 8060 0,5 - 1,5

110

36

21

Page 35: Брошюра Kanlux 2010

35

APO TM-3

ProgrammersПрограмматорыProgram kapcsolók

Set of three remote-controlled socketsКомплект трех гнезд дистанционного управленияTávirányítással működtethető három aljzat (konnektor) készlet

casing: plastic

корпус: пластмасса

burkolat: műanyag

the set includes: 3 sockets, remote control, battery / комплект включает: 3 розетки, пульт, батарейка / a készlet tartozékai: 3 csatlakozóaljzat, távirányító, akkumulátorwith inductive load, the maximum load is 1150W / максимальная нагрузка составляет 1150Вт / impedancia terhelés mellett a maximális terhelés 1150 Wsockets can be installed next to each other with no less than 50cm spacing between / розетки можно устанавливать вблизи на расстоянии не менее 50 см / a csatlakozó aljzatokat egymástól minimum 50 cm-re lehet beszerelnicontrol light indicates electric socket in use / диод сигнализирует работу розетки / az elektromos csatlakozóaljzat működését dioda jelziremote control operation range is 20m (up to 50m in open space) / радиус работы пульта составляет 20м (до 50м в открытом пространстве) / a távirányító hatótávolsága 20 m (szabad térben 50 m-ig)

APO TM-3 07980 5905339079800 white / белый / fehér

20 1/8/32 434max 2300220-240V~ 50/60 Hz 10A

APO TM-3

52

58

106

37

116

Page 36: Брошюра Kanlux 2010

36

IT-1 MIX

x 3

x 2

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

Electro-insulating tapesЭлектроизоляционные лентыSzigetelőszalagok

Self-adhesive electro-insulating tapeСамоклеящаяся электроизоляционная лентаSzigetelőszalag

casing: plastic

лента: пластмасса

szalag: műanyag

exclusively in bulk packing in regular off er / поставляются исключительно в сборных упаковках / kínálatunkban kizárólag gyűjtő kartonbanprice per unit packet of 10 pcs / цена за одну упаковку, которая содержить 10 шт / az ár a tíz darabos egységcsomagra vonatkozik

IT-1/10-MIX 01282 5905339012821 mix colour / микс цвета / színmix 1/-/50 400

IT-1/20-MIX 01283 5905339012838 mix colour / микс цвета / színmix 1/-/20 710

IT-1/10-MIX

l - 10 m

0,13

19

IT-1/10-MIX IT-1/20-MIX

l - 20 m

0,13

19

Page 37: Брошюра Kanlux 2010

37

STRAP

AccessoriesAксессуарыTartozékok

Band clipЗажимная повязкаSzorító pánt

nylon 66 (polyamide)

нейлон 66 (полиамид)

műanyag 66 (poliamid)

STRAP 2,5/100MM 07962 5905339079626 white / белый / fehér 1/-/500 26

STRAP 2,5/120MM 07963 5905339079633 white / белый / fehér 1/-/450 30

STRAP 2,5/140MM 07964 5905339079640 white / белый / fehér 1/-/400 36

STRAP 2,5/150MM 07965 5905339079657 white / белый / fehér 1/-/350 40

STRAP 3,6/150MM 07966 5905339079664 white / белый / fehér 1/-/250 64

STRAP 3,6/200MM 07967 5905339079671 white / белый / fehér 1/-/200 82

STRAP 3,6/250MM 07968 5905339079688 white / белый / fehér 1/-/180 110

STRAP 3,6/300MM 07969 5905339079695 white / белый / fehér 1/-/150 126

STRAP 4,6/200MM 07970 5905339079701 white / белый / fehér 1/-/150 120

STRAP 4,6/250MM 07971 5905339079718 white / белый / fehér 1/-/130 138

STRAP 4,6/300MM 07972 5905339079725 white / белый / fehér 1/-/100 178

-35÷85

resistant to UV, micro-organisms, bacteria and moulds / устойчивость к УФ излучению, микроорганизмам, бактериям и плесении / ellanálló az UV sugárással, mikro-organizmusok-kal, baktériumokkal és a penésszel szembenprice per unit packet of 100 pcs / цена за одну упаковку, которая содержить 100 шт / az ár a száz darabos egységcsomagra vonatkozik

STRAP 2,5/100MM - 100STRAP 2,5/120MM - 120STRAP 2,5/140MM - 140STRAP 2,5/150MM - 150STRAP 3,6/150MM - 150STRAP 3,6/200MM - 200STRAP 3,6/250MM - 250STRAP 3,6/300MM - 300STRAP 4,6/200MM - 200STRAP 4,6/250MM - 250STRAP 4,6/300MM - 300

STRAP 2,5/...MM - 2,5STRAP 3,6/...MM - 3,6STRAP 4,6/...MM - 4,6

STRAP 3,6/200MM

STRAP 4,6/300MM

STRAP 2,5/100MM

Page 38: Брошюра Kanlux 2010

38

This brochure has been prepared by Kanlux S.A.. Constantly improving its off er so as to follow market and legal requirements, Kanlux S.A. reserves the right to introduce changes in the presented product range. The real products can diff er from these shown in the photographs. All data contained in the brochure are valid at the time of giving it to printing house – it means March 19, 2010. Kanlux S.A. does not bear any responsibility for lack of availability of the catalogue products. Moreover, Kanlux S.A. does not bear any responsibility for any direct, indirect, accidental or any other damages (including but not limited to: lost profi ts, lost income or similar economic losses) resulting from the use of information contained in this brochure.

Настоящий каталог был подготовлен фирмой Kanlux S.A. В связи с постоянным совершенствованием своего предложения в соответствии с требованиями рынка и закона, Kanlux S.A. оставляет за собой право вносить изменения в представленном ассортименте и ценах. Настоящий каталог не является торговым предложением, как это понимается в Гражданском кодексе. Реальные продукты могут отличаться от представленных на фотографиях. Все данные, содержащиеся в каталоге, действуют на день отдания его в печать, т.е. на 19 мapт 2010 г. Kanlux S.A. не несет никакой ответственности за недоступность размещенных в каталоге продуктов. Kanlux S.A. не несет также ответственности за какие-либо непосредственные, посредственные, случайные или другие ущербы (в том числе, но не только, такие, как утраченная прибыль, утраченные доходы или другие похожие экономические потери), появившиеся в результате использования информации, содержащейся в настоящем каталоге.

Ezt a katalógust a Kanlux S.A. készítette. Ajánlatának állandó tökéletesítése révén, a piaci és jogi követelményeknek megfelelően, a Kanlux S.A. fenntartja magának az itt bemutatott választékban történő változtatások jogát. A tényleges termékek eltérhetnek a képeken bemutatott termékektől. A katalógus a nyomdába adás napján, azaz a 2010. március 19-én érvényes adatokat tartalmazza. A Kanlux S.A. nem vállal semmilyen felelősséget a katalógusban szereplő termékek hozzáférhetőségének hiányáért. A Kanlux S.A. ugyancsak nem vállal felelősséget semmilyen közvetlen, közvetett, véletlen vagy bármilyen egyéb kárért (így többek között, de nem kizárólagosan, az elmaradt haszonért, elmaradt bevételekért vagy egyéb gazdasági veszteségekért), amelyek a jelen kiadványban foglalt információk felhasználásának eredményeként léptek fel.

Page 39: Брошюра Kanlux 2010

39

product, which sale is planned to start for the II quarter 2010 / товар, который поступит в продажу в II квартале 2010 года / termék, aminek a forgalmazását 2010. II. negyedévtől tervezzük elindítani

in set / в комплекте / szetten

mounting hole dimensions / размеры монтажного отверстия / a szerelőnyílás méretei

product name / название продукта / termék megnevezése

Kanlux code / kод Kanlux / Kanlux kód

EAN barcode / штриховой код EAN / EAN vonalkód

colour / цвет / szín

switch colour / цвет переключателя / kapcsoló színe

power supply / питание / betáplálás

220-240V~

rated voltage (Un) / номинальное напряжение (Un) / (Un) névleges feszültség

maximum rms value of working voltage / максимальное действующее значение рабочего напряжения / munkafeszültség maximális hatásos értéke

rated current (In) / номинальный ток (In) / névleges áram (In)

13mA

24A (AC1)

max 63A

power / мощность / teljesítmény

100 2 x 60 max 500

power factor / коэффициент мощности / teljesítmény - tényező

input voltage (PRI) / входное напряжение (PRI) / bemenő

feszültség (PRI)

output voltage (SEC) / выходное напряжение (SEC) / kimenő feszültség (SEC)

rated diff erential current (IΔn), / дифференциально-номинальный ток (IΔn), / névleges áramkülönbség (IΔn)

0,03A

rated frequency / номинальная частота / névleges frekvencia

50/60Hz

rated short-circuit current (Icn) / номинальный ток короткого замыкания (Icn) / névleges zárlati áram (Icn)

3000A

6000A

release characteristic / характеристика отключения / indítási karakterisztika

type of stabilizing-light up device / вид пуско-регулирующего оборудования / a stabilizátor-gyújtó berendezés fajtája

EVG electronic / электронный / elektronikus

VVG inductive / индуктивный / indukciós

light source type / вид источника света / a fényforrás fajtája

FSL 4F TS/BL

J-189mm J-254mm

POWER LED BALTA NEON COMPACT AR-111

lamp cap type / вид цоколя / foglalat

GR8

light colour / цвет света / a fény színe

colour temperature (Tc) / цветовая температура (Tc) / (Tc) szín hőmérséklet

2700 3500 4000

maximum luminous intensity / максимальная сила света / maximális fényesség

luminous fl ux / световой поток / fényerősség

luminous fl ux distribution angle / угол распределения света / a fényszórás szöge

30 45

colour rendering index (Ra) / коэффициент цветопередачи (Ra) / a színhűség mutatója (Ra)

70 ≥80

Ei

energy effi ciency class (Ei) / класс энергетический эффективности (Ei) / energetikai hatásfok osztálya (Ei)

EEi=A2

light source life / долговечность источника света / a fényforrás élettartama

1500 2000 8000

inapplicable with a dimmer / нельзя использовать с регулятором освещения / nem alkalmazható fényerőszabályozóval

fi tted with switch / оснащены включателем / kapcsolóval ellátva

fi tted with pull-down switch / оснащены включателем со шнурком / húzókapcsolóval ellátva

fi tted with timer switch / оснащены временным включателем / időkapcsolóval ellátva

assembly / установка / szerelés

wall-mounted / для установки на стене / a falra való felszerelésre

wall recessed / для встраивания в стену / falba való beépítéshez

ceiling-mounted / для установки на потолке / a mennyezetre való felszerelésre

ceiling recessed / для встраивания в потолок / mennyezetbe való beépítéshez

recessed / для встраивания в основание / aljzatba építhető

ceiling or wall recessed / для встраивания в потолок или в стену / a mennyezetbe vagy a falba való beépítésre

to be installed on the din 35 mm bus bar / для установки на шине din 35мм / din 35mm sínen beszerelésnek való

stationary fi tting / светильник неповоротный / álló lámpa

horizontally-movable fi tting / светильник поворотный по горизонтальной оси / vízszintesen mozgatható lámpatest

60 90 320

vertically movable fi tting / светильник поворотный по вертикальной оси / függőlegesen mozgatható lámpatest

15 90 130

fi tting movable in all-planes / cветильник, поворотный во всех направлениях / minden síkban mozgatható lámpatest

terminal type and parameters / вид подключения / a csatlakozó fajtája

2 x 2,5 connector / клеммная колодка / csatlakozó

3 x 1,5 terminal / зажим / szorító csatlakozó

0,5 - 1,5 spring clamps / пружинные зажимы / rugós rögzítés

165cm

2 x 0,75mm2

plug-terminated conductor / провод со штепселем / vezeték dugvillás csatlakozóval

12cm

2 x 0,75mm2

fi tting with a conductor / электропатрон с проводом /foglalat vezetékkel

10cm

2 x 0,75mm2

conductor / провод / vezeték

contact life / прочность соединения / a csatlakoztatás tartóssága

4000 10000 1000000

conductor cross-section / сечение провода / a vezeték átmérője

minimum distance from a lit object / минимальное расстояние от освещаемого объекта / minimális távolság a megvilágított tárgytól

0,5 1,0 2,0

solids and humidity penetration protection degree (IP) / степень устойчивости на проникание твердых тел и влажности (IP) / szilárd testek és nedvesség behatolásával szembeni szilárdság (IP)

20 44/20 65

degree of protection against mechanical impacts / ступенька, обозначающая защиту от механических ударов, на пример / mechanikus ütődések elleni védelmet meghatározó fok, pl.

06 09 10

resistance to static load / устойчивость к статической нагрузке, на пример / statikus terheléssel szembeni ellenállás, pl.

20[kN]

2000 kg

for indoor use / для применения внутри / beltéri alkalmazásra

for indoor or outdoor use / для применения снаружи или внутри / kültéri vagy beltéri alkalmazásra

allowable ambient temperature range / диапазон допускаемой температуры окружения / a környezet megengedett hőmérsékleti tartománya

max 40 -5÷40 -25÷55

electric shock protection class / класс защиты от поражения электрическим током / áramütés elleni védelmi osztály

fi rst / первая / első

second / вторая / második

third / третья / harmadik

mounting on normally infl ammable surfaces permitted / допуск к установке на поверхностях из нормально горючих материалов / normál éghető felületekre való felszerelés megengedhető

number of poles / количество полюсов / fázisok száma

number of fi elds / количество полей / pólusok száma

weight / масса / tömeg

36 254 600

unit package/group package/multipack / eдиничная/средняя/общая упаковка / elsődleges/másodlagos/harmadlagos csomagolás

1/-/20 -/10/200

dedicated light source / направленный источник света / ajánlott fényforrás

dedicated power supply / направленное питание / ajánlott tápegység

approval marks / знаки соответствия / tanúsítási jelek

safety certifi cate / сертификат безопасности / biztonsági bizonyítvány

Semko certifi cate / сертификат Semko / Semko bizonyítvány

compliance with european standards (CE) / соответствие европейским стандартам (CE) / megfelel az európai szabványok-nask (CE)

Explanations of picktogramsОбъяснения пиктограмм

Piktogrammok magyarázata

Page 40: Брошюра Kanlux 2010

Kanlux s.r.o.Sadová 618

738 01 Frýdek-MístekČeska republika

tel. +420 558 402 511tel. +420 558 694 881-2

fax +420 558 694 250e-mail: [email protected]

www.kanlux.cz

Kanlux s.r.o.M.R. Štefánika 379/19

911 01 TrenčínSlovensko

tel. +421 327 446 385-6fax +421 327 446 387

e-mail: [email protected]

Kanlux Kft.9026 Györ, Bácsai út 153/b.

Hungarytel. +36 96 525 467

fax +36 96 319 420e-mail: [email protected]

www.kanlux.hu

Kanlux S.A.ul. Objazdowa 1-3

41-922 RadzionkówPolska

tel. +4832 388 74 00fax +4832 388 74 99

e-mail: [email protected]

ww

w. k

a nl u

x . c om