com [email protected] om c aycorn ...

12
Instructions Magnetic Safety Locks www.aycorn.com [email protected] aycorn @aycornproducts aycornproducts aycornproducts #aycornproducts

Transcript of com [email protected] om c aycorn ...

Page 1: com support@acorn.y om c aycorn ...

Instructions

Magnetic Safety Locks

www.aycorn.com

[email protected]

aycorn

@aycornproducts

aycornproducts

aycornproducts

#aycornproducts

Page 2: com support@acorn.y om c aycorn ...

Caution: lThis product is not a toy. lPlease stop using if broken or damaged. lProduct is a deterrent and not a replacement for adult supervision. lCheck product regularly to ensure safety is maintained. lKeep magnetic key stored away from the reach of children. lStrong magnet – keep away from credit cards, digital storage devices and pacemakers.

Achtung: lDieses Produkt ist kein Spielzeug. lWenn das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es bitte nicht mehr. lDas Produkt ist kein Ersatz für die elterliche Aufsicht. lÜberprüfen Sie regelmäßig die Produkteigenschaften. lDer magnetische Schlüssel sollte nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. lEs handelt sich um eine sehr starken Magneten – von Bank- und Kreditkarten, digitale Speichermedien und Herzschrittmachern fern halten.

Visite https://www.aycorn.com/user-guide para descargar instruccionesen español

S’il vous plaît visitez https://www.aycorn.com/user-guide pour télécharger les instructions en français

Precaución: lQuesto prodotto non e’ un giocattolo. lIn caso di rottura non continuare a utilizzare il prodotto. lQuesto prodotto non sostituisce la supervisione di un adulto. lControllare regolarmente le funzioni del prodotto. lTenere lontano dalla portata dei bambini. lTenere il forte magnete lontano da carte di credito, dispositivi magnetici e pace-maker per il cuore.

2 23

Posizionamento della chiave magnetica l Rimuovi l’etichetta adesiva dalla placca posteriore della chiave. l Tieni la chiave in un luogo sicuro e lontano dalla portata di bambini. l Attacca la chiave posizionandola contro la placca e ruotandola in senso orario. Importante: Non sono necessarie viti per l’installazione predefinita. La nostra colla è MOLTO forte. Se avete QUALSIASI domanda o avete bisogno di supporto scrivete a [email protected] e vi aiuteremo immediatamente.

Page 3: com support@acorn.y om c aycorn ...

Welcome to your new Aycorn magnetic safety lock system! Please carefully read the instructions to get the best results.

Installation Tips: lGently clean and dry the installation area. lAvoid touching the 3M tape once label removed. lAvoid moving the installation location once applied. lLeave the locks in ‘unlocked’ mode for 24h before use. lGently warming the adhesive (e.g. place lock on radiator for a few minutes) will improve stickiness.lRemove key from ‘holder’ to improve magnetic reach.

Contents: Inside the box you will find

x10 locks

x10 catches x1 applicator

x2 magnetic keys

spare 3M tape

Installation Video & Support lBefore beginning please visit www.aycorn.com/videos to view our short video on how best to fit your locks.

322

Aprire la porta IMPORTANTE: la tua chiave magnetica è attaccata ad un supporto. Girare la chiave per rimuoverla prima dell’uso per migliorare la potenza magnetica. Se la porta non si apre: l La chiave magnetica e’ stata posizionata in una posizione incorretta. l Riprovate spostando la chiave magnetica ma tenendola sempre premuta contro la porta. l La porta e’ piu’ spessa della massima dimensione supportata.

Page 4: com support@acorn.y om c aycorn ...

Instructions lThe locks will work when installed in 3 directions. lFor best results on thicker doors please install vertically with the hook facing upwardslThey will work on doors up to 38mm (1.5”) thick. Please check before beginning. lYour lock has a LOCK and UNLOCK mode. They come by default set to UNLOCKED. To change settings push the hook away from you (LOCK) or towards you (UNLOCK)

4

Installation Steps

Step 1: Clean and dry the installation area. Step 2: Ensure the lock is in the ‘UNLOCK’ position. Step 3: Insert the lock into the applicator provided.

3 3

1 2

Punto 13: Posizionate il gancio del morsetto nella posizione “CHIUSO” .Punto 14: Chiudete la porta del mobile/credenza (non lasciate la chiave magnetica dentro il mobile!). La vostra credenza e’ ora chiusa ed al sicuro.

Per ottenere i migliori risultati si prega di lasciare le serrature in modalità ‘APERTURA’ per 24 ore prima dell’uso per consentire l’adesivo completamente impostato.

13 14

21

Page 5: com support@acorn.y om c aycorn ...

5

Step 4: Remove the tape from the applicator and keep safe. Step 5: Firmly put the applicator in position on the cupboard wall making sure: l It is straight with the edge and not at an angle. l It is tight to the edge of the cupboard wall.

NOTE: For doors that close inside the frame please measure the door thickness and stick the applicator equal to this distance inside the frame. Step 6: Remove the tape from the back of the lock. Step 7: Close the door fully and re-open. Your lock is now stuck in the correct location. Firmly press the lock to the door to improve the connection.

4 5

76

20

9

11

10

12

Punto 9: Usate una matita per segnare all’interno della parete del mobile dei punti da tracciare vicini alle due linee dell’applicatore. Si consiglia di essere molto precisi nel posizionare questi punti. Punto 10: Togliere l’applicatore e sostituire l’adesivo sopra la piastrina appiccicosa.Punto 11: Togliere delicatamante l’etichetta da dietro il gancio. Punto 12: Premete con forza il gancio verso la parete del mobile per fare in modo che: l I bordi si possano allineare con I punti lasciati in precedenza con la matita. l sia disposto lungo il profilo del mobile/credenza e non obliquamente o messo di lato. l sia aderente al profilo del mobile.

Page 6: com support@acorn.y om c aycorn ...

6

Step 9: Use a pencil to make light marks on the cupboard next to the 2 x small lines on the inside of the applicator. It is important to be accurate. Step 10: Remove the applicator, replacing the cover on the sticky tape. Step 11: Gently remove the label from the back of the catch. Step 12: Firmly place the catch on the cupboard wall making sure: l It lines up with the pencil marks. l It is straight with the edge and not at an angle. l It is tight to the edge of the cupboard wall.

9

11

10

12

19

4 5

76

Punto 4: Staccate l’adesivo da dietro l’applicatore (conservatelo per poterlo ricollocarlo successivamente).Punto 5: Posizionate con forza l’applicatore sull’area o parete verticale del mobile facendo attenzione che: l sia dritto e non disposto obliquamente. l sia disposto a livello del profilo della parete del mobile dove va applicato.

NOTA: Per porte che si chiudono rimanendo dentro la cornice del mobile, dovrete posizionare l’applicatore(e successivamente ilgancio) ad un livello uguale alla profondita’ della porta.

Punto 6: Staccate delicatamente l’adesivo da dietro il morsetto. Punto 7: Chiudete la porta fino in fondo.

Page 7: com support@acorn.y om c aycorn ...

7

Step 13: Engage the hook on the lock to the ‘LOCKED’ position. Step 14: Close the door of the cupboard (do not leave the magnetic key inside) Your cupboard is now locked shut and safe.

For best results please leave the locks in ‘UNLOCKED’ mode for 24h before using to allow the adhesive to fully set.

13 14

18

Istruzioni lI dispositivo di sicurezza a chiusura magnetica Aycorn si possono applicare sulle superfici in tre direzioni. lFunziona su porte e sportelli fino ad uno spessore di 38mm. Si prega di verificare lo spessore prima di iniziare l’installazione.lIl morsetto ha due modalita’: APERTO e CHIUSO Per capire le due modalita’ di apertura e chisura del morsetto, posizionate la parte piatta del morsetto sul palmo della vostra mano, regolate il morsetto modificando la posizione del gancio verso la parte esterna o interna, spingendo il gancio verso di voi (CHIUSURA) o lontano da voi (APERTURA).

Punto 1: Pulite e poi asciugate bene l’area su cui installerete il morsetto con un panno non ruvido. Punto 2: Posizionate il morsetto nella posizione aperta (gancio aperto).Punto 3: Inserite il morsetto nell’applicatore fornito.

Procedura d’installazione

3 3

1 2

Page 8: com support@acorn.y om c aycorn ...

8

Opening The Door IMPORTANT: Your magnetic key is attached to a holder. Twist the key to remove it before using to improve the magnetic reach. If the door does not open check that: l The magnetic key is being placed in the correct location. l The door is not thicker than the maximum dimensions supported.

17

x10 morsetti con gancio movibile in posizione diAPERTO e CHIUSO

x10 ganci a fermaglio x1 applicatore

x2 chiavi magnetiche

Nastro Adesivo 3M

Installation Video & Support lPrima di iniziare, visitare www.aycorn.com/videos per visualizzare il video su come installare il prodotto.

Grazie di aver acquistato il nostro dispositivo di sicurezza a chiusura magnetica Aycorn. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per ottenere ottimi risultati.Suggerimenti per l’installatione: lPulite delicatamente e asciugate l’area dove installerete i morsetti a serratura. lEvitate di toccare il nastro adesivo 3M con le dita, una volta rimossa l’etichetta. lUna volta installato ciascuno morsetto, evitate di spostarlo dalla sua posizione. lDopo aver installato il morsetto, non utilizzarlo per le prime 24 ore. lDurante la fase successiva all’installazione, potreste utilizzare un asciugacapelli tiepido per migliorare l’aderenza del nastro adesivo 3M.

Contenuto: Dentro la scatola troverete.

Page 9: com support@acorn.y om c aycorn ...

Key Storage l Remove the label from the back of the key holder. l Place it high and safe away from access by children. l Attach the key by placing it against the holder and gently rotating it clockwise. Extra Note: Screws are NOT required for standard installation. Our adhesive is VERY strong so we do not provide them. If you chose to use screws - ONLY use them on the square ‘catch plate’. Please DO NOT use screws on the lock piece. Support: If you have ANY questions or need support please email [email protected] and we will help you straight away.

9

14

16

Wenn Sie Fragen haben oder Unterstützung benötigen, senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected] und wir helfen Ihnen sofort weiter.

Aufbewahrung des Magnetschlüssels l Entfernen Sie die Schutzfolie von der Rückseite des Magnethalterplatte. l Bringen Sie die Magnethalterplatte außer Reichweite von Kindern an. l Zur Befestigung des Magnetschlüssels, halten Sie diesen an die Magnethalterplatte. Wichtig: Für die Standardinstallation sind KEINE Schrauben erforderlich.Unser Kleber ist SEHR stark.

Page 10: com support@acorn.y om c aycorn ...

10

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Aycorn magnetischem Sicherheitsschließsystem! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungsorgfältig um den besten Nutzen sicherzustellen.

Installationshinweise:lBitte reinigen Sie die Stellen, an denen Sie die Schlösser und Schnapper anbringen möchten sorgfältig. lVermeiden Sie die Klebeseite der 3M Klebestreifen zu berühren nachdem die Schutzfolie entfernt wurde. lVermeiden Sie nach Befestigung des Schlosses, diese zu bewegen bzw. zu verschieben. lNach der Befestigung warten Sie bitte mindestens 24 Stunden bis zum ersten Gebrauch. lDurch das herbeiführen von warmer Luft (z.B. mit einem (Haar-) Fön) kann die Klebewirkung der 3M Klebestreifen verstärkt werden.

Lieferumfang:

x10 Schlösser

x10 Schnapper x1 Montagehilfe

x2 Magnetschlüssel

Reserve 3M Klebstreifen

Installationsvideo & HilfelBevor Sie beginnen, besuchen Sie bitte www.aycorn.com/videos, um sich das Video zur Installation Ihres Produkts anzusehen.

15

Das Öffnen der Tür/Schublade: WICHTIG: Ihr Magnetschlüssel ist an einem Halter befestigt. Drehen Sie den Schlüssel, um ihn vor der Verwendung zu entfernen, um die magnetische Kraft zu verbessern. Falls die Tür/Schublade nicht öffnen sollte, prüfen Sie folgendes: l Wurde der Magnetschlüssel an die richtige Stelle gehalten? l Übersteigt die Türstärke die maximal zulässige Stärke (bis zu 38mm (1.5”)?

Page 11: com support@acorn.y om c aycorn ...

11

Anleitung: lIhr Aycorn magnetisches Sicherheitsschließsystem kann in 3 unterschiedliche Ausrichtungen montiert werden. lDer Öffnungs- und Schließmechanismus funktioniert bei Türen/Schubladen mit einer Stärke von bis zu 38mm (1.5”). Bitte prüfen Sie die Tür-/Schubladenstärke bevor Sie mit der Montage beginnen.lIhr Sicherheitsschließsystem hat zwei Zustände: verriegelt (LOCK) und entsperrt (UNLOCK).

Wechseln Sie zwischen verriegelt (LOCK) und entsperrt (UNLOCK), in dem Sie den Hacken am Schloss drücken oder herausziehen.

Installationsschritte:

Schritt 1: Reinigen und trocken Sie den Bereich, in dem Sie das Schließsystem anbringen werden, sorgfältig mit einem Tuch/Lappen.Schritt 2: Stellen Sie sicher, dass das Schloss entsperrt ist bzw. sich in der “UNLOCK” Position befindet. Schritt 3: Verwenden Sie die mitgelieferte Montagehilfe und setzen Sie das Schloss in die Montagehilfe ein.

3 3

1 2

14

Um optimale Ergebnisse zu erzielen, lassen Sie die Schlösser 24 Stunden vor dem Gebrauch im “UN LOCKED” Modus stehen, damit sich der Klebstoff vollständig festsetzen kann.

13 14

Schritt 13: Legen Sie den Hebel am Schloss auf die verriegelte Position (LOCK) um. Schritt 14: Schließen Sie jetzt die Schranktür/Schublade (WICHTIG – lassen Sie den Magnetschlüssel nicht in dem Schrank/Schublade liegen). Ihr Schrank ist nun verriegelt und gesichert.

Page 12: com support@acorn.y om c aycorn ...

12

Schritt 4: Entfernen Sie den Klebestreifen von der Rückseite der Montagehilfe (entsorgen Sie diesen noch nicht; es wir später nochmal benötigt). Schritt 5: Pressen Sie jetzt die Montagehilfe inkl. Schloss fest an die Stelle der Küchenschrankwand, die Sie vorher gereinigt haben und stellen Sie sicher, dass: ldie Montagehilfe genau mit dem Ende der Schrankwandwand abschließt. l die Montagehilfe gerade angebracht ist.

HINWEIS: bei Türen/Schubladen, die innerhalb des Rahmens schließen, müssen die Montagehilfe inkl. Schloss (und später den Schnapper) exakt im gleichen Abstand wie die Türstärke nach hinten versetzt anbringen. Schritt 6: Entfernen Sie nun vorsichtig die Schutzfolie von der Rückseite des Schlosses. Schritt 7: Schließen Sie die Tür/Schublade vollständig.

4 5

76

13

Schritt 9: Setzten Sie mit einem Bleistift kleine Markierungen neben die zwei Linien auf der Innenseite der Montagehilf. WICHTIG – bitte arbeiten Sie hierbei genau. Schritt 10: Entfernen Sie nun die Montagehilfe und ziehen Sie die Schutzfolie des Klebebands ab. Schritt 11: Lösen Sie nun vorsichtig die Schutzfolie von der Rückseite des Schnappers ab. Schritt 12: Drücken Sie nun den Schnapper fest an die Küchenschrankwand. Stellen Sie hierbei sicher, dass: l die Kanten mit den Bleistiftmarkierungen abschließen. l der Schnapper gerade angebracht ist. l der Schnapper mit den Kanten des Küchenschranks abschließt.

9

11

10

12