Post on 25-Nov-2021
S T Ü H L E U N D T I S C H E
C H A I R S A N D T A B L E S17 18
S T Ü H L E U N D T I S C H E
C H A I R S A N D T A B L E S
2 10 18 28 36
50 54 58 60
80
65
74
M E L L R O C J A L I S C O R D I A F I N O
Q U A N T D E LTA E S S T I S C H E
D I N I N G TA B L E S
B E I S T E L LT I S C H E
S I D E TA B L E S
K O N TA K T
C O N TA C T
S P E Z I F I K AT I O N E N
S P E C I F I C AT I O N S
U N T E R N E H M E N
C O M P A N Y
INH
AL
T /
CO
NT
EN
T
44S H R I M P
I M P R I N T
P U B L I S H E R
C O R S I T Z M Ö B E L ,
R H E D A - W I E D E N B R Ü C K
C O N C E P T , D E S I G N
P H O T O G R A P H Y A R T D I R E C T I O N
FA C T O R
P H O T O G R A P H Y
R U D O L F S C H M U T Z
S T Y L I N G
J U L I A N E B E N N I E N
T E X T
N I N A P U R I , E L E N A B A R T R I N A
Y M A N N S
T R A N S L A T I O N
I A N M C C A U G H T R I E
L I T H O G R A P H Y
P X 2 @ M E D I E N
P R I N T
K I R C H N E R P R I N T. M E D I A
D I E P R O D U K T E I N D I E S E M
K ATA L O G E N T S P R E C H E N D E M
S TA N D Z U M Z E I T P U N K T D E R
D R U C K L E G U N G . C O R B E H Ä LT
S I C H S P ÄT E R E Ä N D E R U N G E N
A U C H O H N E A N K Ü N D I G U N G V O R .
A L L E FA R B W I E D E R G A B E N K Ö N N E N
N U R E I N E O R I E N T I E R U N G
V E R M I T T E L N U N D S I N D K E I N E
R E F E R E N Z M U S T E R .
T H E P RO D U C T S I N T H I S C ATA LO G U E
C O R R E S P O N D T O T H E S TAT U S
Q U O AT T H E T I M E O F P R I N T I N G .
C O R R E S E R V E S T H E R I G H T T O
M A K E S U B S EQ U E N T CH A N G E S , A L S O
W I T H O U T G I V I N G P R I O R N O T I C E .
A L L C O L O U R R E P R O D U C T I O N S C A N
O N LY P R O V I D E O R I E N TAT I O N A N D
D O N O T C O N S T I T U T E R E F E R E N C E
S A M P L E S .
2
MellB Y
J E H S + L A U B
DE Sich zu Hause einigeln heißt mitnichten sich abschotten. Im Gegenteil: Das neueste Mitglied der Mell Familie ist eine möbelgewordene Einladung zum gemüt lichen Stelldichein mit vielen Freunden, Familie oder Kollegen. Betonung auf „gemütlich“. Wusste man auf der guten alten Küchenbank, Modell „Truhe mit Lehne“, schon nach kurzem Sitzen nicht mehr, auf welche Gesäßhälfte man sein Gewicht verlagern sollte, sind die separat aufliegenden Sitz-kissen und die hohe Rückenlehne des jungen Kolle-gen aus der Design feder von Jehs + Laub so weich gepolstert, dass man auf ihnen endlos um die Ecke denken, reden, essen, spielen oder arbeiten kann. Und ob das in der Küche sein muss, sei dahinge-stellt . Das filigrane Metallgestell macht jedenfalls überall eine gute Figur.
EN Curling up at home certainly does not mean cut-ting yourself off from the outside world. On the con-trary, the latest member of the Mell family is a furniture invitation to a cosy rendezvous with friends, family or colleagues. With the emphasis on ‘cosy’. On the good old kitchen bench, the chest-with-armrest model, you didn’t know which side of your bottom you should shift your weight to after sitting down for just a short time. By comparison, the separate seat cushions and high back of this youngster designed by Jehs + Laub are so softly upholstered that they allow you to think, talk, eat, play or work endlessly ‘around the corner’. And it does not necessarily have to be in the kitchen either. The elegant metal frame cuts a good figure in any room.
4 5 M E L LM E L L
Mell Polsterbank 240 x 305 cm, Stoff 9121 flamingo, Metallgestell F01 schwarzbraun; Cordia Stühle, Stoff 9121 flamingo, Stoff Kvadrat Tonus Farbe 464, Drahtgestell F05 schwarz; Conic Tisch, Massivholz Eiche natur geölt, Säule F01 schwarzbraun
Mell upholstered bench 240 x 305 cm, fabric 9121 flamingo, metal frame F01 black brown; Cordia chairs, fabric 9121 flamingo, fabric Kvadrat Tonus colour 464, wire legs F05 black; Conic table, solid oiled wood in natural oak, base lacquered F01 black brown
76M E L L M E L L
Mell Polsterbank 285 x 240 cm, Stoff 7257 jeansblau, Metallgestell verchromt; Conic Tisch, Lack M03 schneeweiß, Säule Cristalplant® matt weiß
Mell upholstered bench 285 x 240 cm, fabric 7257 jeans blue, metal frame chromed; Conic table lacquered in M03 snow-white, base Cristalplant® matt white
8 9 M E L LM E L L
Mell Polsterbank 240 cm, Leder 605
tabak, Metallgestell F01 schwarzbraun
Mell upholstered bench 240 cm, leather 605
tobacco, metal frame F01 black brown
10
EN Introducing Roc. With its round basic shape, the chair has no direction, but it is never out of place. The half-shell of the delicate backrest is covered with fabric or leather and available in high and low ver-sions. A sense of security and comfort are included as standard features.
With Roc, even the two-part foot sections are rounded. The two facing aluminium brackets are pol-ished or lacquered, and provide Roc with the necessary support.
RocB Y
U W E F I S C H E R
DE Gestatten, Roc. Durch seine runde Form ist der Stuhl richtungslos, aber niemals fehl am Platz. Die Halbschale des zarten Rückens ist mit Stoff oder Leder bezogen und in Hoch und Niedrig erhältlich. Geborgenheit und Komfort inklusive.
Selbst die zweiteiligen Fußteile sind bei Roc eine runde Sache. Die beiden gegenübergestellten Spangen aus Aluminium sind poliert oder lackiert und bieten Roc den nötigen Halt.
Roc Stuhl, hoher Rücken, Stoff Kvadrat Hallingdal65 Farbe 126, Metallgestell Lack F05 schwarz
Roc chair, high back, fabric Kvadrat Hallingdal65 colour 126, metal legs lacquered in F05 black
13R O C 12 R O CR O C
Roc Stühle, hoher Rücken, Stoff Kvadrat Hallingdal65 Farbe 126, Metallgestell Lack M03 schneeweiß und F05 schwarz; Conic Tisch, Tischplatte Lack M03 schneeweiß, Säule Cristalplant® matt weiß
Roc chairs, high back, fabric Kvadrat Hallingdal65 colour 126, metal legs lacquered M03 snow-white and F05 black; Conic table, table top lacquered M03 snow-white, base Cristalplant® matt white
15 R O C1514R O C
Roc Stühle, hoher und niedriger Rücken, Stoff
9021 altrosa, 9573 hellblau, Metallgestelle
Aluminium poliert; Conic Tisch, Tischplatte
Lack M03 schneeweiß, Säule Cristalplant®
matt weiß
Roc chairs, high and low back, fabric 9021 old rose, 9573 light blue,
metal legs polished aluminium; Conic table,
table top lacquered in M03 snow-white, base
Cristalplant® matt white
R O C 16
Roc Stühle, hoher Rücken, Stoff Kvadrat
Hallingdal65 Farbe 126, Metallgestell Lack M03
schneeweiß; niedriger Rücken, Stoff 8160
schwarz-grau, Metall- gestell Aluminium
poliert
Roc chairs, high back, fabric Kvadrat
Hallingdal65 colour 126, metal legs lacquered M03 snow-white; low
back, fabric 8160 black grey, metal base
polished aluminium
Roc Stuhl, niedriger Rücken, Stoff 9800 burgund, Metallgestell lackiert
Roc chair, low back, fabric 9800 burgund, metal legs lacquered
Jalis Stühle, niedriger Rücken, Drahtgestell Lack M20 schwarz; Jalis Tisch, Tischplatte Lack M02 kristallweiß, Draht- gestell Lack M20 schwarz
Jalis chairs, low back, wire legs lacquered in M20 black; Jalis table, table top lacquered M02 crystal white, wire legs lacquered in M20 black
18
Jal isB Y
J E H S + L A U B
DE Kissen sind archetypische Sitzmöbel, besonders in den arabischen Ländern. Mit den Jalis Stühlen werden sie auf europäisches Sitzniveau gehoben und zum Stuhl verwandelt. Was aussieht wie ein Kissen mit Knick, ist ein aufwändig gepolstertes, stabil konstruiertes Sitzmöbel und ein Verwandter des gleichnamigen vom Orient inspirierten Jalis Sofas. Ein schöner Kontrast dazu ist die filigran wirkende Unterkonstruktion. Dazu passen, durch korrespondie-rende Unterteile, die Jalis Esstische mit einer filigranen Tischplatte in Lack oder Furnier. Diese ist jeweils an den Kanten abgeflacht – so wirkt sie besonders fein – fast als würde sie schweben.
EN Cushions are archetypal pieces of seating furni-ture, especially in Arab countries. With Jalis, they are raised to a European seating level and transformed into chairs. What looks like a cushion with a kink in it is in fact a complexly upholstered, stably built item of seat-ing furniture relative of the eponymous Orient-inspired upholstered Jalis suite. A pleasing contrast is provided by the seemingly delicate base construction. Matching these, thanks to their corresponding lower sections, are the Jalis dining tables with lacquered or veneered table top. This, in turn, is flattened off at the edges, giving it a particularly refined air — almost as if it were floating.
J A L I S J A L I S20 21
Jalis Stühle, hoher Rücken, Leder 172 trüffel, Drahtgestell Lack M20 schwarz; Delta Tisch, Massivholz Eiche geölt
Jalis chairs, high back, leather 172 truffle, wire legs lacquered in M20 black; Delta table oiled solid wood in oak
2322 J A L I SJ A L I S
Jalis Stühle, hoher und niedriger Rücken,
Leder 178 wollweiß, Holzgestell Lack M02
kristallweiß; Jalis Tisch, Tischplatte M02
kristallweiß, Drahtgestell Lack M20 schwarz
Jalis chairs, high and low back, leather 178
woolwhite, wooden legs lacquered M02 crystal
white; Jalis table, table top lacquered M02 crystal white, wire frame
lacquered M20 black
24J A L I S
Jalis Stuhl, niedriger Rücken, Stoff 9725 moos, Holzgestell Nussbaum Massivholz geölt
Jalis chair, low back, fabric 9725 moss, oiled solid wooden legs in natural walnut
Von links nach rechts: Jalis Stühle, niedriger
Rücken, Leder 606 cognac dunkel;
Holzgestell D72 Eiche hell; Drahtgestell verchromt, 4-Fuß
Gestell Aluminium poliert
Left to right: Jalis chairs, low back, leather 606
dark cognac, oiled solid wooden legs in natural
oak, wire legs chromed, 4-star swivel base in polished aluminium
DE Zur Wahl stehen ein Drahtgestell, ein geöltes Massivholzgestell in Eiche oder Nussbaum oder als Drehstuhl ein 4-Fuß-Gestell in poliertem Alumi nium. Den Stuhl gibt es mit oder ohne Armlehnen, mit ho-hem oder niedrigem Rücken.
EN Wire legs or oiled solid wooden legs in oak or walnut are available, as is a 4-star swivel base made of polished aluminium. The chair comes with low or high back, with or without armrests.
26J A L I S
DE Für alle, die nicht genug von Jalis bekommen können, gibt es den Barhocker. Mit verchromtem Drahtgestell oder mit einem Holzgestell in Eiche, Nussbaum oder lackiert . Die Füße finden jeweils auf umlaufenden Chromstreben Platz. Der Idee der locker aufgelegten Kissen bleibt Jalis treu, ob mit Rückenlehne oder ohne. Sie wirken besonders span-nend, wenn Sie die Steppnähte dazu in Kontrast-farben wählen. Zu Hause oder im öffent lichen Raum, Jalis steht bereit für viele Stunden in bester Gesellschaft .
EN For all those who cannot get enough of Jalis, here is the bar stool. With chromed wire legs or wooden legs in oak, walnut or a lacquered finish, as well as chrome plated footrests providing support on all sides. Jalis remains true to the idea of cushions placed loosely on top, both with and without a backrest. The cushions have a particularly striking effect if you opt for the saddle stitch seams in contrasting colours. Whether at home or in public spaces, Jalis is ready and wai ting to provide hours of relaxation in the best of company.
Von links nach rechts: Jalis Barhocker, Stoff
9029 stein, Stoff 9021 altrosa, Drahtgestell
verchromt; Stoff 9033 schwarzweiß, Stoff
9029 stein, Massivholz - gestell Eiche natur
Left to right: Jalis bar stool, fabric 9029 stone,
fabric 9021 old rose, wire legs chromed;
fabric 9033 black white, fabric 9029 stone, oiled
solid wooden legs in natural oak
28
DE Cordia ist viel zu bequem, um ihn nur im Office- Bereich einzusetzen. Wir holen ihn an den Esstisch. Mit einem 4-Fuß oder 5-Fuß-Drehgestell, einem leicht-füßigen Drahtgestell, indivduellem Materialmix und einer Sitzschale, die fließend in den grazilen Rücken übergeht. Die Um schläge über den Armlehnen sehen hierbei nicht nur spannend aus, sondern bieten auch den per fekten Schutz, zum Beispiel gegen verschmier-te Kinderhände.
EN Cordia is far too comfortable to be used exclu-sively in the office. We have brought it to the dining table. With a 4-star or 5-star swivel base, light-footed wire legs, individual material mix and a seat shell which merges smoothly into the graceful backrest. The covers on the armrests not only look exciting, but also offer perfect protection — from children’s sticky fingers, for example.
CordiaB Y
J E H S + L A U B
Cordia Stuhl, hoher Rücken mit Kippmechnik, 4-Fuß Gestell Aluminium poliert
Cordia chair, high back with tilt back mechanism, 4-star base in polished aluminium
30 31 C O R D I AC O R D I A
Cordia Stühle, niedriger Rücken, Stoff 5019
zement, Drahtgestell verchromt; Jalis Tisch, Lack M03 schneeweiß, Drahtgestell verchromt
Cordia chairs, low back, fabric 5019 cement,
wire legs chromed; Jalis table lacquered in M03, snow-white, wire
legs chromed
3332C O R D I A C O R D I A
Cordia Stühle, niedriger Rücken, diverse Stoff- und Lederkombinationen, Drahtgestell verchromt; Conic Tisch, Lack M03 schneeweiß, Säule Cristalplant® matt weiß
Cordia chairs, low back, various fabric and leather combinations, wire legs chromed; Conic table lacquered in M03 snow-white, base in Cristalplant® matt white
35C O R D I A 34 C O R D I A
Oben, von links nach rechts: Cordia Stühle mit Kippmechanik, niedriger Rücken, Leder 285 dunkelblau, 4-Fuß Gestell Aluminium poliert;hoher Rücken, Schale außen Stoff 8047 blau, Schale innen und Sitz- kissen Stoff 10013 dunkelgrau, 4-Fuß Gestell Aluminium poliert; hoher Rücken, Leder 285 dunkelblau, 5-Fuß Gestell Aluminium poliert auf Rollen, höhenverstellbar
Unten, von links nach rechts: Cordia Plus Stühle mit Kippmechanik, hoher Rücken, Schale außen Leder 913 schwarz, Schale innen und Sitzkissen Stoff Kvadrat Fjord Farbe 171, 5-Fuß Gestell Aluminium poliert auf Rollen, höhenverstell-bar; niedriger Rücken, Schale außen Leder 913 schwarz, Schale innen und Sitzkissen Stoff Kvadrat Fjord Farbe 171, 5-Fuß Gestell F02 platin
Below, left to right:Cordia Plus chairs with tilt back mechanism, high back, outer shell leather 913 black, inner shell and cushion fabric Kvadrat Fjord colour 171, 5-star base polished aluminium on castors, height adjustable; low back, outer shell leather 913 black, inner shell and cushion fabric Kvadrat Fjord colour 171, 5-star base F02 platin
Top, left to right:Cordia chairs with tilt back mechanism, low back, leather 285 dark blue, 4-star base in polished aluminium; high back, outer shell fabric 8047 blue, inner shell and seat cushion fabric 10013 dark grey, 4-star base in polished aluminium; high back, leather 285 dark blue, 5-star base in polished aluminium on castors, height adjustable
36
FinoB Y
H O L G E R J A N K E
DE Zeitgemäßer, einladender, leichter: So kommt der von Grund auf neu gedachte Stuhl Fino daher. Der erhöhte Schaumanteil im Sitzbereich und der ko-nische Rücken laden zum Platznehmen und Bleiben ein. Kurz: Fino ist die Antwort auf alle Fragen zum Thema Sitzkomfort.
Fino sorgt für Abwechslung, auch in Sachen Ge-stell. So haben Sie die Wahl zwischen verschie denen Varianten. Das filigrane Drahtgestell kann verchromt oder lackiert sein. Die markanten Holz beine sind in Eiche oder Nussbaum erhältlich, die nach individu ellem Wunsch gebeizt werden können. Und der drehbare Säulenfuß kann wahlweise auch höhenverstellbar sein.
EN More contemporary, more inviting, lighter — introducing the fundamentally reconceived Fino chair. The increased foam component in the seating area and the conical backrest invite you to be — and to re-main — seated. In short, Fino ticks all the boxes when it comes to seating comfort.
Fino provides variety, and the frame is no excep-tion. You can choose from various frame styles. The delicate wire legs can be chrome plated or lacquered. The distinctive wooden legs are available in oak or walnut and can be stained according to your personal preference. And the swivel base can optionally be height adjustable.
Fino Stühle, Leder 286 schwarz, Holzgestell in Lack M20 schwarz
Fino chairs, leather 286 black, wooden legs lacquered in M20 black
F I N O F I N O38 39
Fino Drehstühle, Leder 350 weiß, 4-Fuß Gestell verchromt
Fino swivel chairs, leather 350 white, 4-star base chromed
40F I N O
Fino Stühle, Stoff 9701 graublau, Drahtgestell
verchromt; Conic Tisch, Lack M03 schneeweiß,
Säule Cristalplant® matt weiß
Fino chairs, fabric 9701 grey blue, wire legs
chromed; Conic table lacquered in M03
snow-white, base Cristalplant®
matt white
F I N O F I N O42 43
Von links nach rechts: Fino Stühle, Stoff 9701graublau, Drahtgestell Lack M20 schwarz, Holzgestell E72 Nuss- baum, 4-Fuß Drehgestell verchromt
Left to right: Fino chairs,fabric 9701 grey blue, wire legs lacquered in M20 black, wooden legs in E72 natural walnut, 4-star swivel base chromed
44
DE Der Shrimp Stuhl präsentiert sich wohnlich, aber nicht gewöhnlich mit einem Holzgestell in Eiche, Nussbaum oder lackiert. Oder doch lieber leicht und elegant mit einem zarten Metallgestell? Mit verchrom-ten Stahlbeinen ist er stapelbar – eine funktionale Herausforderung, die trotz der gewölbten Schale ele-gant bewältigt wurde.
Die filigran geschwungenen Sitz- und Rücken-schalen können mit bequemen Polstern aus Stoff oder Leder ausgestattet sein – für extralangen Sitzgenuss. Shrimp setzt den Kombinations- und Farbmöglich-keiten fast keine Grenzen.
EN The Shrimp chair with wooden legs in oak, walnut or a lacquered finish is comfortable, but by no means ordinary. Or perhaps you®d prefer it light and elegant with a stylish metal frame? Fitted with chromed metal legs, it is stackable — a functional challenge which, despite the concave seat shell, has been elegantly mastered.
The delicately curved seat and back shells can come with comfortable padding in fabric or leather — for extra long seating pleasure. With Shrimp, there are virtually no limits when it comes to combination and colour options.
Shrimp Stühle, Sitzpolster Leder 350 weiß, Sitzschale und Holzgestell Lack M03 schneeweiß; Conic Tisch, Tischplatte D72 Eiche hell, Säule Cristalplant® matt weiß
Shrimp chairs, seat pad leather 350 white, seat shell and wooden legs lacquered in M03 snow-white; Conic table,table top in D72 light oak, base in Cristalplant® matt white
ShrimpB Y
J E H S + L A U B
S H R I M P S H R I M P46 47
Shrimp Stühle mit Holzgestell in
verschiedenen Ausführungen;
Conic Tisch, Lack M03 schneeweiß,
Säule Cristalplant® matt weiß
Shrimp chairs with wooden legs in various
finishes; Conic table lacquered in M03
snow-white, base Cristalplant®
matt white
S H R I M P 48
Von links nach rechts: Shrimp Stuhl
1 stapelbar, Schale Lack M03 schneeweiß,
Metallgestell verchromt; 2 Holzgestell D72 Eiche hell;
3 stapelbar, Schale Lack M03 schneeweiß,
Sitzpolster Leder 350 weiß, Metallgestell verchromt; 4 Sitz- und Rückenpolster
Leder 350 weiß, Holz- gestell D72 Eiche hell
1
3
2
4
Left to right: Shrimp chair1 stackable, seat shell
lacquered in M03 snow- white, metal legs chromed; 2 wooden legs D72 light oak;
3stackable, seat shell lacquered in M03 snow-
white, seat pad leather 350 white, metal legs chromed;
4 seat and back pad leather 350 white, wooden legs in
D72 light oak
50
QuantB Y
K L E E N E & A S S M A N N
DE Mit den Freischwingerstühlen von Quant lässt sich jeder Einrichtungswunsch spielend umsetzen, denn wer sein Esszimmer zum Wohnzimmer machen möchte, hat die Wahl zwischen Stuhlausführungen mit oder ohne Armlehnen auf eleganten Metallkufen in Chrom oder lackiert. Für den Bezug stehen sämt-liche COR Stoff- und Ledervariationen zur Auswahl. So steht Quant überall für Individualität mit Stil.
EN With the Quant chairs, any furnishing wish can be realised withease. And those wanting to turn their diningroom into a living roomcan choose from chair models with or without armrests on and elegant met-al cantilever frame chromed or lacquered. The covers are available in all COR fabric and leather variations. Quant therefore stands everywhere for individuality with style.
Quant Stühle, Stoff 10014
creme-hellgrau, Kufen verchromt
Quant chairs, fabric 10014 creme light grey, chromed
cantilever frame
52 53 Q U A N TQ U A N T
DE Aus guter Familie, ideal für den Wohn- und Objektbereich: Der voll gepolsterte Bar hocker Quant vereinigt die komfortablen Eigenschaften eines Sitz-möbels mit der filigranen Optik eines Hockers. Das edel wirkende Möbel mit einer T-förmigen Fuß leiste ruht auf einem Drehteller in Lack tönen oder Chrom.
EN From a good family, ideal for the residen tial and property segment: the fully upholstered bar stool Quant combines the comfortable qualities of seating furniture with the delicate appearance of a stool. The refined furniture with a T-shaped footrest rests on a swivel plate in lacquer tones or chrome.
54
Delt aB Y
K R Ä L I N G L Ü B K E
DE Eine Tischplatte, vier Beine, klare Anmutung. Der Massivholztisch Delta veranstaltet kein großes Tamtam, bietet seinem Besitzer aber jede Menge Platz dafür. An ihm fühlen sich Familienmitglieder und liebste Freunde wohl, genauso wie so ziemlich jeder Stuhl von COR. Wie wäre es zum Beispiel mit Fino, Jalis oder Roc? Delta selbst überzeugt durch seine perfekte handwerkliche Verarbeitung und Mate-rialität. Er ist wahlweise aus Esche, Eiche oder Nussbaum in Längen von 180 bis 280 cm erhältlich.
EN One tabletop, four legs, an uncluttered appear-ance. The solid wood table Delta comes without any extra paraphernalia, leaving its owner with plenty of space for their own. Family and friends will feel at home around Delta, as will almost any of the COR chairs. How about Fino, Jalis or Roc, for example? Delta itself impresses with perfect craftsmanship and high-quality materials. It is available in ash, oak or walnut, in lengths from 180 to 280 cm.
Delta Tisch, Massivholz Eiche geölt; Jalis Stühle Leder 172 trüffel, Drahtgestell Lack M20 schwarz
Delta table, oiled solid wood in natural oak, Jalis chairs, leather 172 truffle, wire legs lacquered in M20 black
56 57 D E LTAD E LTA
Delta Tisch, Massivholz Eiche natur geölt; Jalis Stühle, Stoff 9700 denim, Drahtgestell Lack M20 schwarz
Delta table, solid oiled wood in natural oak; Jalis chairs, fabric 9700 denim, wire legs lacquered in M20 black
58
DE Gute Gelegenheiten, gemeinsam an einer Tafel Platz zu nehmen, zu feiern, zu trinken, zu diskutieren und entspannt zu genießen, gibt es zuhauf. COR gibt Ihnen einen entscheidende dazu: gastliche Tische, an denen man sich immer wieder gern versammelt. Auch wenn wir nicht sagen können, welches unserer Stuhl- und Tischprogramme das Passende für Sie und Ihre gastliche Tafel sein wird, wissen wir daher: Jeder unserer Tische ist eine gute Entscheidung.
EN There are plenty of good reasons to sit down together, to celebrate, to talk and to enjoy food and drink in a relaxed atmosphere. COR adds one more: convivial tables at which people are always happy to gather. Even if we cannot say which of our table ranges is the right one for you and your round of hospitality, we do know this: any of them would be a good decision.
C O N I C
D E LTA
EsstischeDining t ables
J A L I S
60 61
DE Zu vielen Sofas oder Sesseln bieten wir pas-sende Beistelltische. Sie sind in Design, Materia lität und Oberfläche auf unsere Polster möbel abgestimmt und bilden somit eine formale Einheit von Sitzmöbel und Tisch. Aber auch als Solist machen sie eine gute Figur, nehmen sich zurück und bleiben doch immer präsent – ob verchromt oder lackiert, ob mit Glas-platte oder Holzoberfläche.
EN For many sofas or easy chairs we offer matching side tables. These correspond in design, materials and finish to our upholstered furniture, thereby creating a formal unit of seating furniture and table. But they also cut a fine figure as soloists, remaining self-con-tained yet always in evidence ± whether chrome-plated or lacquered, with glass top or wooden surface.
Beis telltischeSide t ables
A LT O
A LT O
A LT O
C O N I C
101
69 68
101
64 65
101
64
101
64 65 65 64 64
64
68
64
85
64
85
64
85 82–91
101
69
110
41,5
41
42,5 54
,5
41 110
45
51
42
62
60
60
60
15
34
85
85
85
45130
65
130
18
95
95
36
95
25
74
150
74
130
220
74
125
220
74 107
190
74 107
185
74 125
70
45
75
180
75
200
75
220
75
240
75
260
75
280 90
S P E C I F I C AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N66 67
101
101
6969 6868
101
101
64 64 65 65
101
101
64 64
101
101
64 64 65 65 65 65 64 64 64 64
64 64
6868
64 64
8585
64 64
8585
64 64
8585 82–91
82–91
101
101
6969
110110
41,5
41,5
4141
42,5
42,5 54
,554
,5
4141 110110
4545
5151
4242
6262
6060
6060
6060
15
3434
8585
8585
8585
4545130130
6565
130130
18
9595
9595
3636
9595
2525
7474
150150
7474
130130
220220
7474
125
125
220220
7474 107
107
190190
7474 107
107
185185
7474 125
125
70 70
4545
7575
180180
7575
200200
7575
220220
7575
240240
7575
260260
7575
280280 9090
S P E C I F I C AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N66 67
C O N I C
C O R D I A
C O R D I A P L U S
A LT O
A r m l e h n e n h ö h e / a r m r e s t h e i g h t 6 7 c mh ö h e n v e r s t e l l b a r / a d j u s t a b l e h e i g h t 6 4 – 7 3 c m
A r m l e h n e n h ö h e / a r m r e s t h e i g h t 6 9 c mh ö h e n v e r s t e l l b a r / a d j u s t a b l e h e i g h t 6 8 – 7 7 c m
E s s t i s c h / d i n i n g t a b l e
*
*
* Ta b l e t t / t r a y
D E LTA
57
46
57
46
200
74
240
74
100
49
81
46
69
49
86
46
80
60
81
46
90
60
86
46
105
57
48
57
48
57
57
57
57
49
81
49
81
49
86
49
86
60
81
60
81
60
86
60
86
57
57
57
57
46 4646
69
46
80
46
90
46
105
48 48
53
89
53 63
89
53
88–95
63
89 88–95
88–95
57
57 57 57 57
57
53
89
63
89
53
88–95
63
88–95
57 57 57 57
53
89 89
6357 5753
89
63
89
57 57
8428
150
28
6084
43
60
60
6040
43 40
40 85
50
85
29
85
36
85
85
85
16
85 85
16
85
220
74
S P E C I F I C AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N68 69
5757
4646
5757
4646
200200
7474
240240
7474
100100
4949
8181
4646
6969
4949
8686
4646
8080
6060
8181
4646
9090
6060
8686
4646
105
105
5757
4848
5757
4848
5757
5757
5757
5757
4949
8181
4949
8181
4949
8686
4949
8686
6060
8181
6060
8181
6060
8686
6060
8686
5757
5757
5757
5757
4646 46464646
6969
4646
8080
4646
9090
4646
105
105
4848 4848
5353
8989
5353 6363
8989
5353
88–95
88–95
6363
8989 88–95
88–95
88–95
88–95
5757
5757 5757 5757 5757
5757
5353
8989
6363
8989
5353
88–95
88–95
6363
88–95
88–95
5757 5757 5757 5757
5353
8989 8989
63635757 57575353
8989
6363
8989
5757 5757
84842828
150150
2828
60608484
4343
6060
6060
60604040
4343 4040
4040 8585
5050
8585
2929
8585
3636
8585
8585
8585
16
8585 8585
16
8585
220220
7474
S P E C I F I C AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N68 69
F I N O
A r m l e h n e n h ö h e / a r m r e s t h e i g h t 6 5 c mh ö h e n v e r s t e l l b a r / a d j u s t a b l e h e i g h t 6 4 – 7 1 c m
H o l z g e s t e l l / w o o d e n l e g s D r a h t g e s t e l l / w i r e l e g s
M e t a l l g e s t e l l / m e t a l b a s e
H o l z g e s t e l l / w o o d e n l e g s
D r a h t g e s t e l l / w i r e l e g s
M e t a l l g e s t e l l / m e t a l b a s e
D r a h t g e s t e l l / w i r e l e g s
A r m l e h n e n h ö h e / a r m r e s t h e i g h t 6 7 c m
H o l z g e s t e l l / w o o d e n l e g s
J A L I SE L M
52,5
63,5
47,6
35
30
50
82
42
78–104
47
60
82
6060
47
22
72
22
157
22
72
34
117 55 38
48
47 38
60
47
180
52
35125
45
3597
35
35
26
113 40
45
60 60
40
50 50
35
60 60
30
50 50
47
22 22
92 157
22
92
140
83
16083
180
83
200
83
140
83
160
83
180
83
200
83
140
83
160
83
180
83
200
83
220
83
240
83
65
220
83
240
83
65
220
83
240
83
65
140
83
160
83
180
83
200
83
220
83
240
83
65
S P E C I F I C AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N70 71
52,552,5
63,5
63,5
47,647,6
35 35
3030
5050
8282
4242
78–104
78–104
4747
6060
8282
60606060
4747
2222
7272
2222
157157
2222
7272
3434
117117 5555 3838
4848
4747 3838
6060
4747
180180
5252
3535125125
4545
35359797
3535
3535
2626
113113 4040
4545
6060 6060
4040
5050 5050
3535
6060 6060
3030
5050 5050
4747
2222 2222
9292 157157
2222
9292
140140
8383
1601608383
180180
8383
200200
8383
140140
8383
160160
8383
180180
8383
200200
8383
140140
8383
160160
8383
180180
8383
200200
8383
220220
8383
240240
8383
6565
220220
8383
240240
8383
6565
220220
8383
240240
8383
6565
140140
8383
160160
8383
180180
8383
200200
8383
220220
8383
240240
8383
6565
S P E C I F I C AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N70 71
Q U A N T
M A R A B U M E L L / M E L L L O U N G E
M E L L C
M E L L
P I L O T I S
A r m l e h n e n h ö h e / a r m r e s t h e i g h t 6 5 c m
59
74
55
84
59 59
54
82 82 82
57 57 57
5754
82
54
82
54
82
57 57
50
50 5028
50
28 28
60
59
35
S P E C I F I C AT I O N S 72
5959
7474
5555
8484
5959 5959
5454
8282 8282 8282
5757 5757 5757
57575454
8282
5454
8282
5454
8282
5757 5757
5050
5050 505028
5050
28 28
6060
5959
3535
S P E C I F I C AT I O N S 72
R O C
S H R I M P
H o l z g e s t e l l / w o o d e n l e g s
S T
s t a p e l b a r / s t a c k a b l e
S T S T/ S P
S P S R P
S T/ S R P
S P
m i t S i t z p o l s t e r / w i t h s e a t p a d
S R P
m i t S i t z - u n d R ü c k e n p o l s t e r /
w i t h s e a t a n d b a c k p a d
M e t a l l g e s t e l l / m e t a l l e g s
TA B L O
T W I N
C O RC O R75
C O R , D A S F I R M E N G E B Ä U D E
C O R , T H E C O M P A N Y B U I L D I N G
D I E H O L Z F E R T I G U N G
T H E W O O D D E P A R T M E N T
D A S P O L S T E R L A G E R
T H E U P H O L S T E R Y W A R E H O U S E
D E R Z U S C H N I T T
T H E C U T T I N G
D I E N Ä H E R E I
T H E S E W I N G R O O M
D E R S H O W R O O M
T H E S H O W R O O M
D I E P O L S T E R E I
T H E U P H O L S T E R Y D E P A R T M E N T
D I E O B J E K T A U S S S T E L L U N G
T H E C O N T R A C T S H O W R O O M
DE Seit 63 Jahren steht ein kleines rotes Herz für Sitzmöbel, die so ganz anders sind als andere. Aber was bringt dieses Herz zum Schlagen?
Die Adresse lautet Nonenstraße 12, liegt unweit des Bahnhofs von Rheda-Wiedenbrück und damit direkt im „Silicon Valley“ der deutschen Möbel industrie. Hier schlägt das Herz von COR. Hier entstehen seit 63 Jahren Polstermöbel, die progressiv und zigfach
EN For the last 63 years, a little red heart has symbolised seating furniture which stands quite apart from the rest. But what makes this heart beat?
The address is Nonenstraße 12, not far from Rheda-Wiedenbrück railway station and therefore right in the “Silicon Valley” of the German furniture industry. This is where the heart of COR beats. This is where, for the past 63 years, COR has made upholstered furniture
Das Herz von CORThe hear t of COR
C O R77
design prämiert, gleichzeitig aber in puncto Lang-lebigkeit und Fertigungsqualität konsequent kon-servativ sind. Denn obwohl COR mittlerweile mit mehr als 200 Mitarbeitern über 35 Millionen Euro Umsatz im Jahr erwirtschaftet, denkt das Unterneh-men im Kern immer noch genauso handwerklich wie seine Gründungsväter.
„Qualität in reiner Form“ lautete das Credo von Leo Lübke senior und seinem Partner, dem Fürsten zu Bentheim-Tecklenburg, die 1954 in Rheda-Wieden- brück mit der Fertigung von Polster möbeln be - gan nen. Ein Name für das junge Unternehmen war schnell gefunden: COR, lateinisch für „Herz“. Denn drei Her-zen zieren das fürst liche Wappen des Mitbe-gründers.
Zehn Jahre nach Un- ter nehmensgründung entwarf ein findiger COR Handelsvertreter namens Friedrich Wil-helm Möller ein Möbel, das flexi bel wie ein Baukasten, anpassungs- fähig wie ein Chamä-leon war und damit ziemlich bald ein Best-seller werden sollte. Lange bevor Trendfor-scher von „Cocooning“ sprachen, machte man es sich bereits auf Conseta gemütlich. Bis heute sind mehr als 820.000 Conseta-Ele- mente von Rheda-Wieden brück aus in die Welt gegangen. Kein an deres COR Möbel ist ein derartiger Long-seller wie Conseta, aber viele haben Design preise erhalten und Anerkennung, begeisterte Kunden und nicht selten Nachahmer gefunden. Heute steht das rote COR Herz für eine inter national anerkannte Design marke und ein Unternehmen, das sich im Grunde seines Herzens treu geblieben ist. Noch immer werden COR Möbel ausschließlich in Rheda-Wieden-brück gefertigt. Noch immer ist COR ein Unter nehmen in Familienhand (und wird seit 1995 von Gründer enkel Leo Lübke geleitet). Mit anderen Worten: Schöne, langlebige Polstermöbel sind für COR immer noch eine Herzens an gelegenheit.
which is progressive and has won dozens of design awards, yet consistently remains conservative when it comes to longevity and manufacturing quality. Even though COR now turns over more than 35 million euros a year with more than 200 employees, at its core the company still thinks in workmanlike terms, just as its founding fathers did.
“Quality in its pure form” was the credo of Leo Lübke Senior and his partner, Prince Bentheim-Teck-lenburg, when they began manufacturing upholstered
furniture in 1954. A name for the company was quickly found: COR, the Latin word for heart. This was to reflect the three hearts adorning the co-founder’s royal coat of arms.
Ten years follow-ing the foundation of the company, an ingen-ious COR sales repre-sentative by the name of Friedrich Wilhelm Möller designed a piece of furniture which was to be as flexible as a box of bricks, as adapt-able as a chameleon and hence fairly soon a bestseller. Long before trend researchers spoke of “cocooning”, people were already relaxing on Conseta. To date, more than 820,000 Conseta elements have been sent all over the world from Rheda- Wiedenbrück. No other COR furniture has been such a longseller as Conseta, but many have found design awards
and recognition, delighted customers and, not infre-quently, imitators. Today, the red COR heart stands for an internationally recognised design brand and a company which has, in essence, remained true to its heart. COR furniture is still manufactured exclusively in Rheda-Wiedenbrück. And COR is still a family run company (and has been managed by the founder’s grandson, Leo Lübke, since 1995). In other words, long lasting upholstered furniture is still a matter of the heart for COR.
KEINE AHNUNG, WIE L ANGE UNSERE MÖBEL HALTEN.
UNS GIBT ES JA ERST SE IT 63 JAHREN.
NO IDEA HOW LONG OUR FURNITURE
LASTS . WE ’VE ONLY BEEN AROUND FOR
63 YEARS .
C O R C O R78 79
19641954 1969 20001970 19721954 2014
1954 Im Herbst 1954 gründeten Leo Lübke im Namen seines Sohnes Helmut Lübke und S. D. Adolf Fürst zu Bentheim Tecklenburg die Fabrik zur Herstellung von Polster möbeln. Die Firma wird auf Helmut Lübke eingetragen, der die Geschäftsführung im jungen Alter von 18 Jahren übernimmt und das Unternehmen 40 Jahre erfolgreich leitet.
Autumn 1954: the Upholstered Furniture Factory is founded by Leo Lübke in the name of his son Helmut Lübke and His Highness Prince Adolf of Bentheim Tecklen-burg. The company is registered in the name of Helmut Lübke, who takes over the reins at the ripe old age of 18 and goes on to steer the firm through successful years.
1964 Der größte Erfolg in der Firmen - geschichte wurde 1964 von F. W. Möller entworfen: Conseta, eines der ersten Elementmöbelprogram-me überhaupt.
In 1964 F. W. Möller designs the greatest success in COR’s history: Conseta, one of the world’s first modular furniture programmes.
1969 Bereits 1969 begann die äusserst fruchtbare Zusammenarbeit mit dem Designer Peter Maly. Damals, relativ unbekannt, entwickelte er für COR die Sitzmöbelgruppe Trinom.
1969 sees the start of COR’s highly productive relationship with designer Peter Maly. A rela tive unknown at the time, he designs the seating group Trinom.
1970 In den siebziger Jahren wurde das Modell Orbis von Luigi Colani eines der erfolg reichsten Modelle.
In the seventies Orbis, designed by Luigi Colani, becomes one of the most successful furniture models of the day.
1972 In dem Jahr entstand die Sitzlandschaft Trio der Schweizer team form ag. Im Jahr 2015, 43 Jahre nach dem ersten Entwurf, entstand von den gleichen Designern eine „neue“ Trio, die an die Erfolge von damals an knüpfen konnte.
1972 sees the arrival on the scene of Trio from Schweizer team form ag. In 2015, 43 years after the first design sketch, the same designers produce a “new” Trio that success fully recaptures those glory days.
1994 Helmut Lübke übergab die Unter- nehmensleitung an seinen Sohn Leo.
Helmut Lübke hands over the reins to his son Leo.
2000Das Modell Arthe von Prof. Wulf Schneider & Partner gewann den red dot für höchste Design-qualität, die beste Auszeichnung, die das Design Zentrum NRW zu vergeben hat. Die Mitarbeiter-zahl betrug über 200 Personen.
Arthe, designed by Prof. Wulf Schneider & Partner, is awarded the red dot for High Design Quality, the highest honour the North Rhine-West-phalia Design Centre has to bestow. The company now has over 200 employees.
2002COR und interlübke eröffneten den ersten gemeinsamen Markenshop in Hannover. In diesem Flagshipstore wurden die beiden Marken exklusiv in neuem Ambiente präsentiert. Das Modell Scroll gewann kurz nach der Premiere auf der Internatio-nalen Möbelmesse in Köln den red dot: product design award.
COR and inter lübke open the first joint showroom in Hanover. In this flagship store the two brands are exclusively presented in a new ambience. The Scroll model wins the red dot: product design award shortly after its première at the inter national furniture fair in Cologne.
2004Das Jahr der Jubiläen. COR wurde 50 Jahre und Conseta 40 Jahre. Der Klassiker erhielt den interior inno va tion award in der Kategorie „best classic“. Ein weiteres COR interlübke Studio wurde in Berlin eröffnet.
A year of anniversaries. COR turns 50 and Conseta 40 during this year. The classic line receives the interior in novation award in the category “best classic”. Another COR inter lübke Studio opens in Berlin.
2005Nach 2004 erhielt COR zum zweiten Mal den Designpreis des Landes NRW. Auf der IMM in Köln wurde erstmals der COR-Preis für Journalisten verliehen.
After winning once in 2004, COR again receives the Design Award of the State of North Rhine-Westphalia. The COR Award for journalists will be given at the IMM in Cologne for the first time.
2008Nach dreijähriger Bauzeit wurde das COR und interlübke Haus in Wiedenbrück eröffnet. Es beinhaltet auf 3000 m² neben den Aus-stellungen von COR und interlübke auch die Sammlung COR.
After a construction period lasting three years, the COR und interlübke Haus is opened in Wiedenbrück. On an area cover-ing 3,000 m² it contains the exhibitions of COR and interlübke as well as the COR collection.
2013Conseta, Shrimp Sessel sowie Quant Stühle gehen an Bord der MS EUROPA 2, die ab Mai 2013 für Hapag-Lloyd Kreuzfahrten in See sticht. Insgesamt werden 251 Suiten mit 681 Möbeln von COR ausgestattet.
Conseta, Shrimp easy chair and Quant dining chairs are going on board the MS EUROPA 2, which sets sail for Hapag-Lloyd Cruises starting in May 2013. A total of 251 suites with 681 items of furniture from COR.
2014Treue trägt: COR vollendet das 60. Unternehmensjahr und Conseta feiert 50. In München eröffnet ein neues COR interlübke Studio.
Loyalty endures: COR reaches its 60th year and Conseta turns 50. In Munich a new COR inter-lübke Studio opens.
C O R G E S C H I C H T EC O R ’ S H I S T O R Y
C O R 80
COR HausHauptstraße 74, 33378 Rheda-Wiedenbrück
t +49.(0)5242.4102-400 f +49.(0)5242.4102-900haus@cor.de www.cor.de
Öffnungszeitenmontags bis freitags 10 –17 Uhr,
samstags 10 –14 Uhr
Opening hoursMonday to Friday 10 am to 5 pm,
Saturday 10 am to 2 pm
COR Sitzmöbel Helmut Lübke GmbH & Co. KGNonenstraße 12, 33378 Rheda-Wiedenbrück
t +49.(0)5242.4102-0 f +49.(0)5242.4102-134info@cor.de www.cor.de
DE Im COR Haus in unserer Heimat Rheda-Wiedenbrück erwar - tet Sie die weltgrößte Ausstellung von COR Möbeln mit neuen Pro- grammen, zig Varianten und vielen frischen Ideen fürs Einrichten und Wohnen. Dazu gibt es kundige Beratung sowie eine Sammlung mit Möbeln aus mehr als 60 Jahren COR Geschichte.
Lassen Sie sich beraten und stellen Sie alle Fragen zur Pla nung Ihrer Einrichtung mit Möbeln von COR. Wir wünschen Ihnen schon jetzt viel Spaß dabei!
EN In the COR Haus in our home town of Rheda-Wiedenbrück, the world’s largest exhibition of COR furniture awaits you with new programmes, countless variations and many fresh ideas for furnish-ing and living. You can also expect expert advice and furniture from more than 60 years of COR history.
Ask for our advice and every-thing you want to know about planning your living space with COR furniture. Our main concern is that you thoroughly enjoy yourself!
C O N S E TA S O FA S / U P H O L S T E R E D F U R N I T U R E
Cosma
Af fair Conic Bag
COR VoltDelt a
Jal is
Circo Roc
Cordia Lounge
Mell
Quant
Shrimp
Alto
Cordia
ConicZyklus
Elm
Flint
Ovo
Rawi
Shrimp
Sinus
Elm
Mell Cordia Plus
Cordia
Fino
Jal is
Jal is
Mel l
Quant
Quant
Roc
Shrimp
Mell C
Pi lot is
Tablo
Marabu
Cordia
Elm
Jal is
Mel l
Mel l Lounge
Pi lot is
Scope
C O N T R A C T
C O N T R A C T
Trio
S E S S E L / E A S Y C H A I R S T I S C H E / TA B L E S S T Ü H L E / C H A I R S Z U B E H Ö R / A C C E S S O R I E S
CO
R C
OL
LE
CT
ION
Ja l is
Jal is
Twin