Post on 08-Aug-2015
Obara OgundaEriwo Ya!On this Ifa Ose, we are reminding all Ifa and Orisa worshipers that this is the ending time for the Odu Obara Eguntan which has served us all well. It has through Ifa and the Orisa preserved us, cared for us and made us closer in spiritual context to understanding Ifa in clear and profound ways. Ile Iwosan Orunmila Mimo Temple wishes to say Modupe Pupo for this Odu for bringing us closer together as a family-Ebi and maintaining even though it has been challenging this year, we are grateful for the challenges. These challenges have brought extreme lessons of endurance, fortitude, and resilience in ways that have been astounding and with grace under fire. This weekend as we say goodbye fo Obara Eguntan, we are encouraging all and sundry to pray on their bended knees; at their shrines; in their minds and hearts for the betterment of Ifa and Orisa people worldwide. For us, as Ifa and Orisa people to learn to gather together in the name of Ifa to resolve our dilemmas and find gain for our people. Pray for Aiku, Aje, Oko/Aya, Omo, Isegun, Aseyori, Ile, Ilosiwaju, and gbogbo Ire and to remove, Iku, Arun, Ija, Oran, egba, ofo, ejo or gbogbo Ibi. Akinwande Ifatope wrote: "Odu Obara eguntan predicts that all the misfortunes of all true worshippers of orisa will transform to fortunes for them this year. In this odu of Obara Eguntan told the story of IRE (fortunes) and IBI (misfortunes) when they were coming from heaven to the Earth. They were both told to do ebo. It was only IRE (fortunes) that complied and did ebo. Ire (fortunes) was able to stay on earth, while Ibi (misfortunes) returned back to heaven same day it arrived on earth. IRE here is likened to a new born child, while IBI is likened to the umbilical cord of the new born child. Immediately a new child is born, this child is bathed and taking care of properly, while the umbilical cord called IBI with literarily means misfortune is buried same day inside the ground representing that it is sent back to heaven because IBI did not comply to do ebo. This Odu Ifa advises us strongly this year not to be skeptical and endeavour to do all ebos recommended through divination promptly so as to have quick results to our petitions to Olódùmarè and the Orisas. The Ifa verse of Obara Eguntan that affirms to this revelation says thus. OBARA EGUNTAN O bo sinu igbo, O fi Ese j'agba Awo, Adifa fun IRE, Ire un ti ikole orun bo wa si ikole aiye. O bo sinu Igbo, O fi Ese mejeeji j'agba Awo, Adifa fun IBI, ibi un ti ikole orun bo wa si ikole aiye. Woni k'awon mejeeji o Kara Nile ebo ni sise. IRE ni kan ni un be lehin ti un s'ebo. IRE wa si ile mi o, IBI pada l'ehin mi, ire wa si ile mi oo. Ebo riru: obuko, akuko, obi, orogbo, cowries, eko, epo pupa, oti. After the ebo riru, do ebo addimu to Esu with the Akuko" Remember as we are leaving this year to pay homage to our Elders of Orun, our elders in our communities and pray to strengthen the bonds of love, care, compassion for each other always.Ifa gba Wa O!Iya Abiye Awo Agbaye, Oloye Fayomi Falade Aworeni ObafemiIle Iwosan Orunmila Mimo Temple4311 North 80th Lane, Phoenix Arizona 85033
MENSAJES DE OGUNDA OBARA para todos los devotos IFA PARA EL AÑO 2011 / 2012.
Ifá asegura a todos los devotos que van a recibir la bendición de todas los ires de la vida en este año. No hay excepción en los ire de los devotos, todos serán bendecidos. Ifá prevé ire de prosperidad, compatibles para los cónyuges, los niños grandes, propiedades, buena salud, larga vida, la alegría, y la actualización de sí mismo durante todo el año. Ifá dice que el fundamento de todos estos tendran ire y se establecerán en un día. Ifá advierte sin embargo que en este mismo año los que tienen envidia de los logros de otros devotos de Ifá estarán muy ocupados en el trabajo y que no se producirá errores en absoluto. Ifa informa que cada devoto debe ofrecer ebo con dos palomas, dos gallinas pintadas, dos gallos, cuatro patos, cuatro ratas, cuatro peces, y dinero. Ifá En esto, nos dice:
Ile san mi
Okoo san mi
Dia fun Akinsanmi
Tii somo Ikori-Aga
Eyi to debiti sile
Ti ko ri nkankan pa
Ebo ni won ni ko waa se
O gbe’bo, o ru’bo
Nigbati yoo rii
A-re-siwaju p’ogun
A-re-seyin p’ogbon
A-re-saarin gbungun p’aadota
O n’owo fa iti gbungbun
Igbin 16 tun jade
Igbati o la’nu re haa
Oyin tun nkan sii le’nu
Yoo pada de’le
Iyawo to l’oyun ti bi ibeji
O ni aye oun wa dabi aye Alaafin
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni ni wowo ire gbogbo
Traducción
Puedo beneficiarme de la casa
Y también beneficiarme de la granja
el mensaje de Ifá para Akinsanmi
La descendencia de Ikori-Aga
El que hace una trampa
Sin matar a ningún juego
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Antes de que se diera cuenta
La carrera delante de la trampa de la muerte de 20 animales
La carrera de regreso mató a 30 animales
La carrera de media mata a 50 animales
Sacó una enredadera con el fin de utilizarlo como cuerda
caracoles terrestres Dieciséis cayeron
Cuando abrió su boca en signo de admiración
La miel se dejó caer en la boca
Cuando regresó a casa
Su esposa embarazada entregó un par de gemelos
Declaró que su vida es tan gratificante como la vida de Alaafin
En poco tiempo no muy lejano
Únase a nosotros en medio de todas los ires de la vida
Ifá sin embargo pide a todos los devotos de Ifá no decir mentiras, y que nunca se encuentren entre personas de carácter dudoso. Ifá insiste en que todos los devotos deben de tener un carácter impecable. Incluso cuando los enemigos se levanten en su contra, pues van a ser incapacitado por la fuerza de la verdad.
Ifá dice que el éxito que todos los devotos tendrán durante este año también se extenderá a sus hermanos. Esta es la razón por la cual existe la necesidad de ofrecer el ebo mismo que está en el punto 1 para todos nuestros hermanos a fin de garantizar que todos nosotros nos beneficiemos de la bendición que Ifá nos va a repartir a todos los devotos este año. Por ello, Ifá dice:
Igi nla abeso buuru
Dia fun Olobara
Tii s’olotan Ogunda
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni ni jebutu ire
Traducción
Un gran árbol con muchos frutos
Fue el mensaje de Ifá para Olobara
¿Quién era el hermano de Ogundá
A ambos les fue aconsejado ofrecer ebo
Ellos cumplieron
En poco tiempo, no muy lejos
Se unen a nosotros en medio de todas los ires de la vida
Ifá dice que para muchos devotos de Ifá que todavía no están iniciados en Ifá podran beneficiarse plenamente de todas las bendiciones de Ifá, hay la necesidad de que todos ellos sean iniciados en Ifá lo más rápidamente posible. Hacer esto traerá el éxito financiero, la elevación, el progreso y la actualización en sí en todos ellos. Ifá aconseja a todos los devotos no iniciados ofrecer ebo con cuatro palomas cada uno y dinero. Después de esto, cada uno de ellos tienen que ser iniciados en Ifá tan pronto como sea posible.
Amodun o jinna
K’eni o ma hu eebu je o
Dia fun Orunmila
Ti yoo t’ori Akapo o re bo’nu Igbo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Igbati Orunmila t’ori Akapo re bo’nu Igbo
L’aje waa de gbuurugbu
Ero Ipo ati Ofa
E waa ba’ni ba’yo
E waa wo’re
Traducción
El año que viene no está lejos
Que nadie coma lo que se supone que la planta
el mensaje de Ifá para Orunmila
Cuando se va a someter a sus Akapo a los ritos de iniciación de Ifá
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Cuando Orunmila sometió a sus Akapo a los ritos de iniciación de Ifá
el ire de éxito financiero se agrupo en
Viajeros a Ipo y pueblos Ofa
Únase a nosotros en medio de la alegría
Venga y perciba todo el ire de la vida
Ifá dice que todos los devotos seran bendecidos con toda el ire de la vida sin excepción. Se trata de una garantía de que Ifá se lo dara a todos sus seguidores. Sin embargo Ifá nos aconseja asegurar que alimentemos a los ancianos de la noche constantemente a fin de que no se constituyan en una tranca en las ruedas de nuestro progreso. Los materiales para el Ebo aquí son dos palomas, dos gallinas de guinea, dos gallinas, dos gallos, dos
patos, y dinero. También existe la necesidad de alimentar a Ifá con una gallina y alimentar a los ancianos de la noche con otra gallina. A este respecto, Dice Ifa:
Omi igbo ri’bi do
O ni ohun okinkin ninu omi
Ope eluju ri’bi do
O ni ohun orojorojo ni’mo
Dia fun Orunmila
O nsawo re’lu Ekun
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Aje lo wu mi e dakun
Eyin eniyan e dakun
Aya lo wu mi e dakun
Eyin eniyan e dakun
Omo lo wu mi e dakun
Eyin eniyan e dakun
Ile lo wu mi e dakun
Eyin eniyan e dakun
Ogbo lo wu mi e dakun
Eyin eniyan e dakun
Ire gbogbo lo wu mi e dakun
Eyin eniyan e dakun
Traducción
La piscina en el bosque es un lugar para quedarse
Y declaró que se trataba de un cuerpo gigante de agua
La palmera del desierto es un lugar para quedarse
Y declaró que había una gloriosa palma
el mensaje de Ifá para Orunmila
Cuando va a la ciudad de Ekun, recurso de casación
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Estoy enamorado del éxito financiero, apelo a usted
Que los seres humanos por favor, les suplico
Estoy en el amor compatible con su cónyuge, apelo a usted
Que los seres humanos por favor, les suplico
Estoy enamorado de hermosos hijos, hago un llamamiento para
Que los seres humanos por favor, les suplico
Estoy enamorado de la propiedad, apelo a usted
Que los seres humanos por favor, les suplico
Estoy enamorado de la vida larga, hago un llamamiento a que
Que los seres humanos por favor, les suplico
Estoy enamorado de todas las ires de la vida, hago un llamamiento para
Que los seres humanos por favor, les suplico
Ifá también dice que seremos bendecidos con dignidad, honor y respeto de este año. Ifá nos aconseja ofrecer ebo ya sea con un amigo o hermano. Ifá dice que los dos lo conseguiremos juntos. Esto es muy importante para evitar una situación donde uno se ve que ha tenido éxito a expensas de la otra persona. En este punto se ofrecerán dos Guineas, dos gallinas y dos palomas, más dinero por cada uno. En cada Ebo de ellos también se necesita alimentar a los Ori de la otra persona con un conejillo y aves. Dice Ifa:
Oko titun won o ro’ju
Aja titun won o ro’hun
Dia fun Lakade tii se’ya Igba
Dia fun Lakade tii seya Awo
Ebo ni won ni ki won waa se
Awo nikan ni nbe l’eyin ti n s’ebo
Igba kii gbe’le o
K’eni m’Awo r’odo
Ori rere nt’Awo
Traducción
Una nueva azada no es nítida
Y un colgador no suena lo suficientemente alto
el mensaje de Ifá para Lakade
¿Quién era la madre de la Igba, la Calabaza
Y la madre del Awo, de la Plata
Se les aconsejó ofrecer ebo
Sólo Awo cumplido
la Calabaza no estará en la casa
Para que podamos tener el plato corriente
El Awo está dotado de la buena suerte
Ifá dice que es una maldición grave en la cabeza de los devotos. La maldición es la causa raíz de todos sus problemas. Existe la necesidad de eliminar esta lacra para que sus vidas tengan un significado. material del Ebo: dos carnero maduro, todos los comestibles, frutas grande, calabaza, un paquete de color blanco, cuatro telas blancas, palomas y dinero. Después de los dos ebo, pondrán nuez de cola, plumas de loros de color rojo, pimienta de guinea, kola amarga y licor en el interior del calabaza. También sacrifique una paloma y ponga la cabeza dentro de la calabaza. Ellos toman todo y lo llevan a la tumba de uno de sus antepasados paternos. Se excavará el suelo de la fosa y enterrar la calabaza allí. Se colocará vestimenta blanca en el agujero excavado antes de que se coloque la calabaza en la parte superior y enterrar todo. Uno de los carneros serán sacrificados y la maldición desaparecerá.
Agbe ni o d’ale o
Emi lo d’ale
Aluko lo d’aaro
Mo lo d’aaro
Odidere lo di iyaleta ola
Mo lo di iyaleta ola o
Oofe mi ku lo ta’jaa re l’okoo
Dia fun Olobara
Ti nru’gba egun kiri
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Olobara o ba da’gba egun nu
Koo gbe’gba omo o
Traducción
Agbe la turacco azul dice que es tiempo de la tarde
Yo digo que ya es hora por la noche
Aluko la turacco marrón dice que es hora de la mañana
Y a digo que es hora de la mañana
Odidere el loro dice que es hora de media mañana de mañana
Yo digo que ya es hora de mañana a media mañana
Aquellos que no quieren ver un progreso
Vendan sus mercancías a bajo precio con el fin de echar a perder un mercado de
el mensaje de Ifá para Olobara
Que había estado llevando a la calabaza de maldiciones por todas partes
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Olobara logro revocar la maldición de la calabaza
Y llevar la calabaza a la maternidad
Ifá dice que hay algunas mujeres que no han recibido la bendición del fruto del vientre todavía. Ifá dice que estas mujeres son los arquitectos de sus problemas. Si ellos están dispuestos a dar a luz a sus propios bebés, necesitan ofrecer ebo con 16 caracoles de tierra, 16 Efun, 8 palomas pintadas y dinero por cada uno. Cada uno de ellos también necesitan alimentar a Obatalá según lo prescrito por Ifá.
Ire ni’Faa mi wi
Ifaa mi o su’bi
Dia fun Aganjobi omo Oloosa Odo
Eyi ti Oosa o k’owoo re b’osun
Tii yoo maa k’owo ara re bo’nu epo
Ebo ni won ni ko waa se
O ko’ti ogbonyin s’ebo
Gbogbo isowo Ope
Eni gb’ebo nibe ko waa s’ebo o
Traducción
Ire es lo que mi Ifá prevé
Mi Ifá no prevé el mal
el mensaje de Ifá para Aganjobi
La descendencia de Oloosa-Odo
Ella cuya mano se ha sumergido en Leva
Pero, ¿quién no prefiere llevar a lo profundo de la mano en la palma de aceite
Se le aconsejó ofrecer ebo
Ella se negó a cumplir
todos los devotos de Ifa
Que los aconsejó ofrecer ebo cumplieron con el acuerdo
Ifá dice que algunos devotos de Ifá habían sido bendecidos y se les había dado importancia por Ifá. En lugar de que ellos estubieran contentos con lo que Ifá les había hecho, están planificando y actuando de una manera que hará sobrepasar sus límites. Ifá advierte de que este pueblo se reunirá con la vergüenza y la desgracia. Ifá advierte que todos los devotos se casaron que no deben permitir que sus mujeres los empujen a hacer lo que es abominable. En el mismo sentido, todos los devotos se casaron con mujeres no deben presionar a sus hombres a cometer social, espiritual, económica, físicamente violación de tabú. Ifá aconseja a este pueblo ofrecer ebo con un macho cabrío maduro y prestar atención a la advertencia de Ifá.
Bi aye ba ye won tan
Iwa ibaje ni won nhu
Dia fun Onjemi Akoko
To mo awo tan
To ni o ku obinrin oun
Ebo ni won ni ko waa se
O ko’ti ogbonyin s’ebo
Bi e ba taa wo bi o ba jo o
E lo si apere oba wo
Traducción
Cada vez que se reúnen con el favor del mundo
Comienzan a participar en la mala conducta
el mensaje de Ifá para Onjemi Akoko
El que se muestra el secreto de Oro
E insistió en que su esposa también se debe demostrar el secreto
Se le aconsejó ofrecer ebo
Él se negó a cumplir
Si el icono de Oro se niega a funcionar
Ve y visita la sede del Oba
Ifá dice que existe la necesidad de que todos los devotos hagan ebo para no ser encarcelados este año. La amenaza de ir a la cárcel es muy palpable para muchos devotos. El ebo que cada persona va a ofrecer será lo que salvara a las personas de ir a la cárcel en este año. cada persona para ofrecer ebo con 16 ñames de agua grandes, una cadena, un macho cabrío y dinero. Ifá ¿Qué traerá a esta gente a la cárcel, que es lo que no saben nada. Sobre esto aconseja Ifá:
Ipobiri lawo Ipobiri
Ipobiri lawo Ipobiri
Ipobiri lawo Ipobiripo
Dia fun Ori-akiti ab’iponkun l’aya
Won ni ko ru’bo
Ko ma baa w’ewon l’odun’nii
O ko’ti ogbonyin se’bo
O ni oun o ba tete mo
Oun o ba ti s’ebo Ipobiri
Oun o ba tete mo
Oun o ba ti s’ebo Ipobiri
O ni oun o ba tete mo
Oun o ba ti s’ebo Ipobiri-pobiri-po
Gbogbo isowo ope
Eni gb’ebo ni’be ko waa s’ebo
Traducción
Ipobiri es el awo de Ipobiri
Ipobiri es el awo de Ipobiri
Ipobiri es el awo de Ipobiripo
el mensaje de Ifá para Oori Akiti, el Mono
Se le aconsejó ofrecer ebo
Para no ir a la cárcel este año
Él se negó a cumplir
Dijo que si hubiera sabido a tiempo
Él habría ofrecido el ebo de Ipobiri
Y que habría ofrecido el ebo de Ipobiri
Él también han ofrecido el ebo de Ipobiri pobiri-po-
Todos los devotos de Ifá
Que les aconsejó ofrecer ebo, deben hacerlo de acuerdo
Ifá dice que prevé victoria para todos los devotos de este año. Ifá promete que todos los devotos se liberaran de las garras de sus verdugos. ; Materiales, dos gallinas pintadas, dos palomas, un macho cabrío y dinero. En esto, Ifá dice:
Egun tan, egun tan ni won n gun iyan
Egun ku egun ku ni won n gun olo
Dia fun Ina
Ti o nda Aaro l’aamu
A bu fun Aaro
Eyi ti Ina fe se bi ose ti ns’oju
Ebo ni won ni ko waa se
Aaro nikan ni nbe l’eyin ti n s’ebo
Ero Ipo, ero Ofa
Eyin o mo wipe egun Ina o mu Aaro ri ni?
Traducción
La maldición ha terminado es el sonido de los golpes de mortero cuando
golpean el ñame
La maldición que queda es el sonido de la piedra de moler
el mensaje de Ifá para Ina, Fuego
Cuando va a dar AARO la molestia de piedra animar
el mensaje de Ifá para AARO la piedra animar
¿Quién se está dando problemas incesantes
Se le aconsejó ofrecer ebo
Sólo la piedra animar cumplió
Viajeros a Ipo y pueblos Ofa
¿No sabes que la maldición de fuego no afectará a la piedra animar?
Aboye Aboru.
Orisa AFILIADOS / Irunmole DE OGUNDA OBARA
Ifá - para el apoyo, la victoria, el progreso, la elevación, el éxito, secreto, la orientación y la paz de la mente
Ori - para el cumplimiento del destino, elevaciones, el éxito, la paz de la mente, orientación, apoyo y auto-actualización
Esu Odara-- para el apoyo, la victoria, el progreso, el liderazgo, la elevación, el apoyo, la protección y la paz de la mente
Obatalá - para el liderazgo, la orientación, secreto y todos los que abarca la ira de la vida
Ogun - por la victoria, el apoyo, la elevación, y el santuario
Egungun - para el apoyo ancestral de liderazgo, y la victoria
Osun - compatibles para el cónyuge, la maternidad, crianza de los hijos y el amor
Tabúes de OGUNDA OBARA
Nunca se debe decir mentiras - para evitar que la fortuna no se consuma
Nunca debe permitir que una mujer le empuje a hacer cosas abominables - para evitar el fracaso y el desastre
Nunca debe ir a cualquier fiesta o ceremonia de Ifá sin preguntar primero - para evitar problemas y desastres
nunca se debe presumir sobre cualquier cosa - para evitar problemas y el encarcelamiento
nunca se deben usar los turaco azul y el marrón turaco para cualquier cosa - para evitar que la fortuna no se consuma y el fracaso
Nunca debe consumir el caracol de tierra - para evitar que la fortuna no se consuma
Nunca pagar bien con el mal - para evitar la fortuna no se consuma, el fracaso, la desgracia y el desastre.
Aase o!