Post on 10-Mar-2018
Owner’s ManualKiva 4.12 m x 4.12 m (13.5 x 13.5 ft.)Hardtop Gazebo
Sojag code: 500-4155907
UPC code: 772840155907
Costco code: 375563
Guide de l’utilisateurAbri quatre saisons à toit rigide Kiva de
4,12 m x 4,12 m (13,5 pi x 13,5 pi)
Code Sojag : 500-4155907
Code CUP : 772840155907
Code Costco : 375563
© Sojag inc. 2014
3© Sojag inc. 2014
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Safety Information ...............................................3 Warranty ..............................................................4 What is Covered...........................................4 What is Not Covered ....................................4 Operation.............................................................4 Maintenance ........................................................5 Care and Cleaning ..............................................5 Pre-assembly ......................................................6 Planning Assembly........................................6 Tools Required ..............................................6 Hardware Included ........................................7 Package Contents..................................... 8-9 Assembly ..................................................... 10-41
SAFETY INFORMATION RÈGLES DE SÉCURITÉ
Règles de sécurité...............................................3 Garantie...............................................................4 Ce qui est couvert ........................................4 Ce qui n’est pas couvert...............................4 Fonctionnement...................................................4 Entretien ..............................................................5 Soins et nettoyage...............................................5 Préassemblage ...................................................6
........................6 Outils requis ..................................................6 Trousse de quincaillerie incluse ....................7 Liste des pièces ........................................ 8-9 Assemblage................................................. 10-41
WARNING:KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM THIS SHELTER.
AVERTISSEMENT :GARDER TOUTES SOURCES DE FLAMME OU DE CHALEUR LOIN DES
It is very important to read and follow the safety precautions before assembly and during the use of the product.
1. Keep all children and pets away from assembly area.
2. When assembling and using this product, basic safety precautions must always be followed to reduce risks of personal injuries and damages to the product and its surroundings.
3. Make sure that all the parts are in the boxes before starting the assembly. It is recommended to wear protective gloves since some of the parts have sharp edges.
4. This unit will take at least 6 hours to put up. You must schedule enough time to complete the assembly. You cannot leave the unit unattended if it is not fully assembled, even if bolted to the ground. A minimum of 3 persons is required for a safe assembly of the unit.
5. Begin the assembly and install the unit more than 6 feet away from any obstructions including, but not limited to, a fence, a garage, a house, overhanging branches, a laundry line or electrical wires.
6. Always install the unit on a leveled platform. The unit must be anchored to either wood or concrete using the appropriate screws
7. Check all screws for tightness before and during the use of the unit. Tighten the screws at least twice a year.
8. Your shelter has been created for all four seasons. However, you must remove any snow accumulation on the roof.
9. Do not place any type of heat source under the sun shelter or
or a space heater.
10. Do not install the unit in a space where there is the possibility of high winds.
Il est très important de lire et de suivre les règles de sécurité avant de procéder à l’assemblage et durant l’utilisation de l’abri.1. Garder les enfants et les animaux loin de la zone d’assemblage.
2. Pendant l’assemblage et l’utilisation de ce produit, les règles de sécurité de base doivent toujours être suivies dans le but de réduire les risques de blessures et les dommages causés sur le produit et son environnement.
l’assemblage. Certaines pièces peuvent avoir des côtés coupants; il est recommandé de porter des gants de protection.
4. Cet abri prendra au moins six heures à assembler. Il est important de
laisser cet abri sans surveillance si l’assemblage n’est pas complètement terminé, même si ce dernier est vissé au sol. Un minimum de trois personnes est requis pour effectuer l’assemblage de cet abri.
5. Débuter l’assemblage et installer l’abri à plus de six pieds de toutes obstructions, incluant, mais ne se limitant pas à une clôture, un garage, une maison, des plus possible à un endroit protégé du vent.
6. Toujours installer la structure sur un sol nivelé. L’abri doit être ancré à
resserrer au minimum 2 fois par année.
l’extérieur durant toute l’année. Cependant, toute accumulation de neige doit être retirée du toit de l’abri.
9. Ne placer aucune source de chaleur sous l’abri ou à moins de incluant, sans toutefois s’y limiter, un BBQ ou un chauffage d’appoint.
10. Ne pas installer l’abri dans un endroit où il y a possibilité de vent important.
4© Sojag inc. 2014
WHAT IS COVEREDThis unit is guaranteed against defective materials for one year from the date of purchase and based on normal residential use of the product. This limited warranty is applicable on parts only, labour is not included. The warranty is not transferable. The
for damages due to hail. Shipping fees for replacement parts are
WHAT IS NOT COVEREDDamages due to vandalism, abuse or wrong use of the product are not covered by the warranty. Damages caused by severe weather conditions such as thunderstorms, wind or snow
discolouration of the structure or the fabric are not covered by the warranty.
If any instructions in the OPERATION or SAFETY INFORMATION sections are not followed, the warranty will be voided. Any
1. The unit is a four-season sun shelter, meaning that it may be left up year-round. However, any accumulation of snow must be removed from the roof of the unit.
2. Optional mosquito nets and curtains must be removed and stored during winter.
3. The unit must be anchored using the appropriate screws
4. Roof panels must be installed with the UV protected side facing the sun.
5. This unit should not be used as a storage shelter during the winter.
6. Check all screws for tightness before and during usage of the unit. Tighten the screws at least twice a year.
7. Do not hang any items to the structure.
8. For more safety during the winter, we suggest adding a winter solidifying column as seen on page 36 and 37. To provide the added safety, you can get the solidifying column for winter online at www.bacchigazebo.com.
CE QUI EST COUVERTCet abri est garanti pendant un an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de fabrication basés sur un usage normal et résidentiel. Cette garantie limitée est applicable sur les pièces seulement, la main-d’œuvre est en sus. Cette garantie est non transférable. Les panneaux de polycarbonate ont une garantie de
des pièces de remplacement sont gratuits la première année suivant la date d’achat.
CE QUI N’EST PAS COUVERTLes dommages causés par le vandalisme, les abus ou le mauvais usage de ce produit ne sont pas couverts par la garantie.
que les orages et les tempêtes de vent ou de neige ne sont pas
tissu ne sont pas couverts par la garantie.
Si l’une des instructions de la section FONCTIONNEMENT ou RÈGLES DE SÉCURITÉ n’est pas respectée, la garantie sera alors
la garantie.
laissé à l’extérieur durant toute l’année. Cependant, toute accumulation de neige doit être retirée du toit de l’abri.
2. Les moustiquaires et les rideaux optionnels doivent être enlevés et mis de côté durant l’hiver.
3. L’abri doit être ancré au sol en utilisant les vis appropriées au
4. Les panneaux de toit doivent être installés en plaçant le côté
ce côté soit placé face au soleil.
5. L’abri ne doit pas être utilisé comme abri d’entreposage durant la période hivernale.
et les resserrer au minimum 2 fois par année.
7. Ne rien suspendre à la structure.
8. Pour plus de sécurité durant la période hivernale, nous suggérons d’ajouter un support hivernal tel que décrit aux pages 36 et 37. Pour ce faire, vous pouvez vous procurer une colonne de renfort pour l’hiver en ligne à l’adresse suivante : www.bacchigazebo.com.
WARRANTY GARANTIE
OPERATION FONCTIONNEMENT
5© Sojag inc. 2014
If this shelter needs repairs:1. In case of a defective part or if a problem occurs while using this product, please contact SOJAG Customer Service at 1-866-901-1649.
2. To order replacement parts, use the model number and the part numbers on the parts list.
3. The curtains are sold separately while supplies last. To order, go to: www.bacchigazebo.com.
1. For cleaning: use a household soap or soft detergent and wash with warm water, using a sponge or fabric cloth. Rinse with clean water.
Si cet abri a besoin de réparations :1. Pour une pièce défectueuse, ou si un problème survient pendant l’utilisation de ce produit, nous vous prions de contacter le service à la clientèle de SOJAG au 1-866-901-1649.
remplacer, référez-vous au numéro de modèle de l’abri ainsi qu’aux lettres qui sont indiquées sur la liste de pièces.
3. Les rideaux sont vendus séparément jusqu’à l’épuisement des stocks. Pour passer une commande, visiter le site : www.bacchigazebo.com.
1. Pour le nettoyage : utiliser un savon domestique ou un détergent
l’eau tiède. Rincer à l’eau claire.
MAINTENANCE ENTRETIEN
CARE AND CLEANING SOINS ET NETTOYAGE
6© Sojag inc. 2014
TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS
SAFETY GOGGLES SAFETY HAT LEVEL LUNETTES DE SÉCURITÉ CASQUE DE SÉCURITÉ NIVEAU
GLOVES STEPLADDER PHILLIPS SCREWDRIVER GANTS ESCABEAU TOURNEVIS ÉTOILE
IMPORTANT: IMPORTANT :
PLANNING ASSEMBLY1. It is the consumer’s responsibility to comply with building rules, regulations/zoning restrictions orders or any other regional restrictions and obtain the required permits before purchasing this product and installing it.
2. Make sure that every part is in the box before beginning installation.
3. Some parts may have sharp edges; it is recommended to wear gloves, protection glasses and closed shoes.
4. This unit will take at least 6 hours to put up. You must schedule enough time to complete the assembly.
5. You cannot leave the unit unattended if it is not fully assembled, even if bolted to the ground.
6. A minimum of 3 persons is required for a safe assembly of the unit.
7. Follow each instruction carefully to ensure the strength of the unit.
8. To avoid damages to the unit and its parts, use the proper tools. Do not use the shelter as a support. The use of a ladder is recommended.
9. Keep the instruction manual and the parts list in case of future needs or references.
10. Do not assemble the unit in days of wind or rain.
PLANIFICATION DE L’ASSEMBLAGE1. Il est de la responsabilité du consommateur de se conformer aux règles de bâtiment, aux règlements/ limitation de zonage, aux ordonnances ou toutes autres restrictions régionales et d’obtenir les permis requis avant l’achat de ce produit et d’en faire son installation.
débuter l’assemblage.
3. Certaines pièces peuvent avoir des côtés coupants. Il est recommandé de porter des gants et des lunettes de protection et des souliers fermés.
4. Cet abri prendra au moins six heures à assembler. Vous devrez
5. On ne doit pas laisser cet abri sans surveillance si l’assemblage n’est pas complètement terminé, même si ce dernier est vissé au sol.
6. Un minimum de trois personnes est requis pour effectuer l’assemblage de cet abri.
7. Suivre toutes les instructions pour s’assurer de la solidité de l’abri.
8. Pour éviter les dommages à l’abri et ses composantes, utilisez les outils appropriés. Ne pas utiliser la structure comme support. L’utilisation d’un escabeau est recommandée.
9. Garder le manuel d’instructions et la liste de pièces en cas de besoins futurs.
10. Ne pas assembler par journée de vent ou de pluie.
PRE-ASSEMBLY PRÉASSEMBLAGE
7© Sojag inc. 2014
Pièce Description Qté
T Vis M6X16 64
T1 Vis M6X12 40
T2 Vis M6X30 1
T3 Vis M6X10 16
U Vis M6X25 48
V Vis M6X20 20
W Vis St 4.0X15 64
X Clé hexagonale 1
X Clé plate 1
Y1 Vis M6X14 et écrou borgne 8
Y2 Vis M6X18 et écrou borgne 12
Y3 Vis M6X22 et écrou borgne 6
Item Description Qty
T Screw M6X16 64
T1 Screw M6X12 40
T2 Screw M6X30 1
T3 Screw M6X10 16
U Screw M6X25 48
V Screw M6X20 20
W Screws St 4.0X15 64
X Allen Key 1
X Wrench 1
Y1 Screw and Cap Nut M6X14 8
Y2 Screw and Cap Nut M6X18 12
Y3 Screw and Cap Nut M6X22 6
T X64 T2 X1
W X64
X X1 X2 X1 Y1 X8
Y2 X12 Y3 X6
T1 X40
T3 X16 U X48 V X20
HARDWARE KIT TROUSSE DE QUINCAILLERIENOTE: NOTE :
8© Sojag inc. 2014
Item Description Qty
A Column 4
A1 Column 4
B Ogee 8
C Roof Bar 8
D Decorative Panel 4
E Solidifying Bar 8
E1 Solidifying Bar 8
E2 Solidifying Bar 8
F Roof Support Bar 8
G Inside Roof Connector 1
H Outside Roof Connector 1
I Roof Finishing Bar 8
I1 Roof Finishing Bar 8
I2 Roof Finishing Bar 8
Pièce Description Qté
A Colonne 4
A1 Colonne 4
B Moulure 8
C Barre de toit 8
D Penneau décoratif 4
E Barre de renfort 8
E1 Barre de renfort 8
E2 Barre de renfort 8
F Barre de soutien de toit 8
G Connecteur de toit intérieur 1
H Connecteur de toit extérieur 1
I Barre de finition de toit 8
I1 Barre de finition de toit 8
I2 Barre de finition de toit 8
A X4
E X8
F X8
A1 X4
B X8
D X4
X8C
X8E1
X8E2
G X1 H X1
PARTS LIST LISTE DES PIÈCESNOTE:Parts not shown to actual size and not to scale.
NOTE :
9© Sojag inc. 2014
Item Description Qty
J Base Cover 8
K Base 8
L Finishing End 8
M Corner Cover 8
P1 Base Flower Box 2
P2 Long Side Flower Box 2
P3 Long Side Flower Box 2
P4 Short Side Flower Box 4
P5 Short Side Flower Box 4
Sa Roof Panel 8
Sb Roof Panel 8
Sc Small Roof Panel 8
Z Gap cover bar 8
Pièce Description Qté
J Couvre-base 8
K Base 8
L Embou de finition 8
M Cache-coin 8
P1 Base de boîte à fleur 2
P2 Côté long de boîte à fleurs 2
P3 Côté long de boîte à fleurs 2
P4 Côté court de boîte à fleurs 4
P5 Côté court de boîte à fleurs 4
Sa Panneau de toit 8
Sb Panneau de toit 8
Sc Panneau de petit toit 8
Z Barre couvre espacement 8
I X8
I2 X8
I1 X8 J X8
K X8
Sa X8
Sb X8
L X8 M X8Sc X8
P1 X2 P2 X2
P3 X2 P4 X2 P5 X2
Z X8
10
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 11.1 Insert the columns (A) and the columns (A1)
into the base covers (J).
1.2 Attach the columns (A) and the columns (A1)
on the bases (K) using the screws (T).
1.3 Attach the base covers (J) to the columns
(A and A1) using the screws (T).
Étape 11.1 Insérer les colonnes (A) et les colonnes (A1)
dans les couvre-bases (J).
1.2 Attacher les colonnes (A) et les colonnes (A1)
sur les bases (K) en utilisant les vis (T).
1.3 Attacher les couvre-bases (J) aux colonnes
(A et A1) en utilisant les vis (T).
A X4
A1 X4
K X8
T X40
J X8
11© Sojag inc. 2014
A A1
JJ
K K
X8J
K
A/A1
T
T
X8
12
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 22.1 Install one decorative panel (D) between
the column (A) and the column (A1) using
the screws (V).
Repeat for all decorative panels (D).
Étape 22.1 Installer un panneau décoratif (D) entre une
colonne (A) et une colonne (A1) en utilisant les vis (V).
Répéter pour chaque panneau décoratif (D) restant.
D X4V X16
B X8
13© Sojag inc. 2014
DA
A1
X8D
V
V
A/A1
14
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 33.1 Install the ogees (B) between the columns (A)
and the columns (A1) using the screws (U).
Repeat for all remaining ogees (B).
3.2 Install the corner covers (M) using the screws (W).
Repeat for all remaining corner covers (M).
Étape 33.1 Installer les moulures (B) entre les colonnes (A)
et les colonnes (A1) en utilisant les vis (U).
Répéter pour chaque moulure (B) restante.
3.2 Installer les cache-coins (M) en utilisant
les vis (W) tel qu’illustré. Répéter pour chaque
cache-coin (M) restant.
B X8
M X8W X32
U X48
15© Sojag inc. 2014
BB
B
B
B
B
BB
A1
A1
A1
A1A
A
A
A
X8 X8
U
B
W
M
B
12
16
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 44.1 Attach the gap cover bars (Z) to the ogees using
the screws (W) as illustrated.
Repeat for all remaining gap cover bars (Z).
Étape 44.1 Attacher les barres couvre espacement (Z) au
dessus des moulures en utilisant les vis (W).
Répéter pour chaque barre couvre
espacement (Z) restante.
Z X8W X32
17© Sojag inc. 2014
Z
W
Z
W
Z
Z
Z
ZZ
Z
Z
Z
18
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 55.1 Install the roof bars (C) one at a time to the
inside roof connector (G) using the screws (T1).
Repeat for all remaining roof bars (C).
Étape 55.1 Attacher les barres de toit (C) au connecteur de
toit intérieur (G) en utilisant les vis (T1) tel qu’illustré.
Répéter pour chaque barre de toit (C) restante.
X8C
G X1 T1 X16
19© Sojag inc. 2014
G
C
C
CT2
C
C
C
C
C
G
T1
C
X8
20
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
I2 X8 T3 X16
Step 66.1 Attach the roof finishing bars (I2) to the roof
bars (C) using the screws (T3).
Repeat for all remaining roof finishing bars (I2).
Étape 66.1 Attacher les barres de finition de toit (I2) aux barres
de toit (C) en utilisant les vis (T3) tel qu’illustré.
Répéter pour chaque barre de finition de
toit (I2) restante.
21© Sojag inc. 2014
I2I2I2
I2I2
CT3
T3
X8
22
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 77.1 Place the roof structure on top of the ogee
structure bars (B). Align the pre-drilled holes
found on the iron angles attached to the roof
bars (C) with those found on top of the
columns (A) and the columns (A1).
7.2 Screw the roof bars (C) to the columns using
the screws (T).
Étape 77.1 Placer la structure de toit au dessus des moulures (B).
Aligner les trous prépercés trouvés sur les fers angle
attachés aux barres de toit (C) avec ceux trouvés sur
les colonnes (A) et les colonnes (A1)
7.2 Attacher les barres de toit (C) aux colonnes (A et A1)
en utilisant les vis (T).
T X8
23© Sojag inc. 2014
B
C
TA/A1
B
X8
24
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 88.1 Attach the outside roof connector (H) on the
inside roof connector (G) using the screw (T2)
as illustrated.
Étape 88.1 Attacher le connecteur de toit extérieur (H) au
connecteur de toit intérieur (G) en utilisant les
vis (T2) tel qu’illustré.
H X1 T2 X1
25© Sojag inc. 2014
T2
H
G
26
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 99.1 Install the small roof panel (Sc) as illustrated,
by sliding them into the track of roof bars (C).
Repeat this step all around the structure.
Étape 99.1 Installer les panneaux du petit toit (Sc)
tel qu’illustré en les glissant dans le rail des
barres de toit (C).
Répéter cette étape sur tous les côtés de l’abri.
Sc X8
CAUTION:One side of the roof panels is UV protected. Ensure that the UV protected side is facing up. It is a very important procedure; if not followed as described, your roof will not be covered by the warranty.
NOTE:The roof panels are covered with a plastic film identifying which side has a UV protector. Once the plastic film is removed it is impossible to know which side has the UV protector. We recommend removing the film one at a time just prior to installing the roof panel.
MISE EN GARDE :Un des côtés du panneau de toit a une protection UV. S’assurer d’exposer le côté protégé contre les rayons UV du soleil vers l’extérieur de l’abri. Cette étape est très importante, si elle n’est pas respectée telle que décrite, le toit ne sera pas couvert par la garantie.
NOTE :Les panneaux de toit sont recouverts d’une pellicule de plastique identifiant le côté ayant une protection UV. Une fois que cette pellicule est enlevée, il est impossible d’identifier quel côté est protégé contre les rayons UV du soleil. Il est recommandé de retirer les pellicules de plastique une à la fois, avant l’installation de chacun des panneaux.
27© Sojag inc. 2014
ScSc Sc
ScSc
C
THIS SIDE UP
CE CÔTÉ VERS LE HAUT
ScX8
ScScSc
28
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
I1 X8
L X8T X8
Step 1010.1 Start installing the first roof finishing bars (I1)
by inserting a screw (T) into the left pre-drilled
hole and the roof bar (C). Do not place a finishing
end (L) at this moment as it will be installed at
the end of this step.
10.2 Move to the right end of this roof finishing
bars (I1). Align the right pre-drilled hole, a
pre-drilled hole found on a second roof
finishing bar (I1) and a finishing end (L) and
secure with a screw (T).
10.3 Continue this process for installing all the roof
finishing bars (I1) around the shelter. Refer to
the illustration. Your last step will be to unscrew
the first screw (T) you inserted in order to install
the last finishing end (L).
Étape 1010.1 Débuter l’installation de la première barre de
finition de toit (I1) en insérant une vis (T) dans le
trou prépercé de gauche et visser à la barre de
toit (C). Ne pas placer un embout de finition (L)
à ce moment, car il sera installé à la fin de
cette étape.
10.2 Déplacez-vous vers la droite de la barre de
finition de toit (I1). Enligner le trou de droite
prépercé avec le trou de gauche d’une deuxième
barre de finition de toit (I1). Ajouter un embout de
finition de toit (L) et attacher en utilisant une vis (T).
10.3 Continuer ce procéder tout le tour de l’abri jusqu’à
l’installation de la première barre de finition de
toit (I1). Dévisser la première vis (T) installée dans
le but de pouvoir y ajouter un embout de finition (L)
et visser à nouveau avec la vis (T).
29© Sojag inc. 2014
I1 I1I1
I1 I1I1
I1 I1
L
C
L
T
I1I1
X8
30
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 1111.1 Install the roof panel (Sa) as illustrated, by
sliding them into the track of roof bars (C).
11.2 Install the roof support bars (F) as illustrated,
by sliding them into the track of roof bars (C).
Ensure they are completely inserted in
the tracks.
11.3 Align all roof support bars (F) together. This
may require that the roof panels (Sa) not
be completely pushed to the back of the tracks.
Étape 1111.1 Installer les panneaux de toit (Sa) tel qu’illustré
en les glissant dans le rail des barres de toit (C).
11.2 Installer les barres de support de toit (F) tel
qu’illustré en les glissant dans le rail des
barres de toit (C). S’assurer que les barres de
support de toit (F) soient complètement insérées
dans les rails et dans les panneaux de toit (Sa).
11.3 Aligner les barres de support de toit (F) ensemble.
Pour se faire, il se peut que les panneaux de
toit (Sa) ne soient pas complètement insérés
jusqu’au fond des rails.
F X8 Sa X8
CAUTION: MISE EN GARDE :
CAUTION:One side of the roof panels is UV protected. Ensure that the UV protected side is facing up. It is a very important procedure; if not followed as described, your roof will not be covered by the warranty.
NOTE:The roof panels are covered with a plastic film identifying which side has a UV protector. Once the plastic film is removed it is impossible to know which side has the UV protector. We recommend removing the film one at a time just prior to installing the roof panel.
MISE EN GARDE :Un des côtés du panneau de toit a une protection UV. S’assurer d’exposer le côté protégé contre les rayons UV du soleil vers l’extérieur de l’abri. Cette étape est très importante, si elle n’est pas respectée telle que décrite, le toit ne sera pas couvert par la garantie.
NOTE :Les panneaux de toit sont recouverts d’une pellicule de plastique identifiant le côté ayant une protection UV. Une fois que cette pellicule est enlevée, il est impossible d’identifier quel côté est protégé contre les rayons UV du soleil. Il est recommandé de retirer les pellicules de plastique une à la fois, avant l’installation de chacun des panneaux.
31© Sojag inc. 2014
FF
F
F
F
C C
THIS SIDE UP
CE CÔTÉ VERS LE HAUT
Sc
F
X8 X8
SaSaSaSa
Sa
32
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Sb X8
Step 1212.1 Install the roof panel (Sb) as illustrated, by
sliding them into the track of roof bars (C).
Étape 1212.1 Installer les panneaux de toit (Sb) tel qu’illustré
en les glissant dans le rail des barres de toit (C).
CAUTION: MISE EN GARDE :
CAUTION:One side of the roof panels is UV protected. Ensure that the UV protected side is facing up. It is a very important procedure; if not followed as described, your roof will not be covered by the warranty.
NOTE:The roof panels are covered with a plastic film identifying which side has a UV protector. Once the plastic film is removed it is impossible to know which side has the UV protector. We recommend removing the film one at a time just prior to installing the roof panel.
MISE EN GARDE :Un des côtés du panneau de toit a une protection UV. S’assurer d’exposer le côté protégé contre les rayons UV du soleil vers l’extérieur de l’abri. Cette étape est très importante, si elle n’est pas respectée telle que décrite, le toit ne sera pas couvert par la garantie.
NOTE :Les panneaux de toit sont recouverts d’une pellicule de plastique identifiant le côté ayant une protection UV. Une fois que cette pellicule est enlevée, il est impossible d’identifier quel côté est protégé contre les rayons UV du soleil. Il est recommandé de retirer les pellicules de plastique une à la fois, avant l’installation de chacun des panneaux.
33© Sojag inc. 2014
C
THIS SIDE UP
CE CÔTÉ VERS LE HAUT
SbX8
Sb
SbSb
Sb
Sb
34
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 1313.1 Start installing the first roof finishing bars (I)
by inserting a screw (T) into the left pre-drilled
hole and the roof bar (C). Do not place a finishing
end (L) at this moment as it will be installed at
the end of this step.
13.2 Move to the right end of this roof finishing
bars (I). Align the right pre-drilled hole, a
pre-drilled hole found on a second roof
finishing bar (I) and a finishing end (L) and
secure with a screw (T).
13.3 Continue this process for installing all the roof
finishing bars (I) around the shelter. Refer to
the illustration. Your last step will be to unscrew
the first screw (T) you inserted in order to install
the last finishing end (L).
Étape 1313.1 Débuter l’installation de la première barre de
finition de toit (I) en insérant une vis (T) dans le
trou prépercé de gauche et visser à la barre de
toit (C). Ne pas placer un embout de finition (L)
à ce moment, car il sera installé à la fin de
cette étape.
13.2 Déplacez-vous vers la droite de la barre de
finition de toit (I). Enligner le trou de droite
prépercé avec le trou de gauche d’une deuxième
barre de finition de toit (I). Ajouter un embout de
finition de toit (L) et attacher en utilisant une vis (T).
13.3 Continuer ce procéder tout le tour de l’abri jusqu’à
l’installation de la première barre de finition de
toit (I). Dévisser la première vis (T) installée dans
le but de pouvoir y ajouter un embout de finition (L)
et visser à nouveau avec la vis (T).
I X8
L X8 T X8
35© Sojag inc. 2014
I
II
I
I
IL
L
L
LLL
C
L
T
I
II
L
L
I
X8
36
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Note:We have removed the roof panels in the image for this step to show you where the solidifying bars go.
Note :Sur cette image, nous avons enlevé les panneaux de toit uniquement pour vous montrer où positionner les barres de renforts.
Step 1414.1 From the inside of the shelter, attach the
solidifying bars (E, E1 and E2) using the
screws (T1) as illustrated. Each screw (T1) must
be inserted in two ends of a solidifying bar
prior to screw.
Étape 1414.1 De l’intérieur de l’abri, installer les barres de
renfort (E, E1 et E2) en utilisant les vis (T1) tel
qu’illustré. S’assurer que chaque vis est insérée
dans les extrémités de deux barres de renfort
adjacentes avant de visser.
T1 X24E X8
X8E1
X8E2
37© Sojag inc. 2014
View from underside of shelter
Vue lorsque vous êtes positionné à l’intérieur
de l’abri
T1X24
E
E
E
E
E
E1
E1
E2E2E2E2
E1E1
E1
38
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 1515.1 Attach both short side flower box (P4 and P5)
sections to the base flower box (P1) using the
screws and nuts (Y1) as illustrated.
15.2 Install the long side flower box (P3) using the
screws and cap nuts (Y2 and Y3) as illustrated
15.3 Install the long side flower box (P2) using
the screws and nuts (Y3) as illustrated.
Repeat for the second flower box.
Étape 1515.1 Attacher les deux côtés courts de boîte à fleurs
(P4 et P5) à la base de boîte à fleurs (P1)
en utilisant les vis et écrous borgnes (Y1)
tel qu’illustré.
15.2 Installer le côté long de boîte à fleurs (P3)
en utilisant les vis et écrous borgnes (Y2 et Y3)
tel qu’illustré.
15.3 Installer le côté long de boîte à fleurs (P2)
en utilisant les vis et écrous borgnes (Y2 et Y3)
tel qu’illustré.
Répéter pour le second montage
de boîte à fleurs.
P1 X2P2 X2
P3 X2
X2P4X2P5
Y1 X8
Y2 X12
Y3 X6
Note:The rubber parts attached on the base flower box (P1) must be on the same side as the long side flower box (P2).
Note :Les parties de caoutchouc attachées à la base de boîte à fleurs (P1) doivent être placées du même côté que le côté long de boîte à fleurs (P2).
39© Sojag inc. 2014
X2
P5P1
Y1
Y3
Y2
Y2Y3
Y3
P3
P4
P5
P2
Y2
Y2
40
Parts required for this step / Pièces requises pour cette étape :
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
© Sojag inc. 2014
Step 1616.1 Install the flower boxes previously assembled
to the structure using the screws (V).
Étape 1616.1 Installer les boîtes à fleurs préalablement
assemblées à la structure en utilisant les vis (V).
V X4
41© Sojag inc. 2014
V
V
42© Sojag inc. 2014
Notes
43© Sojag inc. 2014
Notes
Prin
ted
in C
hina
/ Im
prim
é en
Chi
ne
www.sojag.ca