- DRENO - DRAGA - GRINDER (AP) - Merrem · the pump, due to the non-return ball valve, stops the...
Transcript of - DRENO - DRAGA - GRINDER (AP) - Merrem · the pump, due to the non-return ball valve, stops the...
22
ITALI
ANO
ENGLI
SH
2 ANNI DI GARANZIA2 YEAR WARRANTY
Elettropompe sommergibili per impieghi domestici e professionaliDisponibili in 4 diversi tipi di idraulica- DRENO (DR) con girante multicanale aperta- DRAGA (DG) con girante vortex- GRINDER (GR) con sistema di triturazione- AP (AP) con girante ad alta prevalenza
Submersible electric pumps for domestic and professional useAvailable with 4 different hydraulic pumps:- DRENO (DR) with open multi-channel impeller- DRAGA (DG) with vortex impeller- GRINDER (GR) with cutting system- AP (AP) with high-head impeller
2 www.zenitblue.it
Cos’è la gamma Blue PROfessional?Zenit ha progettato e realizzato una gamma completa di modelli destinati all’utenza professionale legati esteticamente alla forma vincente della SerieBlue by Pininfarina, ma adottando soluzioni tecniche innovative che rendono queste macchine idonee ad impieghi gravosi e in presenza di acquecariche.
Perchè una gamma Blue PROfessional?Per Zenit le esigenze degli installatori sono importanti. Per questo ha realizzato una gamma nuova e completa di modelli destinati all’utenzaprofessionale che rispondono alle aspettative di chi esige da una pompa sommergibile la massima affidabilità.
Perchè “Design by Pininfarina”?La collaborazione di Zenit con Pininfarina, azienda leader a livello mondiale nel design industriale, ha portato alla nascita di un prodotto nuovo econcepito per adattarsi alle esigenze dell’uomo, non viceversa.Significa non solo estetica ma anche funzionalità, semplicità di installazione e manutenzione.
DRENO (DR)
Serie BlueBlue Series
Serie Blue PROfessional LINEBlue series PROfessional LINE
Gamma BlueBlue range
- maniglia e girante in materiale plastico- doppia tenuta meccanica in camera olio- protezione termica- condensatore interno (modelli monofase)
- maniglia in alluminio verniciata- girante in ghisa- targhetta identificativa in acciaio INOX- doppia tenuta meccanica in camera olio- valvola di sfiato (solo su modelli DR-DG)- protezione termica- condensatore interno (modelli monofase)- relé e galleggiante (versione trifase)
DRAGA (DG)
GRINDER (GR)
AP (AP)DRAGA (DG)
DRENO (DR)
INDICETABLE OF CONTENTS
DR Blue PRO....................................................................DG Blue PRO....................................................................GR Blue PRO....................................................................AP Blue PRO....................................................................Installazioni e accessori Installation and Accessories ..Materiali di costruzione Construction materials .............Norme di riferimento Reference standards .....................
What is the Blue PROfessional range?Zenit has designed and manufactured a complete range of models for professional use, aesthetically deriving from the winning shape of the BLUE series byPininfarina, but adopting innovative technical solutions that make these pumps suitable for heavy duty and treatment of soiled waters.
Why a Blue PROfessional range?Zenit attaches great importance to the needs of installers. For this reason, we have designed a new and complete range of models for professional use, whichmeet the expectations of those who demand a 100% reliable submersible pump.
Why "Design by Pininfarina"?Zenit's collaboration with Pininfarina, a worldwide leader in industrial design, has resulted in the creation of a new product designed to adapt to the needsof man and not the other way round.This means not only aesthetically, but also in terms of functionality and ease of installation and maintenance.
girante multicanale apertaopen multi-channel impeller
girante VORTEXVORTEX impeller
girante VORTEXVORTEX impeller
girante con trituratoreimpeller with cutter
girante ad alta prevalenzahigh-head impeller
- plastic handle and impeller- double mechanical seal in oil chamber- thermostat- internal capacitor (single-phase models)
- painted aluminium handle- cast iron impeller- stainless steel identification plate- double mechanical seal in oil chamber- bleed valve (DR-DG models only)- thermostat- internal capacitor (single-phase models)- relay and float switch(three-phase version)
3579
1 11 11 1
girante multicanale apertaopen multi-channel impeller
3www.zenitblue.it
Elettropompe a girante multicanale aperta in ghisaElectric pumps with open multi-channel impeller in cast iron
Maniglia di trasporto e sollevamento in metalloMetal transport and lifting handle
Cavo standard tipo H07RN-F lunghezza 5 m con spina schuko (OPTIONAL 10 mt)Standard H07RN-F 5 m cable with schuko plug (OPTIONAL 10 mt)
Occhiello fermacavo integrato nella maniglia.Consente di regolare la lunghezza del cavo del galleggianteCable holder grommet built into handle.Allows adjustment of float switch cable lengthSistema antistress del cavo elettrico
Anti-stressing system for the cable
Struttura in ghisaCast iron structure
Condensatore interno (*)Internal capacitor (*)
Protezione contro il surriscaldamento (*)Overheating protection (*)
Doppia tenuta meccanica in carburo disilicio in camera olioDouble silicon carbide mechanical seal in oil bath
MAX 15 mm
Valvola di sfiatoDurante il periodo di siccità, il livello di acqua nel pozzetto può scendere fino al completo svuotamento della pompa.
Quando il livello risale, l'aria che rimane nella pompa a causa della valvola a palla impedisce il funzionamento.La valvola di sfiato, applicata ai modelli a mandata verticale, consente la fuoriuscita dell'aria e garantisce un utilizzo ottimale.
Bleed valveDuring the dryness period, the water level in the sump can go down until the pump is completely empty. When the level goes up, the air that is kept into
the pump, due to the non-return ball valve, stops the working. The breather pipe valve, installed on the vertical outlet models, allows the air coming outand assures a perfect use.
Passaggio liberoFree passage
In dotazione
Included
La costruzione della griglia e la particolare curvatura delle pale della giranteconsentono il passaggio di corpi solidi di dimensione massima fino a 15 mm.L’idraulica DR è idonea nel trattamento di acque chiare e leggermente cariche.The strainer construction and the particular curvature of the impeller blades allow passageof solid bodies of maximum 15 mm.The DR hydraulic pump is suitable for treatment of clear and slightly soiled waters.
Acciaio INOXStainless steel
Targhetta in acciaio INOXStainless steel plate
START/STOP automaticoAutomatic START/STOP
(*) Solo modelli monofase(*) single-phase models only
Raccordo portagommaHose union
Girante in ghisa e piatto di aspirazione in acciaio con sistema anti-intasamento ACS(Anti-clogging System)
Cast iron impeller and stainless steel intake plate with anti-clogging system (ACS)
GhisaCast iron
PlasticaPlastic
Griglia di aspirazioneIntake strainer
4
1
2
3
4
5
3
4
5
2
12345
www.zenitblue.it
1
Fori grigliaMesh holes
(mm)
Versione monofase corredata di protezione contro il surriscaldamento, condensatore e galleggianteVersione trifase corredata di relé e galleggianteCavo lunghezza 5 m per uso all’interno Optional: Cavo lunghezza 10 metri per uso all’esterno
giri/minrpm
Prestazioni idraulicheHydraulic performance
DimensioniDimensions
The single-phase version is equipped with a overheating protection, capacitor and float switchThe three-phase version is equipped with a relay and float switch5 m cable with Schuko plug for indoor use Option: 10 m cable for outdoor use
Mandata vert.vertical outlet
(Ø mm)A2.81.154.11.455.62.157.53.2104.3
11/4“11/4“11/4“11/4“11/4“11/4“
2“2“2“2“
151515151515
30 x 1030 x 1030 x 1030 x 10
kW0.370.370.550.550.740.741.11.11.51.5
H P0.50.50.750.751.01.01.51.52.02.0
2900290029002900290029002900290029002900
9.011.913.914.618.0
7.611.113.013.216.7
6.79.9
11.312.215.3
5.18.3
10.011.414.3
3.25.27.8
10.513.2
1.92.12.69.9
12.28.7
11.37.7
10.36.49.3
l/sl/minm3/h
000
160
3.6
21207.2
3180
10.8
424014.4
530018
636021.6
7420
25.2
848028.8
4.77.5
3.35.8
954032.4
1060036
CorrenteCurrent
V220/240~380/400~220/240~380/400~220/240~380/400~220/240~380/400~220/240~380/400~
DR BluePRO 50/2/G32V MDR BluePRO 50/2/G32V TDR BluePRO 75/2/G32V MDR BluePRO 75/2/G32V TDR BluePRO 100/2/G32V MDR BluePRO 100/2/G32V TDR BluePRO 150/2/G50V MDR BluePRO 150/2/G50V TDR BluePRO 200/2/G50V MDR BluePRO 200/2/G50V T
ModelloModel
PotenzaPower
CodiceCode
DR BluePRO 50/2/G32V M(T)DR BluePRO 75/2/G32V M(T)DR BluePRO 100/2/G32V M(T)DR BluePRO 150/2/G50V M(T)DR BluePRO 200/2/G50V M(T)
DR BluePRO 50/2/G32V M(T)DR BluePRO 75/2/G32V M(T)DR BluePRO 100/2/G32V M(T)DR BluePRO 150/2/G50V M(T)DR BluePRO 200/2/G50V M(T)
1094109610981100109010921106110711081109
A2 9 43 2 23 2 24 2 24 2 2
B1 1 41 1 41 1 41 3 01 3 0
C1 1 21 1 21 1 21 7 01 7 0
D11/4“11/4“11/4“
2“2“
E1 5 01 5 01 5 01 7 51 7 5
F2 5 72 5 72 5 72 9 52 9 5
Kg12.013.514.023.024.0
5www.zenitblue.it
MAX 50 mm
Passaggio liberoFree passage
(*) Solo modelli monofase(*) single-phase models only
La girante di tipo vortex permette di ottenere elevate prestazioni in termini di portatae prevalenza ma con un passaggio libero integrale fino a 50 mm.Trova impiego nel trattamento di acque cariche con corpi solidi in sospensione.The vortex impeller allows achieving high performance in terms of flow rate and head butwith integral free passage up to 50 mm.Suitable for treatment of water polluted with suspended solid particles.
Cavo standard tipo H07RN-F lunghezza 5 m con spina schuko (OPTIONAL 10 mt)Standard H07RN-F 5 m cable with schuko plug (OPTIONAL 10 mt)
Occhiello fermacavo integrato nella maniglia.Consente di regolare la lunghezza del cavo del galleggianteCable holder grommet built into handle.Allows adjustment of float switch cable length
Sistema antistress del cavo elettricoAnti-stressing system for the cable
Struttura in ghisaCast iron structure
Condensatore interno (*)Internal capacitor (*)
Protezione contro il surriscaldamento (*)Overheating protection (*)
Doppia tenuta meccanica in carburo di silicioin camera olioDouble silicon carbide mechanical seal in oil bath
Sistema di chiusura BREVETTATOPATENTED sealing system
START/STOP automaticoAutomatic START/STOP
Maniglia di trasporto e sollevamento in metalloMetal transport and lifting handle
Targhetta in acciaio INOXStainless steel plate
Girante VORTEX in ghisaCast iron VORTEX impeller
Piede di supportoSupport foot
Elettropompe sommergibili a girante in ghisa di tipo vortex a passaggio libero integraleSubmersible electric pumps with cast iron vortex impeller with integral free passage
Valvola di sfiatoDurante il periodo di siccità, il livello di acqua nel pozzetto può scendere fino al completo svuotamento della pompa.
Quando il livello risale, l'aria che rimane nella pompa a causa della valvola a palla impedisce il funzionamento.La valvola di sfiato, applicata ai modelli a mandata verticale, consente la fuoriuscita dell'aria e garantisce un utilizzo ottimale.
Bleed valveDuring the dryness period, the water level in the sump can go down until the pump is completely empty. When the level goes up, the air that is kept into
the pump, due to the non-return ball valve, stops the working. The breather pipe valve, installed on the vertical outlet models, allows the air coming outand assures a perfect use.
GhisaCast iron
PlasticaPlastic
6
1
2
3
4
5
3
4
5
2
www.zenitblue.it
1
12345
40404040404050505050
l/sl/minm3/h
000
160
3.6
21207.2
318010.8
4240
14.4
530018
636021.6
742025.2
848028.8
9540
32.4
1060036
1166039.6
7.09.6
11.312.314.9
6.09.2
10.711.614.1
4.77.89.8
10.713.4
3.46.58.79.6
12.5
2.35.17.28.6
11.5
0.93.75.77.3
10.4
2.44.36.19.2
2.84.97.8
4.06.6
3.05.6
2.34.5 3.5
Prestazioni idraulicheHydraulic performance
DimensioniDimensions
Pass. LiberoFree passage
(mm)
Versione monofase corredata di protezione contro il surriscaldamento, condensatore e galleggianteVersione trifase corredata di relé e galleggianteCavo lunghezza 5 m per uso all’interno Optional: Cavo lunghezza 10 metri per uso all’esterno
The single-phase version is equipped with a overheating protection, capacitor and float switchThe three-phase version is equipped with a relay and float switch5 m cable with Schuko plug for indoor use Option: 10 m cable for outdoor use
11/2“11/2“11/2“11/2“11/2“11/2“
2“2“2“2“
DG BluePRO 50/2/G40V MDG BluePRO 50/2/G40V TDG BluePRO 75/2/G40V MDG BluePRO 75/2/G40V TDG BluePRO 100/2/G40V MDG BluePRO 100/2/G40V TDG BluePRO 150/2/G50V MDG BluePRO 150/2/G50V TDG BluePRO 200/2/G50V MDG BluePRO 200/2/G50V T
giri/minrpm
Mandata vert.vertical outlet
(Ø mm)
CorrenteCurrent
V220/240~380/400~220/240~380/400~220/240~380/400~220/240~380/400~220/240~380/400~
ModelloModel
PotenzaPower
CodiceCode
A2.81.154.11.455.62.157.53.2104.3
kW0.370.370.550.550.740.741.11.11.51.5
H P0.50.50.750.751.01.01.51.52.02.0
2900290029002900290029002900290029002900
DG BluePRO 50/2/G40V M(T)DG BluePRO 75/2/G40V M(T)DG BluePRO 100/2/G40V M(T)DG BluePRO 150/2/G50V M(T)DG BluePRO 200/2/G50V M(T)
DG BluePRO 50/2/G40V M(T)DG BluePRO 75/2/G40V M(T)DG BluePRO 100/2/G40V M(T)DG BluePRO 150/2/G50V M(T)DG BluePRO 200/2/G50V M(T)
1082108410861088107810791102110311041105
A3 4 03 6 63 6 64 6 84 6 8
B1 1 41 1 41 1 41 3 01 3 0
C1 4 21 4 21 4 21 9 71 9 7
D11/2“11/2“11/2“
2“2“
E1 8 21 8 21 8 21 9 31 9 3
F2 6 32 6 32 6 32 9 52 9 5
Kg13.015.015.524.025.0
7www.zenitblue.it
Elettropompe sommergibili con girante in ghisa ad alta prevalenza e trituratoreSubmersible electric pumps with high-head cast iron impeller and cutter
Maniglia di trasporto e sollevamento in metalloMetal transport and lifting handle
Targhetta in acciaio INOXStainless steel plate
Occhiello fermacavo integrato nella maniglia.Consente di regolare la lunghezza del cavo del galleggianteCable holder grommet built into handle.Allows adjustment of float switch cable length
Sistema antistress del cavo elettricoAnti-stressing system for the cable
Struttura in ghisaCast iron structure
Condensatore interno (*)Internal capacitor (*)
Protezione contro il surriscaldamento (*)Overheating protection (*)
Doppia tenuta meccanica in carburo disilicio in camera olioDouble silicon carbide mechanical seal in oil bath
Sistema di chiusura BREVETTATOPATENTED sealing system
START/STOP automaticoAutomatic START/STOP
Cavo standard tipo H07RN-F lunghezza 5 m con spina schuko (OPTIONAL 10 mt)Standard H07RN-F 5 m cable with schuko plug (OPTIONAL 10 mt)
Girante multicanale aperta in ghisa con sistema di triturazioneOpen multi-channel impeller in cast iron with cutting system
Piede di supporto in ghisaCast iron support foot
I modelli GR Blue sono dotati di un sistema di triturazione in aspirazione costituitoda un piatto in acciaio e un coltello triangolare rotante.Questo sistema lacera fibre e corpi filamentosi e garantisce un funzionamentoregolare della pompa.The GR Blue models are equipped with an intake cutting system composed of a steelplate and a triangular rotary cutter.This system cuts fibres and stringy bodies and assures smooth pump functioning.
(*) Solo modelli monofase(*) single-phase models only
Bocca di mandata flangiata e filettata per lamassima versatilità di installazioneFlanged and threaded delivery outlet for maximuminstallation versatility
69.000 tagli al minuto69,000 cuts a minute
Passaggio liberoFree passage
8
1
2
3
1
2
3
www.zenitblue.it
123
11/2“11/2“11/2“11/2“11/2“11/2“
------
Prestazioni idraulicheHydraulic performance
DimensioniDimensions
000
160
3.6
21207.2
3180
10.8
l/sl/minm3/h
17.420.026.2
15.818.924.9
13.716.922.5
11.113.419.5
424014.4
530018
6.99.2
15.33.76.9
Mandata orizz.Horizontal outlet
(Ø mm)
Pass. LiberoFree passage
(mm)
Versione monofase corredata di protezione contro il surriscaldamento, condensatore e galleggianteVersione trifase corredata di relé e galleggianteCavo lunghezza 5 m per uso all’interno Optional: Cavo lunghezza 10 metri per uso all’esterno
The single-phase version is equipped with a overheating protection, capacitor and float switchThe three-phase version is equipped with a relay and float switch5 m cable with Schuko plug for indoor use Option: 10 m cable for outdoor use
GR BluePRO 100/2/G40H MGR BluePRO 100/2/G40H TGR BluePRO 150/2/G40H MGR BluePRO 150/2/G40H TGR BluePRO 200/2/G40H MGR BluePRO 200/2/G40H T
290029002900290029002900
V220/240~380/400~220/240~380/400~220/240~380/400~
A5.52.77.53.2104.3
kW0.740.741.11.11.51.5
H P1.01.01.51.52.02.0
giri/minrpm
CorrenteCurrent
ModelloModel
PotenzaPower
CodiceCode
GR BluePRO 100/2/G40H M(T)GR BluePRO 150/2/G40H M(T)GR BluePRO 200/2/G40H M(T)
GR BluePRO 100/2/G40H M(T)GR BluePRO 150/2/G40H M(T)GR BluePRO 200/2/G40H M(T)
111611171118111911201121
A3 6 44 1 04 1 0
B2 5 52 8 52 8 5
C9 59 79 7
D11/2“11/2“11/2“
E9 09 09 0
F2 2 02 3 02 3 0
Kg1 92 42 5
9www.zenitblue.it
MAX 7 mm
Elettropompe sommergibili con girante in ghisa ad alta prevalenzaSubmersible electric pumps with high-head cast iron impeller
Targhetta in acciaio INOXStainless steel plate
Occhiello fermacavo integrato nella maniglia.Consente di regolare la lunghezza del cavo del galleggianteCable holder grommet built into handle.Allows adjustment of float switch cable length
Sistema antistress del cavo elettricoAnti-stressing system for the cable
Struttura in ghisaCast iron structure
Condensatore interno (*)Internal capacitor (*)
Protezione contro il surriscaldamento (*)Overheating protection (*)
Doppia tenuta meccanica in carburo disilicio in camera olioDouble silicon carbide mechanical seal in oil bath
Sistema di chiusura BREVETTATOPATENTED sealing system
START/STOP automaticoAutomatic START/STOP
Cavo standard tipo H07RN-F lunghezza 5 m con spina schuko (OPTIONAL: 10 mt)Standard H07RN-F 5 m cable with schuko plug (OPTIONAL: 10 mt)
Girante multicanale aperta in ghisa ad alta prevalenzaHigh-head open multi-channel impeller in cast iron
Piede di supporto in ghisagriglia di aspirazione in materiale plasticoCast iron support foot and plastic intake strainer
(*) Solo modelli monofase(*) single-phase models only
Maniglia di trasporto e sollevamento in metalloMetal transport and lifting handle
Può essere utilizzata nel trattamento di acque poco cariche con corpi solidi di piccoledimensioni.La griglia in aspirazione consente un passaggio libero fino a 7 mm.
It can be used in treatment of slightly soiled waters with small solid bodies.The intake strainer allows free passage up to 7 mm.
Bocca di mandata flangiata e filettata perla massima versatilità di installazioneFlanged and threaded delivery outlet formaximum installation versatility
Passaggio liberoFree passage
10
1
2
3
1
2
3
www.zenitblue.it
123
Prestazioni idraulicheHydraulic performance
DimensioniDimensions
11/2“11/2“11/2“11/2“11/2“11/2“
777777
Mandata orizz.Horizontal outlet
(Ø mm)
Pass. LiberoFree passage
(mm)
Versione monofase corredata di protezione contro il surriscaldamento, condensatore e galleggianteVersione trifase corredata di relé e galleggianteCavo lunghezza 5 m per uso all’interno Optional: Cavo lunghezza 10 metri per uso all’esterno
The single-phase version is equipped with a overheating protection, capacitor and float switchThe three-phase version is equipped with a relay and float switch5 m cable with Schuko plug for indoor use Option: 10 m cable for outdoor use
AP BluePRO 100/2/G40H MAP BluePRO 100/2/G40H TAP BluePRO 150/2/G40H MAP BluePRO 150/2/G40H TAP BluePRO 200/2/G40H MAP BluePRO 200/2/G40H T
290029002900290029002900
V220/240~380/400~220/240~380/400~220/240~380/400~
A5.52.77.53.2104.3
kW0.740.741.11.11.51.5
H P1.01.01.51.52.02.0
giri/minrpm
CorrenteCurrent
ModelloModel
PotenzaPower
CodiceCode
000
1603.6
21207.2
318010.8
l/sl/minm3/h
17.219.825.7
16.119.525.5
14.417.122.9
12.815.620.6
424014.4
530018
10.513.318.3
7.910.916.2
6360
21.6AP BluePRO 100/2/G40H M(T)AP BluePRO 150/2/G40H M(T)AP BluePRO 200/2/G40H M(T)
A3 6 44 1 04 1 0
B2 5 52 8 52 8 5
C9 59 79 7
D11/2“11/2“11/2“
E9 09 09 0
F2 2 02 3 02 3 0
Kg1 82 32 4
AP BluePRO 100/2/G40H M(T)AP BluePRO 150/2/G40H M(T)AP BluePRO 200/2/G40H M(T)
111011111112111311141115
12.8
11www.zenitblue.it
Installazioni e accessoriInstallation and Accessories
Materiali di costruzioneConstruction materials
Normative di riferimento:DPR 459/96 - DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE - DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2006/95/CE - DIRETTIVA COMPATIBILITA’ELETTROMAGNETICA 89/336/CEENorme applicate:EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; UNI EN 414; EN 60529; EN 60034-1; EN 60034-2; EN 60335-1;EN 60335-2-41; UNI EN 9906; EN 60204; UNI EN 1561; UNI EN 1563; UNI EN 614; EN 292-1; EN 292-2.Procedure previste dal Sistema Qualità Certificato UNI EN 9001:2000, certificato DNV n° CERT 00660-95-AQ-BOL-SINCERT
Reference legislation:Presidential Decree 459 dated 1996; MACHINE DIRECTIVE 98/37/CE; LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/CE;DIRECTIVE ON ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 89/336/CEEApplicable standards:EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; UNI EN 414; EN 60529; EN 60034-1; EN 60034-2; EN 60335-1; EN 60335-2-41 UNI EN 9906; EN 60204; UNI EN 1561;UNI EN 1563; UNI EN 614; EN 292-1; EN 292-2.Procedures required by Quality System certificate UNI EN 9001:2000, DNV certificate no. CERT 00660-95-AQ-BOL-SINCERT
Complesso meccanicoAlberoO-RingGiranteViterieVerniciaturaTenute meccaniche
Ghisa EN-GJL-250Acciaio X30Cr13 (AISI420)Gomma NBR-SBRGhisa EN-GJL-250Acciaio INOX A2EpossivinilicaCarburo di silicio
Installazione LIBERALe elettropompe Serie Blue PROFESSIONAL LINE possono essere utilizzate appoggiandoledirettamente sul fondo della vasca. Per il collegamento idraulico è possibile impiegareun tubo metallico rigido oppure un tubo in gomma (i modelli DRENO hanno il raccordoportagomma in dotazione).
FREE installationThe Blue Series PROFESSIONAL LINE electric pumps can be used by resting them directly onthe bottom of the tank. A rigid metal pipe or a flexible rubber hose can be used for the hydraulicconnection (the DRENO models come with a hose union).
Installazione con dispositivo di accoppiamentoTutti i modelli Serie Blue PROFESSIONAL LINE a mandata orizzontale possono essere installati con un nuovodispositivo di accoppiamento a cui è possibile applicare una valvola a palla direttamente alla bocca di uscita.Il dispositivo di accoppiamento presenta, inoltre, una innovativa valvola di sfiato che permette la fuoriuscita
dell’aria eventualmente presente nell’impianto.Questa installazione è particolarmente indicata in abbinamento alle vaschein polietilene BlueBOX.
Installation with coupling deviceAll the Blue Series PROFESSIONAL LINE models with horizontal deliverycan be installed with a new coupling device on which a ball valve can befitted directly at the outlet.The coupling device also has an innovative bleed valve which allows any airpresent in the system to escape.This installation is particularly suitable in combination with BlueBOXpolyethylene tanks.
Installazione con dispositivo di accoppiamentoI modelli della Serie Blue PROFESSIONAL LINE a mandata verticale possono essere installati con ildispositivo di accoppiamento impiegando uno speciale kit di accessori.
Installation with coupling deviceThe Blue Series PROFESSIONAL LINE models with vertical outlet can be installed with the coupling deviceusing a special accessory kit.
Mechanical assemblyShaftO-RingImpellerScrews and boltsPaintworkMechanical seals
EN-GJL-250 cast ironX30cr13 steel (AISI420)NBR-SBR rubberEN-GJL-250 cast ironINOX A2 stainless steelEpoxy vinylSilicon carbide
Modelli a mandata ORIZZONTALEModels with HORIZONTAL delivery
Modelli a mandata VERTICALEModels with VERTICAL delivery
Installazione LIBERANel caso di installazione libera per i modelli Serie Blue PROFESSIONAL LINE a mandata orizzontale, si raccomandal’impiego di un tubo rigido corredato di flangia unificata DN32 PN6 oppure di filetto 2”GAS.
FREE installationIn the case of free installation of the Blue Series PROFESSIONAL LINE models with horizontal delivery, we recommendyou use a rigid pipe with standard DN32 PN6 flange or 2" GAS thread.
Cod. 29040060491800000Rev. 0 - 01/12/07
I dati riportati non devono essere considerati impegnativi. Zenit si riserva la facoltà di apportare modifiche al prodotto senza alcun preavviso.The information contained herein is not binding. Zenit reserves the right to alter the product without prior notice.
www.zenit.com [email protected]