Post on 09-May-2022
A- A ( 1 : 5 )
B- B ( 1 : 5 )
C ( 1 : 5 )
D ( 1 : 2 )
E- E ( 1 : 5 )
F- F ( 1 : 5 )
A A
B
B
C
BESCHREIBUNGBAUTEILNUMMERANZAHLOBJEKTAnschlussstück128397 177Sechskantschraube 8.8ISO 4017 - M20 x 40476RingschraubeDIN 580 - M24 x 36275Unterlegscheiben für Sechskantschrauben
DIN 126 - 241274
VerschlußschraubeDIN 908 - G 0,5 A573InnensechskantschraubeISO 4762 - M10 x 70172SechskantmutterISO 4032 - M10171Rampe85070170Unterlegscheiben für Sechskantschrauben
DIN 126 - 22269
InnensechskantschraubeISO 4762 - M10 x 161268Gewindestif tDIN 916 - M12 x 16367SechskantschraubeISO 4014 - M20 x 110466SechskantmutterISO 4032 - M20465SpannstiftISO 8752 - 8 x 30 N164SpannstiftISO 8752 - 6 x 20 N463Kempchen 10x10Dichtung Montageplatte162SechskantmutterISO 4032 - M8161InnensechskantschraubeISO 4762 - M10 x 60860SechskantschraubeISO 4017 - M16 x 40259Gewindestif tDIN 915 - M8 x 30158InnensechskantschraubeISO 4762 - M12 x 25157Magnet10063 356SechskantmutterISO 4035 - M24255ZylinderstiftISO 2338 - 8 m6 x 30254InnensechskantschraubeISO 4762 - M24 x 40253InnensechskantschraubeISO 4762 - M8 x 12452UnterlegscheibeDIN 125 - A 43251HybridTDE1050InnensechskantschraubeISO 4762 - M10 x 45149InnensechskantschraubeISO 4762 - M10 x 55948SplintDIN EN ISO 1234 - 6,3x52247InnensechskantschraubeISO 4762 - M12 x 45446InnensechskantschraubeISO 4762 - M10 x 35445InnensechskantschraubeISO 4762 - M16 x 45444InnensechskantschraubeISO 4762 - M12 x 40843SechskantmutterISO 4032 - M16242Führungsflachstahl- Kassette34041 241Kassette L34040 140InnensechskantschraubeISO 4762 - M10 x 202639InnensechskantschraubeISO 4762 - M12 x 50138ZylinderstiftISO 2338 - 10 m6 x 30237RingschraubeDIN 580 - M10 x 17136Öffnungshilfe30029 135Schutzplatte24034 134T- Stück M1010032433Stopperplatte34032132Stiftschraube Kassettenscharnier86029 231Magnetsicherung 34030 130Dichtring- Ausguss24029129Kemochen10x10Dichtung- Zwischenstück128Chillblock FT160 gespiegelt56012 127Stopperplatte Druckrahmen34026 126Schubrahmen34025 125Sicherungslasche10429 124Stopperplatte GT34023123Einschweißstopper Gehäuse34022 122Unterlegblech TDE34020 -20Gleitleiste- Schubrahmen34019 219Chillblock FT16056012 118Verdrehsicherung56017 117Zwischenstück verstellbar94016116Bundbuchse- einteilig85015 215Laterne86014114Schwenkachse80013113Federstecker FS 1040 d=3,6212Verriegelungsbolzen44601111Führungssflansch72010 110Gleitbuchse gekürzt8500919Laterenblock86008 18Lagerplatte3000827Anschlaghülse Kassette34006 16Wechselring34005 15Verschleißring7704514Montageplatte links34003 13Druckrahmen34012 12Gehäuse34001.2 FT3 160GT- L11
D
E
E
FF
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
A A
B B
C C
D D
E E
F F
G G
H H
I I
J J
K K
L L1 A0
94000- A Status Änderungen Datum Name
Gezeichnet
Kontrolliert
Norm
Datum Name03.09.2014 PS
KnöllingerFLO TEC GmbH
Maßstab: 1:5
Entstanden aus:Ersatz für:
Schutzvermerk DIN 34/ ISO 16016 beachten
Gew.:Angabe zur Oberf lächenbeschaffenheit
Freimaßtoleranzen:ISO 2768 mittel / EN 13920 A / DIN 2310 IA
w = x =2512,5 y =
3,22,5 z = 0,8
Groeditz FT3 160GT- Uebersicht
Material:
Bezeichnung:
03.09.2014 AM
A 94016 war 86016 26.09.14 PS
1
Fallsicherung
94
174
326
330
632,5
a6
75
34
76
74
73
66
74
73
3
8
14
9
28
10
70
60
77
24
43
39
295
39
2
58
61
17
63
64
57
41
39
40
13
51
47
30
49
71
72
55
31
7
48
54
36
15
37
3
53
43
60
35
11
25
12
42
59
16
2
39
50
68
4
62
386
5
19
18
56
32
45
4
23
45
68
33
74
65
27
20
31
55
44
46
26
750
390 380
1
Schrauben mit Temperaturbeständigem Fett einsetzen!Schraubenverbindungen mit Schnorrscheiben sichern!Außer Pos.: 4, 5, 76, 65, 66Alle ungekennzeichneten Schraubengüten 10.9! Anordnung an der Pfanne: Laterne unten!
sauber verschleifen!
a
PRODUKTPROGRAMM / PRODUCT RANGE
2
FT200 mit FT200 Platten FT200 with FT200 plates
FT160 mit Wechselausguss FT160 with changeable nozzle
FT100 mit 1QC Platten FT100 with 1QC plates
The simplicity and robustness of the FT series is notable, resulting in operational safety. During the development, attention is always paid to handling and durability.
Die FT-Reihe überzeugt durch Einfachheit, Robust- heit und die daraus resultierende Betriebssicher-heit. Bei der Entwicklung wird stets Augenmerk auf eine gute Handhabung und Langlebigkeit gelegt.
Wegen ihrer vielen Vorteile, besonders bei hohen Temperaturen, setzen wir generell bei allen Modellen Thermodynamische Elemente ein.
Because of their many advantages, especially at high temperatures, we generally use thermody-namic elements in all models for providing the contact pressure.
Typ FT – Universal Zweiplattenschieber Type FT – Universal Two Plate Sliding Gate Valves
3
Z21
LSCS
Vesuvius
Z21
Typ FT – Universal Zweiplattenschieber Type FT – Universal Two Plate Sliding Gate Valves
Durch den Einsatz unterschiedlicher Stopperplatten können unter-schiedlicher Plattenformate in den Zweiplatten-Gießpfannenschiebern der FT-Reihe betrieben werden. Die Platten können auf dem freien Markt bezogen werden, dies ermöglicht eine maximale Kostenopti-mierung des Feuerfestmaterials.
Due to the use of different stopper plates, a variety of plate formats can be operated in the two-plate sliding gate valves of the FT series. Therefore, the costs of the refractory material can be optimized.
4
In Sachen Haltbarkeit, Ergonomie und Betriebs- sicherheit stehen die Dreiplattenschieber den Zweiplattenschiebern in nichts nach. Sie bieten zudem noch den Vorteil der feststehenden Schie- berplatte und sind dadurch besonders für den Blockguss geeignet.
In terms of durability, ergonomics and reliability, the three-plate sliding gate valves offer the same as the two-plate sliding gate valves. Additionally, they offer the advantage of fixed slide plate and are therefore especially suitable for ingot caster.
FT3 160 (GT) gasführender Dreiplattenschieber FT3 160 (GT) gas guiding three plate mechanism
FT3 160GT im Einsatz FT3 160GT in operation
Dreiplattenschieber am Pfannenplatz: Alle FT Varianten werden einfach mittels Spannzylinder gespannt und mit nur einem Verriegelungsbolzen verriegelt, dies ermöglicht einen schnellen Plattenwechsel.
Three plate Sliding gate at the ladle preparation area: All FT types are easily clamped by a clamping cylinder and locked by one locking bolt, which enables a quick plate change.
Typ FT3 GT – Dreiplattenschieber Type FT3GT – Three Plate Sliding Gate Valves
5
FT3 100GT mit TS80 Platten FT3 100GT with TS80 Plates
Beispiel einer Gießstrahlabschirmung Example of a casting stream shielding
FT3K 160 (GT) als Kopfscharnier Variante FT3K 160 (GT) as an end-hinge version
Wie unsere Zweiplattenschieber sind auch unsere Dreiplattenschieber in sämt-lichen Varianten erhältlich. Sie punkten durch ihre ergonomische Gestaltung, ihre Langlebigkeit und besonders bei den Möglichkeiten die sie für Block- gießer mit hohen Qualitätsanforderun-gen bieten.
As with our two-plate sliding gates, our three-plate sliding gates are available in all variations. They are particularly be-neficial when considering their ergono-mic design, high durability and the possibilities they offer in terms of premi-um steel quality.
Typ FT3 GT – Dreiplattenschieber Type FT3GT – Three Plate Sliding Gate Valves
6
Die Gießpfannenschieber aus der GT-Reihe bieten, durch die Verwendung entsprechender Dichtungen, die Möglichkeit einer Argon Beaufschlagung. Dabei wird das Gas durch das Schieberinnere, um den Gieß-strahl herum, oder auf das Schattenrohr geleitet. So werden Kosten optimiert, indem die Ausschuss-menge minimiert, und die Qualität der Endprodukte gesteigert wird.
The GT series ladle sliding gate valves are all provi-ded with appropriate gaskets, and therefore, all have the ability to be flooded with argon with the gas guided through the inner gate directly around the pouring stream or onto the ladle shroud. This optimizes the costs by minimizing waste and increa-sing the quality of the end products.
Gasführender Zweitplattenschieber gas guiding two-plate mechanism
Argon
Feuerfester, flexibler Dichtring Flexible shroud ring
Gasführender Dreiplattenschieber Gas guiding three-plate mechanism
Clean Steel – Argon Injektion der GT-Reihe Clean Steel – Argon Injection of the GT Series
Argon
Schattenrohr ladle shrout
7
Argon
Feuerfester, flexibler Dichtring Flexible shroud ring
Spezialgröße customize size
Typ XX17 basierend auf FLO-CON Type XX17 based on FLO-CON
Dreiplattenschieber basierend auf FLO-CON/ three plate sliding gate valve based on FLO-CON
Gerne lassen wir Kundenwünsche auch in bestehende Modelle einfließen. So entstehen ganz individuelle Lösungen, zugeschnitten auf Ihre Anwendung.
We listen to customer requests on new and existing models. This results in completely individual solutions tailored to customers application.
Gießpfannenschieber basierend auf FLO-CON Ladle Sliding Gate Valves Based on FLO-CON
Argon
Schattenrohr ladle shrout
Auf den Dorfwiesen 20 . 56204 Hillscheid E-Mail: flo-tec@knoellinger.dewww.knoellinger.de
8
Übersicht Overview
Flexibilität und Unabhängigkeit Kosteneffizienz Betriebssicherheit Individuelle Lösungen Auf Wunsch, Übernahme des vorhandenen Betätigungssystems
flexibility and independence cost efficiency operation safety Individual solutions If requested, takeover of the existing actuation system
Direktbetätigung Direct coupled cylinder
Transfergestänge Transfer System
Sonderkupplung special coupling
Umlenkhebel Bell Crank