Understanding mls

Post on 17-Jun-2015

777 views 3 download

description

This is a white paper that gives an overview of Multi Language Support (MLS) in Oracle E-Business Suite

Transcript of Understanding mls

Understanding

Multi Language Support

(MLS)

in Oracle

E-Business Suite

www.sigmora.com Page 2 of 4

Understanding MLS in Oracle EBS

Introduction Multi Language Support (MLS) is a feature in Oracle E-Business (EBS) Suite of

applications that enables users to run their applications in many different languages.

MLS has opened the doors for global rollout of Oracle EBS with users in different

countries able to use the application in their own language at the same time.

Difference with NLS National Language Support (NLS) refers to the ability of Oracle EBS to run in any one

of the supported languages other than American English. However, MLS refers to the

ability in which the instance can be run in as many as languages as are supported at the

same time.

Entering and viewing data in local language When a user wants to use the MLS features of an instance which is MLS enabled, then

he/she would change the language parameter in the Preferences after logging in. This

would make the forms to appear in the language selected and give other MLS

capabilities.

In order to enter the data translated in the local language in a given form, user has to

click the Global Icon that would show in an MLS enabled instance.

www.sigmora.com Page 3 of 4

Understanding MLS in Oracle EBS

What can be seen and entered in local language in MLS Just because MLS is enabled, not every bit of information can be seen and entered in the

local language of choice. The following are the items that are MLS compliant:

Boiler-plate text in the Forms (the text next to the user-enterable fields in the self-

service and core applications forms) will show in the local language.

Chart of Accounts description, Item description, Asset description and lookups can

be translated and entered into local languages. The data thus entered is stored in

separate translation tables in the database. Then when a user changes his preference

to a local language and enters EBS, the data is fetched from these translation tables

and the local language descriptions and lookup values would be displayed in the

relevant forms, reports etc.

Some of the Oracle seeded documents like Bill of Lading, Sales Order

Acknowledgement, Print Invoice Notice, Printed Change Order report etc.

Making an instance MLS Making an Oracle EBS instance MLS involves applying a lot of patches and some

system administration tasks. Care has to be taken to test thoroughly the important

transactions before moving these changes into production.

Alternatives to MLS If the end users who use self-service responsibilities like iExpense, iProc etc., can read

English and if the finance users who use core application responsibilities can

understand seeded reports like trial balance etc., in English then there is no need to

make the instance MLS. Some APAC countries however need external facing

documents like customer invoice, PO etc., to be in local language.

In order to fulfil this requirement, you can make the backend database as UTF-8

enabled, which would allow multi-byte character set. The users can then use segments

in descriptive flexfields to enter the names in the local language for supplier, customer

etc. The documents like customer invoice or PO can then be customized to pull the local

language names from these segments for these specific countries. In this way, English

names can show up for the English speaking countries and local names can show up for

others.

www.sigmora.com Page 4 of 4

Understanding MLS in Oracle EBS

Flowchart for MLS consideration

Can end-users using self-service

responsibilities read English?

Can core users understand

seeded reports like Trial balance

in English ?

Do the localization requirements for

some countries need external

facing documents (invoices, POs

etc) in local language?

Consider

MLS

English only

EBS instance

1. Enable UTF-8

2. Enable segments in DFFs and enter local names for

suppliers/customers

3. Customize invoices, POs to pull local names from the above

segments for these countries

No

Yes

No

Yes

Yes

No