Teaching methods

Post on 28-Oct-2014

20 views 1 download

Tags:

description

 

Transcript of Teaching methods

Teaching Methods

How to teach a language?

Why learning methods?

It is important to realise that teachers need to know different approaches so that he or she can choose the one that makes teaching more comfortable.

What are the methods?

Larzen-Freeman (2008) presents several teaching methods:

The grammar-translation method

The direct method

The audio-lingual method

The silent way

Total Physical Response

Communicative language teaching

Which is the best one?

There’s no bad or good in this matter. It is good to get to know them all.

Let’s start?

Now, we are going to talk about two of these methods:

The grammar-translation method and

The direct method

First of all...

The author of the book uses experiments to explain how the methods work. It is important to try the methods in fact, not only study them.

Grammar-Translation Method

This first method is based in an exchange of the knowledge of the student’s mother language and the new language’s one.

It is useful for literature situations, it means, basically, for written texts, comprehension.

It allows the teacher and the students to use the mother language to translate and create references from one idiom to the other.

I was in my mother’s house.

Eu estava na casa da minha mãe.

Like this, he student becomes capable of recognizing similar constructions and build in their heads the ones that are new.

If the student can translate a text, both from their mother language to the target language and the opposite situation, then he or she is a successful language learner.

How is the interaction in this method?

There must be much interaction from teacher to students, a little student initiation and a little student-student interaction.

Teacher

Student

Student

Student

What are the emphasized language skills?

Reading

Writing

Pronunciation

What is the role of the mother language?

The mother language is used to make clear meanings.

This is the idiom that appears the most time during the classes.

When mistakes happens...

The teacher corrects student’s errors and supplies them with the correct answers.

To finish:

The most important thing about Grammar-Translation is that the students learn about the language but they do not learn how to use it. They search for understanding a text which is already written.

The Direct Method

This second method we are about to explain, diferently from the one we have just saw, has one basic rule:

No translation is allowed.

Demonstration Knowledge

of the target

language

The teacher uses the

target language to learn

the same one.

How is the interaction in this method?

Student

Student

There is a great student-student interaction and a significative student-teacher, but the ‘teacher-student’ arrow is the biggest one.

What are the emphasized language skills?

Oral Communication

Pronunciation

Reading

Writing

What is the role of the mother language?

It should not be used in the classroom.

The teacher has to do everything that is possible to make the student learn from the new language.

When mistakes happens...

The teacher must try to get students to self-correct whenever it is possible.

What about a guideline?

Grammar-Translation Method

Main goal: Understanting

Role of native language: Crucial

How? Translating.

Skills: Reading/ Writing

Errors: Teacher’s correction

Direct Method

Main goal: Communicating

Role of native language: Almost null

How? Speaking

Skill: Speaking

Errors: Self-Correction

Reference

• LARZEN-FREEMAN, D. Techniques and principles in language teaching. 2nded. Oxford. 2008.p.11-33.

Group 3

• Clarice Batista

• Juliana Guerra

• Rosana Soares

• Sabrina Cotta