Post on 03-Jul-2022
SIT Graduate Institute/SIT Study AbroadSIT Digital Collections
Independent Study Project (ISP) Collection SIT Study Abroad
Fall 2016
La lluvia y el océano oculto: el estudio del unucambio y su relación con Viracocha en Chinchero /The rain and the occult ocean: the study of thechange and its Relationship with Viracocha inChincheroEdgar J. PayanoSIT Study Abroad
Follow this and additional works at: https://digitalcollections.sit.edu/isp_collection
Part of the Community-Based Research Commons, Environmental Health Commons,Environmental Studies Commons, Family, Life Course, and Society Commons, Latin AmericanStudies Commons, Regional Sociology Commons, Rural Sociology Commons, and the Sociology ofCulture Commons
This Unpublished Paper is brought to you for free and open access by the SIT Study Abroad at SIT Digital Collections. It has been accepted forinclusion in Independent Study Project (ISP) Collection by an authorized administrator of SIT Digital Collections. For more information, pleasecontact digitalcollections@sit.edu.
Recommended CitationPayano, Edgar J., "La lluvia y el océano oculto: el estudio del unu cambio y su relación con Viracocha en Chinchero / The rain and theoccult ocean: the study of the change and its Relationship with Viracocha in Chinchero" (2016). Independent Study Project (ISP)Collection. 2485.https://digitalcollections.sit.edu/isp_collection/2485
1
La lluvia y el océano oculto: el estudio del unu cambio y su relación con Viracocha en Chinchero
Edgar J Payano
Academic Director: Alex Alvarez
Asesor: Carlos Quispe
Sewanee The University of the South Anthropology
América Latina, Perú, Cusco, Chinchero
Presentado en cumplimiento parcial del requisito para el Programa Perú: Pueblos Indígenas y Globalización, SIT Study Abroad
Otoño 2016
Palabras Claves: Cultural Anthropology, Agriculture, Folklore, Geography, Water Resource Management
2
Contenidos
1. Agradecimientos 3
2. Resumen 3
3. Introducción 4-9
3.1 Contexto de Chinchero y área temática 4-7
3.2 Planteamiento del problema 7-9
3.3 Preguntas principales de la investigación y los objetivos 9
4. Metodología 9-11
5. Marco teórico conceptual 11-12
6. Investigaciones anteriores y revisión de la literatura 12-17
7. Generalidades del estudio 17-19
7.1 Datos Históricos 17
7.2 Ubicación, geografía, y clima 17-18
7.3 La población 18
7.4 Ocupación y economía 18-19
8. Resultados 19-2
8.1 La preparación y ejecución del unu cambio 19-23
8.2 La manifestación y presencia de Viracocha en el unu cambio y el agua 23-25
9. Análisis 25-30
9.1 Simbolismo del unu cambio 25-27
9.2 Viracocha: ¿lo actual y el pasado? 27-28
9.3 La relación entre las aguas del unu cambio y Viracocha 28-31
10. Conclusiones 31-32
10.1 Recomendaciones para el futuro 32
11. Bibliografía 33
12. Anexos 34-36
3
1. Agradecimientos
El programa de SIT Peru: Pueblos Indígenas y Globalización me han dado la oportunidad
de tener mi primer proyecto de investigación and me siento tan agradecido. En el principio,
cuando tenía dudas sobre mis pensamientos de mi idea, mi director académico, Alex Alvarez, me
empujo a investigar un tema complejo. Estoy especializando en antropología entonces un tema
complicado era un reto que no quería rechazar. Al final de mi proyecto de investigación, me fije
que así fue: un tema que abrió las posibilidades. También quisiera agradecer mi asesor Carlos
Quispe y mi familia anfitriona en Chinchero. Carlos, que también es un antropólogo, tenía
sugerencias claves en estructurando mis métodos de recolectar información. Mi familia
anfitriona, los Pumacahua-Singona, me adoptaron como otro hijo a pesar que ya tienen cinco
hijos. Me siento bendecido en conocer esta familia y sin la ayuda de ellos, mi proyecto no tendría
tanto excito. Gracias a todos.
2. Resumen
Chinchero es una comunidad pequeña donde tradiciones han permanecido, pero a la
misma vez el ambiente se está cambiando rápidamente. Una de las actividades más importante
de Chinchero es el cultivo seco. El cultivo seco depende de la temporada de lluvias. Mi
investigación se trata del unu cambio porque mezclan fuentes de aguas sagradas para atraer
lluvia durante sequias. Chinchero siempre ha sufrido de sequias y el unu cambio es un método de
prevención desde los tiempos pre-incaicas. Con pocas fuentes de agua en Chinchero, tienen que
buscar y utilizar fuentes sagradas afuera de sus inmediaciones. Al otro lado de la investigación es
un dios antiguo, que se manifiesta como un océano subterráneo: Viracocha, el proveedor de
todas las aguas. Con el colonialismo, el cristianismo, y las tradiciones actuales, esa identidad se
ha convertido en algo oculto. Analizo la práctica del unu cambio y los elementos de Viracocha
que están presentes en este rito. La mayoría de la información recolectada viene de entrevistas
con individuos que tienen posiciones en la comunidad o trabajan la tierra. Los resultados del
estudio demostraron que la ejecución del unu cambio es una cuestión de vida. Si Chinchero no
tiene los recursos suficientes, es obligatorio que los encargados del unu cambio busquen fuentes
de aguas afuera de Chinchero. La ayuda externa también viene en la forma del dios cristiano y en
Viracocha. Las aguas que vienen del subsuelo son manifestaciones de Viracocha y esto alinea
con la cosmovisión andina de una vida cíclica. El agua viaja a todas partes de la sierra y los
encargados siguen las rutas de agua para el unu cambio, que continua una vida saludable.
4
3. Introducción
3.1 Contexto y área temática
Mi investigación en la comunidad de Chinchero está basada en el agua. Más
específicamente busqué y organicé información en cuatro diferentes etapas: el uso del agua, la
cantidad de agua, métodos de prevenir sequias, y el rito de agua que se llama unu cambio. Las
primeras dos etapas, el uso y la cantidad de agua, sirven como una base fundamental para
entender la situación actual del agua en Chinchero. La tercera etapa es para reconocer que los
Chincherinos han ejecutado y buscado varias maneras de sostener la poca agua que tienen
disponible. El unu cambio como mi última etapa y el objetivo principal, representa un estado de
crisis del agua. Pero en vez de explicar el unu cambio durante la introducción, voy a compartir
un breve rito, que va a servir como un pretexto para que los resultados del unu cambio sean más
claros. Una vez que he estudiado y entendido el rito del unu cambio, hago la transición a mi
segundo objetivo principal en entender un dios que se manifiesta como un océano subterráneo:
Viracocha. Los hechos y resultados demostrarán que el agua está vinculada con el ciclo de vida,
las tradiciones, y la religión. Antes de abordar sobre el unu cambio y Viracocha, es necesario
explicar las otras etapas.
Preguntando sobre los usos del agua, es algo obvio pero indicativo de como los
Chicherinos tratan el agua y de qué manera hablan sobre el agua. La función que casi siempre
fue mencionada en primer lugar era el agua potable. El agua es para tomar y en varios casos mis
informantes me han dicho que en “aquellos tiempos” la gente de Chinchero tomaban agua
directamente de manantes (Soledad Accapuna Callañaupa, comunicación personal, 30 de
octubre, 2016). Se puede deducir que el uso de “aquellos tiempos” es una forma amplia de
referirse al tiempo de su niñez, adolescencia, o durante las vidas de sus abuelos y ancestros.
Actualmente, los Chincherinos usan agua de reservorios para tomar agua potable en sus casas.
Estos reservorios están colocados en las tres comunidades principales en Chinchero: Cuper
pueblo, Yanacona, y Ayllopongo. Dentro de estas comunidades, hay varias secciones que
también tienen sus propios reservorios. Los próximos usos del agua son para los “trabajos” en
casa y en las chacras. En la casa el agua se usa para cocinar, para lavar la ropa, y para limpiar.
Cuando describían estos trabajos en casa, era como algo tonto porque mis informantes hacían
estos trabajos diariamente y los familiares que lo hacían, lo veían como una rutina que no
necesitaba explicación. Los usos del agua en los trabajos de chacras consistían de dos tipos: el
5
riego y el cultivo seco. El riego se usa muy poco en Chinchero porque hay pocas fuentes de agua
y el factor de la altitud elimina una cantidad grande de agua (Carlos Quispe, comunicación
personal, 28 de octubre, 2016). En Chinchero, la mayoría de la agricultura se produce a través
del cultivo seco y esto depende de la temporada de lluvias, que empieza en noviembre y termina
en febrero. Cuando la temporada de lluvias es insuficiente para una cosecha exitosa, hay medidas
que los Chincherinos toman para incrementar la posibilidad de lluvias. Describo más en detalle
la situación del agua y después me explayo en estos temas en la tercera etapa.
La cantidad de agua es algo muy preocupante para los habitantes de Chinchero. Como
resultado, el tema del agua puede ser muy controversial y algo privado para algunos
Chincherinos. En cualquier rato, el agua se puede ir por unas horas o por el resto del día. Los
pocos habitantes que si tienen agua todo el día, pueden producir enojo y frustración para los
pobladores que no tienen ese privilegio (Anónimo #1, comunicación personal, 30 de octubre,
2016). Aunque hay familias en Chinchero que tienen agua a cualquier hora del día, esto no
significa que tienen una cantidad inmensa a su disponibilidad, sino es suficiente para llevar a
cabo los trabajos en casa. Lo que hacen para llenar los reservorios es “captar” manantes. Varios
de mis informantes usaban la palabra “captar” o “captación” para explicar que los manantes ya
no se pueden usar directamente para el consumo. Sino, han creado un sistema de tuberías que
llevan esta agua del subsuelo a los reservorios en Chinchero. La laguna más central de Chinchero
es la Laguna Piuray y las comunidades ni si quiera reciben agua potable de esta laguna porque el
agua del Piuray provee una porción grande del agua a Cusco. Los que si reciben agua de Piuray
son una porción pequeña y con esta poca agua, lo usan para el riego de las chacras, ganados, y
otros animales (Soledad Accapuna Callañaupa, comunicación personal, 30 de octubre, 2016).
Chinchero, siendo una comunidad rodeada por montañas, el tema de los nevados también aporta
a la cantidad de agua. Varios de mis informantes me han comentado que la cantidad de nevados
se está reduciendo a una velocidad preocupante. Uno de mis informantes ha predicho que en los
próximos veinte años, los nevados van a desaparecer y los manantes que usan hoy en día ya están
despareciendo (ibid.). La gente de Chinchero se ha dado cuenta que el calor del sol también se ha
puesto más fuerte, coincidiendo con el derretimiento de los nevados y que los Chincherinos
ahora se tienen que proteger con bloqueador solar (Anónimo #2, comunicación personal, 3 de
noviembre, 2016). Algunos informantes también creen que la desaparición de los nevados es un
producto del cambio climático, demostrando que ideas científicas están incluidas en la
6
explicación de esta crisis de agua (Leandro Auccapuma, comunicación personal, 31 de octubre,
2016). Ante una situación preocupante, los Chincherinos conocen sobre medidas de prevenir
sequias.
La tercera etapa demuestra que la cantidad de agua disponible ha sido un problema por
un largo periodo de tiempo. Las medidas varían en su complejidad y cantidad de recursos. Antes
de capturar un manante, tiene que haber un rito. Sin un rito, el manante se va a secar. Uno de los
más simples ritos es haciendo un “despacho” que quiere decir un pago (Augusta Pumaccahua,
comunicación personal, 30 de octubre, 2016). Un pago común a los manantes es metiendo un
poro y enterrándolo en el manante. Un poro es una verdura, que se parece a una calabaza
pequeña y adentro del poro, hay unas semillas que ayudan con la fluidez del agua en el manante.
Otra medida para incrementar la cantidad de agua en un manante es metiendo un pato. La
explicación de esta medida no fue elaborada pero el pato se relaciona con el agua, porque vive en
las orillas del agua y puede nadar encima del agua. En casos más graves, para ayudar a un
manante grande es posible que entierren un niño y una niña en el manante. Una medida que se ha
perdido, debido a la cantidad de aguas y lluvias, es la cosecha de agua. El informante que me ha
dicho sobre esta tradición perdida es de Chinchero y él ha estudiado los cambios en su
comunidad. La cosecha de agua permitió la creación de lagunas artificiales. Comenzaba con la
lluvia y estas lluvias eran suficiente para inundar un sitio donde los habitantes podían reforzar las
orillas. Después de hacer esta barrera, los campesinos hacían acequias para que el agua llegara a
las chacras y los ganados. Esta práctica de cosechar agua era utilizada durante la temporada de
secas para alimentar los ganados y regar las chacras (Fidel Vara, comunicación personal, 5 de
noviembre, 2016). La última medida que me han informado fue sobre un rito que involucra la
participación de niños: misericordia taytayay. Cuando los Chincherinos ven que no hay una
cantidad de agua, los niños salen a la calle para pedir misericordia. La creencia es que los niños
son “puros” entonces dios, si es un ser supremo, va a escuchar a estas criaturas y cumplir con sus
anhelos (ibid.). Cuando estos muchachos pasean por las calles de Chinchero, llevan una cruz,
velas prendidas, y están orando en quechua. Las oraciones están dirigidas directamente a las
divinidades y dios: “mándame tu agua, tu lluvia” (ibid.). El señor Fidel ha participado en este rito
de niño y dura varias noches.
7
La cuarta etapa se trata del unu cambio, pero yo quiero ofrecer información sobre un rito
que he llamado el rito de la siembra de papa para exponer ciertos elementos que están presentes
en el unu cambio y con el resultado de presentar el unu cambio de una manera más clara. El
segundo fin de semana, fui a la chacra de mi familia para ayudar y experimentar lo que hacen
durante la temporada de lluvias. El trabajo era pesado y cuando nos tocó un descanso, lo hicimos
juntos. Antes de que pudiéramos tomar la chicha de jora para rehidratar, uno de los tíos trajo un
saco doblado. Cuando abrió el saco había un montón de papas. Nos organizamos en un círculo,
alrededor de las papas y mi papá anfitrión empezó con el llenado de una copa de chicha de jora y
vertió la chicha sobre la papa en la forma de una cruz. Además, hizo la cruz en forma de
persignación: arriba, para abajo, a la izquierda, y a la derecha. Luego, mi papá recogió una mano
llena de tierra y la distribuyó encima de la papa. Entonces, mi padre agarró unas cuantas papas y
las acercó a su boca para besarlas con mucha delicadez. La parte final del rito era subir la copa
sobre su cabeza y orar a cada apu enfrente de nosotros. Como estábamos en grupo trabajando en
la chacra, era necesario que todos (incluyéndome a mí) siguieran los mismos pasos para
completar el rito. Las acciones y oraciones tienen un simbolismo crítico para entender la cultura
de cultivo seco y últimamente entender el propósito del unu cambio.
Primeramente, en el rito de la siembra de papa, mi papá anfitrión pone Dios en primer
lugar y después los apus en sus invocaciones. Una invocación es “pedir algo, que tus deseos se
cumplan” (Jacinto Singona Pumacahua, comunicación personal, 14 de noviembre, 2016). La
chicha es la fuente donde mi padre hizo su invocación, la invocación de pedir por una
producción exitosa durante la temporada de lluvias. El grupo que sigue en sus oraciones son las
aves. Según mi papá, los pájaros vuelan sobre las chacras y son los primeros en probar las papas
y les desea alimento (ibid.). Segundo grupo en sus oraciones son los gusanitos de la tierra porque
viven ahí y alimentan las papas (ibid.). El tercer grupo es el hombre, y la invocación de tener una
cosecha y alimento suficiente (ibid.). El beso para las papas simboliza una gratitud y que los
amigos y los miembros de la familia tengan la oportunidad de disfrutar la papa juntos. Subiendo
la copa hacia los apus es una invocación que no haya un “castigo” de la naturaleza que podría
poner la cosecha en peligro (ibid.).
3.2 Planteamiento del problema
8
Averiguar las maneras de suministrar agua a los pueblos andinos ha sido una práctica
muy antigua y esta tradición ha influido varios aspectos de otras culturas en la sierra. La sierra
tiene dos temporadas, la temporada seca y la temporada de lluvias. Estas dos temporadas dictan
las acciones de comunidades en la sierra porque tienen que asegurar que los recursos disponibles
sean suficiente para durar hasta la próxima temporada. En el caso de mi ubicación de estudio,
Chinchero tiene una población que mayormente depende del cultivo seco. Eso quiere decir que
las dos temporadas, las de secas y las de lluvias, requieren que los habitantes se preparen con
meses de anterioridad. Esta preparación incluye que las familias con varias chacras siembren
varios tipos de papa y otras verduras. Con tanta sequia por los andes, incluyendo Chinchero, hay
métodos para incrementar la posibilidad de una cosecha exitosa. Una de las medidas más
extremas es el unu cambio porque lo hacen en tiempos de crisis. Una crisis donde no hay
suficiente agua para los cultivos y como resultado no hay alimento para la gente ni sus animales.
La práctica del unu cambio no está limitado a Chinchero, sino lo practican en otras partes de la
sierra andina. Una versión del unu cambio, que aparece muy similar al unu cambio en Chinchero,
es ejecutado en el pueblo de San Pedro de Condo que está ubicado en el altiplano de Bolivia. El
unu cambio en San Pedro de Condo es complicado en varios niveles porque involucra:
individuos con posiciones altas en el gobierno o en la comunidad local, el simbolismo en las
perspectivas de la religión, genero, relaciones sociales, y la vida cotidiana. Sobre todo, mi
enfoque de este proyecto y lo que aprendí en mi tiempo en Chinchero eran los elementos de una
comunidad basada en el cultivo seco y los aspectos de la religión antigua que estaban presentes.
Los requisitos y la definición de un unu cambio que uso en Chinchero son: la colecta de aguas de
diferentes fuentes, la mezcla de estas aguas, y la pedida de lluvia o agua. (Sikkink 1997).
La invasión trajo cambios drásticos a la religión incaica y se realizaron en un tiempo
corto. La divinidad Viracocha era un dios popular en aquel tiempo y los misioneros tenían la
tendencia de traducir esta divinidad a Dios (Itier 2013). Los españoles rápidamente se dieron
cuenta que el abismo entre el idioma castellano y el quechua era un obstáculo gigante para
conquistar. Como resultado los españoles adoptaron el uso de quechua en la evangelización y
usaron el término “Viracocha” para representar a Dios (ibid). Otro aspecto de la manipulación
religiosa era la implementación de concilios y edictos para garantizar el éxito de la
evangelización durante el siglo xvi y siglo xvii (Marzal 1969). Aun estas leyes, en aquellos
siglos y actualmente, hay un sincretismo entre el cristianismo y la religión indígena. Con este
9
sincretismo, hay muchas tradiciones y creencias que se han modificado o se han olvidado.
Incluido en este cambio están las interpretaciones y el uso de Viracocha. Algunos usos del
termino Viracocha hoy en día se pueden usar en referencia a una deidad cristiana o una persona
con un estatus social (Carlos Quispe, comunicación personal, 16 de octubre, 2016). A pesar de
esta realidad, la definición de Viracocha que voy a usar para este proyecto de investigación viene
de su función antigua: “la extensión de agua sobre la que se encuentra la tierra, es decir su base
acuática” (Itier 2013, p.58).
3.3 Preguntas principales de la investigación y los objetivos
El unu cambio es un ritual de crisis entonces tiene que haber un par de requisitos para que
los Chincherinos se sientan obligados en hacer el rito de lluvia. El agua es un problema global y
las circunstancias se han puesto más complejas con el incremento del cambio climático. Además,
una cultura que hace actos de sacrificio, pagos, e involucra la religiosidad requiere las preguntas:
¿cómo ejecutan (actualmente y en el pasado) el unu cambio en Chinchero y que tiene que ver
con la selección de fuentes de agua que utilizan?
La segunda pregunta es: ¿cómo Viracocha se manifiesta y cuáles elementos de este dios
creador están actualmente presentes en el unu cambio? Con el sincretismo entre la religión
incaica, cultos andinos, y el cristianismo, el significado de este dios ha cambiado de varias
maneras.
En última instancia, se tiene que entender estos dos temas separados para después
juntarlos. Los requisitos para entender estos dos temas separados son: la situación actual del agua
en Chinchero, las fuentes de agua más importantes, y los mitos de agua o creación. El objetivo
final es abrir la puerta con estos requisitos para generar una intersección de investigación y
análisis donde se puede deducir sobre la relación entre el unu cambio y Viracocha.
4. Metodología
El método de más frecuencia para recolectar mi información eran entrevistas. Al usar el
método de entrevista, asegure de usar las diferentes formas de esta herramienta. Los tres tipos de
entrevistas que use fue: conversación informal, entrevista semi estructurada, y una encuesta. La
conversación informal era clave para mis primeros encuentros con mis informantes. Antes de
explicar mi estadía en Chinchero, quería establecer un ambiente amable y confiable con mis
10
informantes. Dependiendo de cómo reaccionaron, seguí explicando que estaba viviendo en
Chinchero para un proyecto de investigación. Algunos tenían tiempo de conversar la primera vez
que me acerque y aproveche de la oportunidad con mis preguntas. Antes de acercarme a un
informante, siempre tenía una guía tentativa escrito en el diario de campo o en una ficha
pequeñita en el caso de que los informantes confiaban en mí. La mayoría de mis entradas en el
diario de campo, especialmente las primearas entradas, sobre mis entrevistas seguían una forma
semi estructurada porque así podía establecer una fuerte relación con mis informantes. En algún
punto comencé a fijarme que las guías semi estructuradas me impedían en encontrar otra
información más profunda para examinar la intersección del unu cambio y Viracocha. Algunos
de mis informantes me dieron una cantidad grande de información entonces decidí a regresar a
estos informantes y durante estas aclaraciones, usaba fichas pequeñas para anotar los detalles
confusos. De esa manera, evite confundirme yo mismo en el diario de campo y empareje las
fichas con las entradas. Cuando decidí usar una encuesta, escribí párrafos de preguntas para
asegurar fluidez en la entrevista. Cada párrafo tenia preguntas de un tema específico. Esta
estrategia me ayudo en organizar los pensamientos de mis informantes y mi propio proceso de
analizar sus respuestas. En total, mi diario de campo tiene catorce entradas, seis fichas, y estos
datos incluyen las tres formas de entrevistas.
Las dos técnicas que aplique, y que son técnicas mezcladas, son: la participación-
observación y la triangulación. La participación-observación fue implementada una vez, pero
cuando lo hice, era una actividad que duro el día entero. Desde las 9AM hasta aproximadamente
las 6PM estuve en la chacra de mi familia ayudando con la siembra de papa, moviendo guano,
llevando sacos de papa, y observando los trabajos que necesitaba experiencia. Estos trabajos
incluyeron guiando los ganados, trabajo con el pico, y la separación de semillas. El día en la
chacra también incluye la participación-observación del rito de la siembra de papa. La
triangulación también fue implementada en solo una ocasión, pero duro unas cuatro horas. Las
tres técnicas que mezcle fueron: la encuesta, la participación-observación, y tome fotos de
Chinchero. Hice una encuesta porque me dijeron que este informante sabía mucho sobre
Chinchero entonces quería estar preparado. La participación-observación fue que mi informante
me invito a acompañarlo en una caminata larga para conocer a Chinchero. Las fotos que tome
eran de Piuray, varios reservorios, pampas, montañas, nevados, y fuentes de agua que estaban
secas.
11
Con la cantidad de información que recolecte, yo tenía un cuaderno aparte que
específicamente servía para escribir cuestiones y aclaraciones. En total, lo use en seis diferentes
ocasiones y la mayoría de estas preguntas fueron dirigidos hacia mi familia anfitriona. Escogí
ellos porque ellos originalmente son de Chinchero y tienen varias chacras. Sus conocimientos y
relación con el agua son fuerte. Además, cuando le preguntaba a mi familia sobre mis dudas, la
mayoría del tiempo lo hacía en la cocina cuando estábamos platicando en grupo. En una de estas
ocasiones, use una grabadora para asegurarme que no se perdía un detalle.
Todos de mis informantes para la investigación eran individuales con familias o con una
pareja. Como adultos, casi todos de mis informantes me podían ayudar con información útil o
con otros informantes que podían saber más sobre el tema del unu cambio. Los informantes que
ofrecieron la información más útil eran los individuales que tenían una posición importante en la
comunidad, una posición en la iglesia, o eran mayor de edad.
Había un par de limitaciones graves en el desarrollo de la investigación. La primera
limitación es que llegue a Chinchero durante el principio de la temporada de lluvia. Aunque esta
etapa de la temporada de lluvias me decía mucho sobre las chacras y siembras de papas, no era
posible ver o oír de una asamblea comunitaria para ejecutar el unu cambio. Como resultado,
quería enfocar en los detalles de pasados unu cambios. Por ejemplo, en algunas de mis
entrevistas, pregunte mucho sobre los accesorios o herramientas que usan durante el unu cambio
y el simbolismo de cada fuente de agua. La segunda limitación era produciendo un cuestionario
con el propósito de analizar el tema de Viracocha. Viracocha es un tema tan amplio y oculto y
con esto en la menta, investigando sobre esta deidad en una forma directa no era útil. Para evitar
información que no era útil, cree cuestiones que analizaron mitos locales del agua.
5. Marco teórico conceptual
La investigación requiere una aclaración para entender el contexto de ideas y elementos
claves. Acá voy a señalar de donde he prestado ciertas ideas y como los voy a aplicar en el
contexto de mi propia investigación.
La fuente que aborda el tema del unu cambio se llama “Water and Exchange: The ritual
of ‘yaku cambio’ as Communal and Competitive Encounter” por Lynn Sikkink. Usan el termino
yaku cambio porque Sikkink hizo la investigación en un pueblo del altiplano de Bolivia, donde el
12
dialecto de quechua es diferente que el quechua cusqueño. Aunque los académicos y los eruditos
han usado los términos como unu cambio y yaku cambio, es imperativo saber que los
Chincherinos nunca en mi investigación usaron este término. Entonces en la mayoría de mis
entrevistas, cuando quería denotar un unu cambio, usaba las frases “la costumbre de mezclar
aguas” o “la tradición adonde mezclan diferentes fuentes de agua para atraer a la lluvia”. Usando
el plural de la palabra “agua”, indique que esta tradición requiere varias fuentes de agua como
manantes, lagos, ríos, cataratas, y lagunas. Cada componente (las fuentes de agua) era clave en
comprender los medios por cual ejecutaron el unu cambio.
La base de mi investigación sobre Viracocha viene del libro de Cesar Itier, Viracocha o
El Océano, que revela información antigua sobre Viracocha a través de un estudio etimológico.
Las lenguas en el mundo andino son tan importantes, especialmente porque no había un sistema
de escribir. Una palabra, como el ejemplo de qucha que puede ser un “charco como un estanque,
un lago o el océano”, tiene varios significados (Itier 2013:58). En Chinchero, los grandes lagos o
lagunas también pueden ser comparados a un mar. El quechua casi siempre se comunica
oralmente, porque en los tiempos incaicas y pre-incaicas no había un sistema de escribir el
idioma. Además, los dialectos de quechua varían entonces una palabra puede tener múltiples
significados. Provengo esta información para decir que la mayoría de mi información viene de
cuentos orales, conversaciones, y entrevistas. Con el conocimiento de que una palabra o
referencia puede tener varios significados, estuve más preparado para el análisis. Los elementos
pueden representar un aspecto o servir como una manifestación actual de Viracocha. Cualquier
palabra o termino que es usado o parecido a las posibles definiciones que tiene Viracocha o El
Océano, lo voy a considerar en mi trabajo de campo. Algunos ejemplos que Itier ofrece que son
elementos de Viracocha es lo siguiente: base, mar, agua densa, fundación, extensión subterránea,
y grasa (Itier 2013). Al otro lado, voy estar atento a términos cristianos por las interpretaciones
antiguas de los cronistas españoles y los usos actuales. Este aspecto incluye ideas o términos
como: dios, el cielo, hacedor, señor, y divinidad.
6. Investigaciones anteriores y revisión de la literatura
Igualmente, como el contexto y área temática de mi investigación, las investigaciones y
revisión de la literatura ofrece información fundamental en lo que otros académicos han
estudiado y analizado. La información establecida asegura que empiezo una investigación que
13
anteriormente no ha sido examinado. No encontré una cantidad grande de fuentes sobre el unu
cambio, pero es suficiente para entender lo básico del rito de lluvia. Al otro lado, si encontré
fuentes muy útiles para cronológicamente entender los principios, etapas, y cambios de
Viracocha. La información anterior de la esencia y manifestaciones de Viracocha me ayuda
como relacionarlo con el unu cambio.
“Water and Exchange: the ritual of yaku cambio as communal and competitive encounter” por
Lynn Sikkink
Sirve como mi base de entendimiento del unu cambio. Primeramente, el nombre yaku
cambio es un producto del sincretismo por la razón que yaku significa agua y cambio implica un
intercambio (Sikkink 1997). El yaku cambio tiene varios niveles de simbolismo que incluye
temas de comunidad y género. A pesar de esto, voy enfocar y detallar como se completa un yaku
cambio. Rituales de atraer agua fue narrado desde el tiempo de los cronistas españoles (ibid.). En
San Pedro de Condo, Bolivia, el ritual es ejecutado en tiempos de sequía o crisis. Los hombres de
diferentes ayllus van a diferentes fuentes de agua para llenar jaros. Entonces se reúnen como una
comunidad donde empiezan un proceso de intercambio y libaciones. Luego, los jaros de agua se
mezclan para producir una nueva agua. Con la transformación del agua, los miembros de los
ayllus regresan a sus fuentes originales de agua para echar el nuevo frasco de agua. La fuente de
agua se enoja y comienza una batalla con el agua nuevo. La batalla es algo violento y por
resultado, el clima cambia y atrae lluvia (ibid.). La mitad de las tierras en San Pedro de Condo
usan el riego y la otra mitad dependen de la lluvia, produciendo tensiones entre algunos
miembros de la comunidad. Las fuentes de agua son referidas como los “commons”, la tierra es
representado por productos como plumas, huevos, etcétera, y la gente representa una
redistribución en un lugar central (Sikkink 1997:172). El argumento de Sikkink es que el agua no
solamente circula a través de la comunidad si no también representa la rotación de la tierra,
resultando en la unificación de la comunidad (Sikkink 1997:173).
“Revista Allpanchis Phuturinga Vol. III”
Hay una sección pequeñita que esta titulada “Ritos de lluvia” y el rito detallado sucede en
Chinchero. La primera parte del articulo menciona el rito de los niños, misericordia taytayay,
adonde piden por la lluvia mientras que oran y caminan por las calles. Mis informantes me
dijeron la misma información sobre esta medida de prevención. El unu cambio que ocurrió fue
14
titulado “EN CHINCHERO, SE HIZO PELEAR AGUAS DE FUENTES” por la periodista. Para
atraer más atención, la escritora describe el rito como “uno de los secretos de los Incas” y
enfatiza que el rito resulto en “hacer pelear las aguas de las fuentes” (Cuba de Nordt 1969:66).
Los pasos para completar el unu cambio fue descrito de una manera general. Además, el articulo
nombra algunos de los mismos recursos que mis informantes me han dicho: Laguna Piuray,
Laguna Waypo, y Vilcamayu (o Vilcanota). Como el artículo de Sikkink, el rito produce una
mezcla violenta y el movimiento de nubes.
Viracocha o El Océano por Cesar Itier
Este libro sirve come la base de mi investigación en concluyendo que Viracocha es un
océano subterráneo. El análisis profundo de diferentes idiomas y dialectos indígenas ha
establecido los orígenes del nombre Viracocha. El libro es muy denso con la etimología, pero
aclara la evolución de este océano subterráneo, y los significados y evoluciones de las palabras
wari, wira, y qucha. Primeramente, Cusco era la capital de los incas y “Viracocha era un dios
propiamente cuzqueño. Sin embargo, una divinidad similar en sus funciones se conocía en otras
partes de los Andes bajo otros nombres” (Itier 2013:25). La función original de este dios es lo
siguiente:
Huari, Viracocha, y Vichama desempeñan en estas mitologías regionales un papel análogo: el de una divinidad
agrícola estrechamente vinculada al sol, que destruyo o mando destruir por el Sol a una primera humanidad
<<infiel>>-cuyos señores quedaron convertidos en huacas-, antes de <<crear>> los actuales agricultores de regadío
y de ejercer su tutela sobre ellos. (p.199)
La cita breve describe las ideas más importantes para entender la esencia de Viracocha:
agricultura, poder de hacedor, y relación con otras divinidades. Además, hay muchas fuentes de
agua que aparecen como características físicas a través de la sierra y son huacas. En Chinchero,
hay huacas que son fuentes de agua. El termino Viracocha contiene dos palabras que son claves
en identificando los origines y significado de este dios. Antes del uso de wira (la forma quechua
de “vira”), la costumbre era usar la palabra wari que significa “gente de primer amanecer” y en
cuentos de mitología, Viracocha ofreció Manco Capac una danza, que se llama wari taki, cuando
el salió de la cueva para ir a encontrar la ciudad sagrada (Itier 2013:34). Además, hay un sitio,
que Itier no menciona, donde usan la palabra wari para denotar la gente que existían antes de los
incas: “gentiles” (Itier 2013:30). Pero a través de ciertas generaciones el termino wari se
15
convirtió en algo oculto y el significado se perdió con las generaciones (Itier 2013:39). El
termino wira significa “grasa” y combinándolo con qucha, que significa “extensión de agua
como un mar o lago”, la divinidad tenía un nuevo significado (ibid.). El tema de la grasa en la
sierra andina es “un componente esencial de la vitalidad de las personas” (ibid.). Aun esta
explicación, Viracocha y las otras divinidades regionales con diferentes nombres tenían la
“principal función la de dar agua y presidir a la agricultura de riego” (Cesar Itier 2013:43).
Afuera de la información fundamental, la complejidad de Viracocha fue perpetuada
durante el colonialismo por su relación con el inti: el sol. La cosmovisión incaica era muy
compleja y había un culto del sol que contenía tres diferentes soles. En este culto, Viracocha
representaba el hermano del sol inti y el tío del Dia Punchao (Itier 2013). Entonces el conjunto
era Inti, Viracocha y Punchao. Como el tío paterno del Dia, Viracocha se pudiera reconocer
como un padre (ibid.). El nombre de Viracocha en este culto, donde lo llamaron Viracocha
Pachatachachic, fue crítico porque “yachachi-” fue uno de los verbos que los evangelizadores
tradujeron por ‘criar’” (p.70). Con esta traducción y su relación con el sol, Viracocha tenía una
identidad mezclada.
“La Realidad Física Y Social En La Cosmología Andina” por John Earls y Irene Silverblatt
La cosmología andina tiene mitos que varían mucho, pero las ideas más claves siempre
están presentes. En este caso, el mar creador siempre es el responsable de difundir el agua y la
vida. La distribución del agua es un ciclo que incluye la tierra entera porque “la moción
centrifuga empieza <<afuera>> de la superficie de la tierra para volver <<debajo>> (moción
centrípeta) al centro” (Earls & Silverblatt 1978:305). El Lago Titicaca, de donde Viracocha creo
la primera humanidad y las otras divinidades sociales, tiene un eje vertical invisible que sale del
agua y después esa agua se convierte en nubes y eventualmente la lluvia (Earls & Silverblatt
1978). La lluvia es como una capa que empapa la tierra. Los Chincherinos siempre están
pronosticando el clima y adivinando cuanta lluvia van a recibir durante la temporada de lluvias.
A más de esto, Viracocha también se encarga de aspectos del tiempo y espacio: “la obra de
creación de Viracocha inicia un nuevo ciclo temporal” (Earls & Silverblatt 1978:305).
Actualmente, muchos Chincherinos piensan que la cantidad de recursos y la sensación del
tiempo ha cambiado en Chinchero. La cantidad de recursos y el tiempo ayudan explicar la
necesidad de métodos de prevenir crisis. El océano subterráneo, que sostiene la tierra y la vida,
16
se puede ver como una figura de totalidad y tienes sus elementos en la religión, lo social, lo
ecológico, etc (Earls & Silverblatt 1978). El ultimo aporte útil es considerar que la
implementación de ritos de lluvia es un resultado de poca cosecha y eso puede ser debido a
castigos de divinidades celestiales. Un ejemplo que los autores ofrecen es el k’oa, que vive en las
alturas altas y tiene la capacidad de mandar granizo o “robar las cosechas” (Earl & Silverblatt
1978:323). Los Chincherinos se preocupan como la naturaleza va a reaccionar durante la
temporada de lluvias.
El Agua. Mitos, Ritos, y Realidades por Jose A. Gonzalez Alcantud y Antonio Malpica Cuello
La idea que el agua viene del subsuelo es importante en términos de la cosmovisión
andina porque “<<abajo>> es también <<adentro>>” porque el agua se va al mismo local
(Alcantud & Cuello 1992:89). Cuando hablan del camino de un ojo de agua o un manante,
siempre viene de adentro y en algunos casos eso indirectamente quiere decir el central de la
tierra. El proveedor de estas aguas se suministra sus recursos en diferentes formas:
un mar cósmico…[que]rodea la tierra. Estas aguas se profundizan hacia abajo y hacia el centro donde ascienden con
un movimiento vertical hacia arriba. Estas aguas salen a la superficie de la tierra en forma de manantiales, lagos, rios
y riachuelos. (p.89)
Las diferentes fuentes que están ubicadas en Chinchero intrínsecamente van a tener importancia
en los asuntos de la agricultura. Las otras divinidades, como el sol y la luna, que tienen templos y
cultos dedicados a ellos fueron creado por este mar cósmico (Alcantud & Cuello 1992). En
términos de la repartición del agua, en el tiempo inca habían oficiales encargados de repartir
agua y resolver pleitos (ibid.). En Chinchero los que se encargan del unu cambio tienen una
posición especial.
“Revista Allpanchis Phuturinga Vol.20”
El artículo que voy a abordar se llama “El regadío, los lagos y los mitos de origen” por
Jeannette Sherbondy. El uso de los mitos en mi investigación es descrito por Sherbondy en una
manera eficaz: “Es necesario tomar en cuenta los mitos porque el mito es el medio de
comunicación que las gentes andinas tanto de hoy día como del pasado emplean para hablar de
estos asuntos” (Sherbondy 1983:4). Mi investigación en Chinchero demuestra que los asuntos
del agua en muchas ocasiones es una mezcla de asuntos documentados o oficiales y asuntos
17
orales. Parte del cuento de la creación del mundo incluye a Viracocha mandando los primeros
seres debajo de la tierra y difundiendo el agua a sus pueblos designados (Sherbondy 1983).
Actualmente, muchos de estos primeros seres son características físicas de la naturaleza y pueden
ser fuentes de agua. Los primeros agricultores que se llamaban huaris (también se refiere al
primer nombre de Viracocha) sabían cómo usar el riego y se relacionan con las aguas en el
subsuelo (ibid.). Escogiendo un lugar para fundar un pueblo incluye la cantidad de recursos,
como el agua, y en los andes es muy común que el pueblo se establece encima de un lago (ibid.).
Chinchero tiene sus lagos y lagunas que son vinculados con factores mitológicos y simbólico.
Sherbondy menciona un ejemplo especifico en Chinchero donde habla de una piedra grande
adonde locales piensan que hay un lago debajo de la piedra (ibid). Dicen que hay un camino
subterráneo para llegar a esta laguna que se llama “chincana” (p.22).
7. Generalidades del estudio
La disponibilidad de información oficial de Chinchero es muy limitada y por esa razón,
una porción grande de la información descrita va venir de mi experiencia en Chinchero.
Chinchero es un pueblo pequeño y las actividades comunes se pueden ver diariamente.
7.1 Datos Históricos
Chinchero era parte del imperio inca y debajo del Inca Yupanqui, sirvió como un lugar
para crecer cultivo en grandes cantidades (PromoRegionCusco 2014). El imperio inca estrechaba
por miles de kilómetros y para trasladar a gente y recursos, crearon los caminos incas. Chinchero
tiene varios de estos caminos incas que conectan a Cusco y otros pueblos pequeños como
Urquillos.
7.2 Ubicación, geografía, y clima
Cusco contiene la provincia de Urubamba que tiene siete distritos y uno de esos distritos
es Chichero (PromoRegionCusco 2014). Chinchero es un pueblo pequeño donde la gente se
conocen porque muchos se quedan ahí hasta la edad adulta o mantienen las relaciones con sus
familias cuando se trasladan de Chinchero. La distancia de Cusco ciudad a Chinchero es
aproximadamente cuarenta cinco minutos o en otras palabras como unas veinte cinco kilómetros
(ibid.). Chinchero, como en muchas partes de la sierra andina, tiene dos temporadas: la
temporada seca y la temporada de lluvias. La altitud de Chinchero es más alta que la altitud de
18
Cusco ciudad. Para ser exacto, Cusco ciudad está a 3,399 metros mientras que el distrito de
Chinchero está a 3,754 metros (ibid.) La gran altitud de Chinchero en parte explica la poca
cantidad de fuentes de agua. Escogí a Chinchero por dos razones: la primera es que he leído en la
revisión de literatura que han hecho el unu cambio en este distrito y segundo, la cultura del
cultivo seco significa que los Chincherinos siempre están dependiendo de la temporada de
lluvias. Aunque si hay una porción de Chinchero que usa el riego, la gran mayoría no tienen ese
privilegio.
7.3 Población
La comunidad de Chinchero consiste de tres diferentes pueblos: Cuper pueblo, Yanacona,
y Ayllopongo y dentro de estos tres pueblos, hay varias secciones en que la gente se identifican.
Aunque hay muchas secciones, los habitantes de Chinchero tienen mucho en común cuando se
trata de religión y tradiciones. La mayoría de Chincherinos son cristianos, pero practican un
cristianismo que tiene componentes de la cosmovisión andina (PromoRegionCusco 2014). Las
tres figuras que son celebrados en grandes números es la peregrinación de Coyllu Riti, la
celebración del Corpus Christi, y las fiestas de la Virgen Natividad (ibid.). Las tres celebraciones
demuestran que los Chincherinos han mantenido e incorporado las costumbres pre-incaico e
incaico en una comunidad que se dedica al cristianismo. El idioma que domina en Chinchero es
el quechua. El quechua es utilizado por adultos, los mayores, y las personas con una posición en
la comunidad. Además, tienen misas en quechua. Los jóvenes no lo hablan con la frecuencia de
los adultos, pero muchos si lo entienden. Se puede ver que el quechua es el idioma utilizado para
los asuntos más importantes de la comunidad. Otra cosa que distinguen los Chincherinos,
especialmente las mujeres, es la vestimenta tradicional. La vestimenta consiste de una falda
gruesa, una blusa con suéter, y un sombrero grande. Una porción grande de la población usa la
vestimenta cuando tienen que trabajar.
7.4 Ocupación y economía
Con el incremento del turismo en Perú, Chinchero ha sido unos de los lugares más
afectados y también unos de los beneficiarios. Chinchero atrae grupos de turistas cada día para
conocer a las vistas, trabajos incas, y las artesanías. Las vistas más populares son la plaza, que
contiene el templo y la varias tiendas y puestos de artesanías. Al lado del templo, hay muros y
andenes incas donde los turistas tienen la oportunidad de tomar fotos y conocer las obras. El
19
templo casi siempre está abierto por la mañana y las tardes y los turistas reciben una breve
historia del templo con la oportunidad de entrar a su voluntad. Las tiendas de artesanías están
ubicadas en casi cada esquina que queda cerca a la plaza. Muchos de estas tiendas artesanales
pertenecen a las familias que venden sus trabajos. En sus trabajos, los Chincherinos tienen la
costumbre de poner símbolos y colores que representan aspectos de su cultura o la religión
andina. Ciertas tiendas de artesanías tienen grupos de turistas que vienen para aprender e intentar
el proceso de hacer un trabajo de tejidos. Otro aspecto de la economía del pueblo es el mercado y
el trueque. El mercado solo abre los domingos y está abierto todo el día para los miembros de la
comunidad, visitantes, y turistas. En este mercado venden de todo: comida fresca y preparada,
tejidos, juguetes, y ropa. Los que venden tejidos tienen la vestimenta tradicional. El trueque, que
en ciertos aspectos es perecido al mercado, se trata de un intercambio de compra y venta, donde
los Chincherinos traen productos que se cultivan en gran cantidad (chuño, chicha blanca, etc.)
para recibir productos de pueblos como Yucay, Urubamba, y Maras (PromoRegionCusco 2014).
El último aspecto central de Chinchero es que muchas de las familias son familias agricultoras.
La familia con que me quede para la investigación tienen varias chacras adonde siembran varios
tipos de papa. Las familias que tienen grandes chacras, reciben ayuda de sus familiares, vecinos,
y amigos para completar el trabajo de sembrar. De esta manera, los Chincherinos están
realizando la costumbre comunitaria de ayni, que significa ayuda o apoyo.
8. Resultados
8.1 La preparación y ejecución del unu cambio
Primeramente, tengo que enfatizar que ejecutando este rito nos dice que hay una crisis de
agua en Chinchero. Como la mayoría de Chincherinos dependen de la agricultura seca, la
decisión de organizar este rito de lluvia es una decisión comunal. Los que se encargan de esta
decisión y la ejecución del unu cambio son los varayocs (Leandro Auccapuma, comunicación
personal, 31 de diciembre, 2016). Los varayocs son un grupo de hombres que tienen posiciones
de poder en el templo y la comunidad. Varios varayocs están encargados de ciertas secciones en
Chinchero. Otro grupo que complementan a los varayocs son los mayordomos y ellos se enfocan
más en el mantenimiento y organización del templo (Fidel Vara, comunicación personal, 5 de
noviembre, 2016). Teniendo la responsabilidad de conocer los problemas se sus propias
secciones, los varayocs saben cuándo necesitan tomar acción. Por esta razón, es obligatorio que
20
organicen una asamblea para hacer la decisión de un unu cambio (ibid.). La asamblea tiene los
líderes de cada pueblo y barrio para organizar la fecha y detalles del rito.
Para estar listo el día del unu cambio, hay ciertos materiales que necesitan para empezar.
La colección de agua requiere que los varayocs compren cerámica nueva para los raquesitos
(Fidel Vara, comunicación personal, 5 de noviembre, 2016). Usan la palabra “raquesito” para
denotar un frasco de agua. Por la importancia y el uso de estos raquesitos, son adornados por
afuera con flores y mistura. La flor más común para adornar es la serpentina y la palabra más
casual para la mistura es “pica pica” (Leandro Auccapuma, comunicación personal, 31 de
diciembre, 2016). Pica pica son papelitos en forma de círculos y vienen en varios colores. En las
décadas pasadas, mi informante sutilmente implicó que había gente que preparaba los raquesitos
(ibid.). El camino a la fuente principal va a tomar varias horas entonces los varayocs también
preparan la comida. La ruta a cada fuente de agua es como una pequeña peregrinación y cuando
tienen los raquesitos llenos, se embarcan en la peregrinación que queda más lejos. Otra
diferencia entre el unu cambo actualmente y el unu cambio de varias décadas es que hace años,
los varayocs preparaban más comidas tradicionales (Augusta Pumaccahua, comunicación
personal, 3 de noviembre, 2016). Algunas de las comidas más tradicionales en Chinchero
incluían el maíz tostado y el cuy (ibid.). El camino también requiere “golosinaros”, que son cosas
para la boca e incluye agua y chicha (Julio Cesar Zea Alvarez, comunicación personal 1 de
noviembre, 2016). Otro par de requisitos de los varayocs son las hojas de coca y cigarros.
Cigarros sirven como una herramienta de pureza porque elimina las malas energías y peligros. El
objeto simbólico y útil durante el unu cambio es el pututu. El pututu es una concha que tocan
durante las oraciones y la caminata a la fuente de agua. Específicamente, los varayocs de Cuper
Pueblo pasan por una pequeña capilla antes de empezar la caminata, donde oran y piden permiso
a dios y la virgen María (Augusta Pumaccahua, comunicación personal, 3 de noviembre, 2016).
El unu cambio empieza alrededor de las 4am en una de las dos fuentes más importantes y
centrales a Chinchero: la laguna Piuray. La otra fuente de mayor importancia es la laguna
Waypo. Dicen que la laguna Piuray tiene un espíritu femenino, mama killa, y la laguna Waypo
tiene un espíritu masculino, inti Tatay (Augusta Pumaccahua, comunicación personal, 3 de
noviembre, 2016). Llenan el raquesito del agua de Piuray y llenan otro raquesito del agua de
Waypo. Estas dos fuentes de aguas componen los recursos principales y fueron enfatizadas con
21
más frecuencia por mis informantes. Las otras fuentes de agua que también son sagradas y
complementan al unu cambio son los siguientes: Rio Vilcamayu (o Vilcanota en castellano),
Lago Coricocha, Catarata de Pocpo, Rio Villa Villa, y manantes de Umasbamba, Cuper pueblo,
y Pungubamba (Fidel Vara, comunicación personal, 5 de noviembre, 2016 y Pablo Pedro
Pumayelli, comunicación personal, 31 de octubre, 2016). Dicen que el Coricocha y Villa Villa
tienen ojos de agua que llegan hasta la laguna Piuray, incrementando la importancia de esta
fuente (ibid.). En el mito sobre la catarata de Pocpo, el agua sale de la boca de un león poderoso
que venció a un puma o en otras versiones un reptil (Fidel Vara, comunicación personal, 5 de
noviembre, 2016). Mis informantes no mencionaron específicamente que traen estos raquesitos
llenos de aguas sagradas a un punto de encuentro, pero por sus cuentos y el contexto, se puede
adivinar que las aguas que quedan más lejos como el Vilcamayu, Coricocha, y Pocpo son
recolectadas por varayocs el día anterior.
En total, hay cincuenta y dos participantes en el unu cambio (Julio Cesar Zea Alvarez,
comunicación personal 1 de noviembre, 2016). Cuando los varayocs se han reunidos con los
raquesitos de agua, pueden empezar el camino largo hacia el sagrado lago de Yanacocha.
Actualmente, tienen la “facilidad” de tomar camiones hacia un templo por Urubamba que se
llama el templo Torechayoq (Julio Cesar Zea Alvarez, comunicación personal 1 de noviembre,
2016). Antes que los camiones fueran algo común en Chinchero, ellos tenían que caminar hacia
el templo y de ahí podían oficialmente empezar la caminata (ibid.). Otro aspecto de la dificultad
del unu cambio hace múltiples décadas era el problema de la comida y las chancletas. Los
participantes sufrían de hambre y tenían que llevar repuestas de chanclas. Los que no tenían los
repuestos tenían que terminar el rito descalzos (ibid). Ejecutando el unu cambio, sin la ayuda de
la facilidad de los carros, hizo que el unu cambio pudiera durar dos días hasta una semana (ibid.).
La parada en el templo Torechayoq tiene un propósito similar a la capilla en Cuper pueblo,
donde los cincuenta y dos participantes tienen que orar y rezar por un camino seguro. Cuando
comienzan la caminata hacia Yanacocha se vuelve en un maratón de baile, oraciones, e
invocaciones. Las oraciones e invocaciones son unas de las partes más importantes y hay varias
maneras de expresar el atraimiento de la lluvia. El receptor de estas oraciones es el cielo, los
apus, y fuentes de agua. En este caso, el cielo tiene doble sentido: el cielo como una identidad
celestial y el cielo, el espacio y hogar de dios (Augusta Pumaccahua, comunicación personal, 3
de noviembre, 2016). Lo siguiente son palabras y expresiones que usan para pedir lluvia y nubes:
22
“dios mio, apu, yanacocha, dame tu agua”; “las chacras están sufriendo sin agua”; “senor,
mándenos un aguacero para nuestro sembrío” (Julio Cesar Zea Alvarez, comunicación personal 1
de noviembre, 2016 y Leandro Auccapuma, comunicación personal, 31 de diciembre, 2016).
Cuando hacen estas oraciones y proclamaciones, lo dicen en quechua. Quechua es el idioma que
domina en este asunto y como el unu cambio es una tradición andina, el quechua es el idioma
apropiado. El camino se pone más intenso cuando la persona designada está tocando el pututu
para complementar los bailes, oraciones, y proclamaciones (Augusta Pumaccahua, comunicación
personal, 3 de noviembre, 2016).
Llegar a Yanacocha es una hazaña con una vista increíble porque hay tanta historia,
tantos resultados que vienen de esta agua, y detrás del lago queda un cerro. La geografía de este
lago hace que sea difícil acercarse a las orillas del agua porque de la orilla de las piedras, se
hunde extremamente hacia el agua de Yanacocha. Acá, la coca y la chicha toman usos claves. El
q’intu es una invocación usando las hojas de coca y estas invocaciones son muy parecidas a las
oraciones que hicieron en el camino hacia Yanacocha (Fidel Vara, comunicación personal, 5 de
noviembre, 2016). La próxima medida es la t’inka, la invocación a través de la chicha (ibid). Ya
que han pedido permiso, pueden empezar las mezclas de aguas sagradas. Además, de los
raquesitos que están llenas de las diferentes aguas, hay un raquesito grande que trajeron vacío
para ejecutar una gran mezcla. El raquesito grande también está adornado y las fuentes de
Piuray, Waypo, Vilcamayu, Pocpo, etcétera son echadas en uno solo (Julio Cesar Zea Alvarez,
comunicación personal 1 de noviembre, 2016). Después de la gran mezcla, los varayocs agarran
el raquesito grande y los otros raquesitos para aventarlos al agua de Yanacocha. En unión
cuentan “uno…dos…tres…” y avientan los raquesitos con todas las aguas, serpentinas, y pica
pica dentro de Yanacocha (ibid.). El momento que los raquesitos entran al agua la próxima etapa
es increíblemente importante para asegurar el éxito del unu cambio.
Yanacocha es considerada un agua negra porque humo negro aparece con la entrada de
las diferentes aguas. Con el humo negro, los participantes tienen que bajar de Yanacocha
rápidamente porque no se pueden envolver en ese humo negro. Si los participantes no huyen y se
enfrentan con el humo negro, se pueden quedar atrapados y el unu cambio sería un fracaso (Julio
Cesar Zea Alvarez, comunicación personal 1 de noviembre, 2016). El humo negro sube hacia el
cerro que queda detrás del lago y produce nubes y truenos (ibíd.). Cuando llegan hacia el
23
principio del camino, los participantes pueden descansar y compartir un almuerzo. Desde ese
momento, como promedio los participantes y lo habitantes de Chinchero tienen que esperar tres
días para que la lluvia llegue (ibid.).
8.2 La manifestación y presencia de Viracocha en el unu cambio y el agua
La investigación de Viracocha fue un esfuerzo con una estrategia indirecta porque antes
de empezar mi investigación, yo sabía que el termino era algo amplio, mezclado, y tiene sus usos
actuales. Por ejemplo, los usos más comunes de la palabra Viracocha hoy en día son: alguien que
viene de la ciudad, alguien que tiene un estatus social, o en los tiempos de los Incas era un
hombre de alta jerarquía (Augusta Pumaccahua, comunicación personal, 3 de noviembre, 2016).
La revisión de la literatura explica que el océano subterráneo es el mar que sostiene la tierra y da
vida y en la cosmovisión andina, el agua proviene del centro de la tierra y sale por el Lago
Titicaca. El Lago Titicaca es un marcador central. En Chinchero, encontré la misma función con
la laguna Piuray.
El mito de Piuray empieza con una ciudad que algunos llaman uchú qosqo y había un
matrimonio grandísimo (Soledad Auccapuma Callaunaupa, comunicación personal, 30 de
octubre, 2016). Durante este matrimonio, “había venido un señor del alto” y entró al matrimonio
donde todos lo querían botar del matrimonio porque era un señor mocoso y feo (Pablo Pedro
Pumayelli, comunicación personal, 31 de octubre, 2016). Cuando lo botaron por su apariencia, la
cocinera lo encontró botado y sintió un impulso para ayudar al señor. La cocinera limpio la cara
del señor y por su acción de amabilidad, el señor aconsejo a la señora que se fuera hacia el cerro
que queda al lado de la ciudad con la condición de que ella no se pudiera voltear hacia la ciudad.
Siguiendo la sugerencia, la señora subió hacia el tope del cerro y cuando llegó a la mitad del
camino, la curiosidad la mataba y se volteó a ver la ciudad. En ese instante, la ciudad se estaba
hundiendo con agua y la señora se convirtió en una piedra encantada (ibid.). El agua que hundió
la ciudad pre-incaica ahora es la laguna Piuray. Chinchero es un distrito pequeño y como el Lago
Titicaca (y otras fuentes centrales en los andenes) los miembros de la comunidad ven a esta agua
como el símbolo central de Chinchero.
La caminata hacia Yanacocha demuestra un sincretismo entre las creencias andinas y las
creencias del cristianismo. Las oraciones son dirigidas hacia el cielo y el cielo contiene los
componentes de atraer agua: las nubes. El hecho de que las nubes son una forma de agua y
24
eventualmente caen en forma de lluvia por la decisión de la divinidad más alta es una idea
antigua (Leandro Auccapuma, comunicación personal, 31 de diciembre, 2016). Cesar Itier
explica en su libro que la función principal de Viracocha es ser el donante de agua (Cesar Itier
2013).
La cuestión de donde vienen las aguas o cómo nace el agua era importante para averiguar
el origen de todas las aguas. Generalmente mis informantes no podían contestar la pregunta
directamente o hablaban de sitios fangosos. Unos de mis informantes menciono un ejemplo
específico cuando me explicó que hay una comunidad que se llama Raya y ahí el agua nace
pequeñita y sigue hasta el rio Vilcamayu resultando en que “nace, nace, nace” y los ojos de agua
y manantes se “juntan juntan juntan” para crear una fuente más grande (Leandro Auccapuma,
comunicación personal, 31 de diciembre, 2016). Las fuentes que usan en el unu cambio, la
catarata de Pocpo, el rio Vilcamayu, y Coricocha, tienen venas de agua que suministran uno al
otro y hacen un ciclo (ibid.). Los nevados, que también son fuentes de agua para los manantes y
venas de agua, son un tema polémico porque están despareciendo (ibid.) Una explicación más
general consiste en que el agua viene del “interior” o los “centrales” de la tierra (Jacinto Singona
Pumacahua, comunicación personal, 30 de octubre, 2016). La naturaleza ofrece sitios como
piedras que almacenan el agua. Las piedras son áreas fangosas, que quiere decir húmedo y un
sitio que tiene los requisitos de tener agua (Fidel Vara, comunicación personal, 5 de noviembre,
2016). Interesantemente, la catarata de Pocpo tiene un hueco de donde vienen estas aguas y
huecos que suministran agua, similarmente están ubicadas en las raíces de árboles (ibid.). Otra
área que tiene flujo de agua son las pampas, áreas que son planas y tienen gramas, y de
Chinchero, el agua se va hacia las pampas, las quebradas, y llega hasta las profundidades del
valle sagrado (ibid.). Aun el agua viaja a través del subsuelo, los Chincherinos se preguntan
constantemente y nadie sabe de dónde viene o cómo nace el agua (ibid.)
La idea de un mar subterráneo no era un tema común pero el que si sabía sobre esta idea
especifica era mi informante más mayor. Bajo de este mundo, algunos dicen que estamos sobre
agua y la única explicación por este fenómeno es que por la voluntad de “nuestro señor” (Pablo
Pedro Pumayelli, comunicación personal, 31 de octubre, 2016). Este mismo señor ha separado la
tierra en donde los seres humanos viven y esta base de agua (ibid.). El agua que sale de la tierra
proviene del mar y cuando hay excito en el unu cambio o cualquier ocurrencia de lluvia, esa
25
lluvia llena a los ríos y eventualmente entran al mar (ibid.). El mar titánico se queda quieto como
cualquier lago, pero no contiene un nombre (ibid.). El otro aspecto poderoso de este mar es que
por la noche, el sol descansa en esta agua y por la mañana, la luna está descansando en el agua
(Soledad Auccapuma Callaunaupa, comunicación personal 3 de noviembre, 2016). En la noche,
los abuelos de mi informante mencionaron que el mar se convierte en un mar rojo (ibid.).
9. Análisis
9.1 Simbolismo del unu cambio
Los Chincherinos se encargan de sus chacras y sembrar más que todo las papas mientras
que las divinidades atraen la lluvia. En mi contexto y área temática explique el rito de la siembra
de papa porque demuestra una misma esencia y la meta final de un unu cambio. Las oraciones
hacia los apus y dios son las mismas divinidades que reciben las oraciones de los varayocs. La
papa sirve como alimento y compartimiento con la familia y los animales. Aun este hecho, la
papa necesita tanto alimento de la tierra que las chacras necesitan descansar por años. Mi familia
en Chinchero tiene varias chacras, pero siembra un montón de papa una vez cada siete años
(Jacinto Singona Pumacahua, comunicación personal, 11 de noviembre, 2016). Para tener una
cosecha exitosa, sembrando las papas una vez cada siete años obliga que la lluvia tiene que venir
frecuentemente. Específicamente, en noviembre en los principios de la temporada de lluvias,
tiene que haber regularidad porque demasiada lluvia arruina las papas, pero poca lluvia también
no alimenta (Carlos Quispe, comunicación personal, 18 de noviembre, 2016). Re-enfatizando, la
siembra de uno cada siete años necesita una cosecha fuerte para que las familias pueden guardar
sacos de papa durante los inviernos y las próximas temporadas de lluvias. Pero, cuando la chacra
descansa, se está descansando de la papa y no otros cultivos que demandan menos alimento,
como las habas (Jacinto Singona Pumacahua, comunicación personal, 11 de noviembre, 2016).
Aunque tienen una relación fuerte con la naturaleza, si hay fuerzas malas que perjudican las
chacras como el k’oa, que es un espíritu malo en los altos que atrae el granizo (Fidel Vara,
comunicación personal, 5 de noviembre, 2016) El unu cambio, como mencione anteriormente lo
hacen cada año porque la situación de sequias y del cultivo son alarmante. La posibilidad de una
cosecha exitosa, uno cada siete años es un riego grandísimo y la manera de garantizar la lluvia es
por el unu cambio. Use el rito de la siembre de papa como un medio para entender que el unu
cambio ofrece la cosa más profunda: la vida.
26
El unu cambio, como las medidas de prevención, también ofrece regalos y beneficios
para las aguas. Las decoraciones de los raquesitos incluyen las serpentinas y la pica pica. Mi
informante me lo explico en la manera de que cuando tienes una enamorada y tienes un “corazón
grande”, le das a tu enamorada flores y por razones similares, le tienes que dar flores a
Yanacocha (Augusta Pumacahua, comunicación personal, 11 de noviembre, 2016). Haces un unu
cambio con amor y quieres demostrar que este asunto es algo único. Las oraciones para la lluvia
es una llamada de necesidad. La pica pica es utilizada en Chinchero y otras comunidades
andenes para celebrar matrimonios y bautizos. Estos eventos atraen queridos y miembros de la
comunidad para esperar un futuro próspero. Los varayocs que traen cigarros se encargan de
eliminar las malas energías, como el k’oa, y asegura un camino seguro. El cigarro tiene una
función similar al ajo, donde las personas llevan ajo con ellos cuando se acercan a aguas
enojadas o maliciosas (ibid.). El camino a Yanacocha es largo y por esa razón los varayocs traen
comidas tradicionales como tostado de maíz. En este caso, Yanacocha puede tener una función
similar a la Pachamama donde ofrecen el maíz para completar su camino (ibid.). Además, es
común que la chicha sea la bebida elegida para los caminos largos y los trabajos duros. Cuando
las familias trabajan en las chacras, toman chicha durante sus descansos. Ejecutando la t’inka, la
invocación a través de la chicha, lo más probable es que toman libaciones y oran en grupo.
Algunos recursos en la revisión de literatura describen que las aguas pelean para atraer la
lluvia, pero en Chinchero los poderes del agua son ocultos. Sikkink explica que las aguas que
utilizan en el unu cambio que hacen en San Pedro de Condo se enojan en el momento de la
mezcla y que no están acostumbradas a la mezcla, entonces esta pelea hace que haiga lluvia
(Sikkink 1997). Eso no es el caso en Chinchero. Es más que las diferentes fuentes de aguas se
necesitan mutuamente como unos alimentos porque la creencia es que las aguas “endulzan”
Yanacocha (Fidel Vara, comunicación personal, 5 de noviembre, 2016). Endulzar implica que a
Yanacocha le faltaba algo y estas aguas son los requisitos que provocan la próxima etapa. El
consenso es que el unu cambio trae lluvia, pero en los ojos de algunos, el unu cambio es más
para atraer nubes. Nubes son una forma condensada de aguas, pero también sirve como una señal
física que el cielo esta tapado porque va haber lluvia (Pablo Pedro Pumayelli, comunicación
personal, 31 de octubre, 2016). Yanacocha es un agua negra y la razón viene del humo negro que
sale del lago (Julio Cesar Zea Alvarez, comunicación personal, 1 de noviembre, 2016). Este
humo negro produce las nubes y empieza la tormenta que en promedio de tres días atrae la lluvia.
27
A lo contrario del artículo de Sikkink donde las aguas pelean, se ve que el humo negro de
Yanacocha produce una pelea en el cielo. Chinchero está rodeado por apus y uno de los cerros
más importantes es Chicon. “Los abuelos” pronosticaban el clima con la ayuda de nubes y
cuando había nubes negras por Chicon, sabían que iba a ver lluvia (Fidel Vara, comunicación
personal, 5 de noviembre, 2016).
9.2 Viracocha: ¿lo actual y el pasado?
La evolución de Viracocha es algo extremamente complejo, pero a pesar de tener
identidades mezcladas, la función y encarnación fundamental es la extensión de agua que es una
base acuática. El océano subterráneo, Viracocha, es omnipotente por las hazañas de crear a los
seres humanos, el sol, la luna, y naturaleza. Mi informante me dice que la única manera que
nuestro planeta esta sostenido por una base acuática es por la “voluntad” de nuestro “señor”
(Pablo Pedro Pumayelli, comunicación personal, 31 de octubre, 2016). Pablo no tenía una
definición de voluntad, pero usando el contexto, se parece como una fuerza que tiene influencia
vital porque permite que haiga un flujo de agua. La voluntad y agua son tan fuerte que aguanta el
peso de la tierra entera. Además, Pablo intercambiaba entre la idea de una base acuática y dios
como si era una mezcla de conflicto y sinónimos. La voluntad y la fuerza de dios y el océano
subterráneo son los creadores de vida “pero no sabemos la verdad” (ibid.). Irónicamente, “no
conocemos una palabra para dios” pero referimos a este ser supremo (el océano subterráneo o
dios) con eufemismos o términos cercanos (ibid.). Como los poderes de las aguas que utilizan en
el unu cambio, la identidad y habilidades de este ser supremo es algo inexplicable y tiene que ver
mucho con la fe en que sus fuerzas traigan un resultado favorable. Hasta la luna y sol beben de
este mar y durante la temporada de lluvias, se dice que el sol incrementa en tamaño porque tiene
más agua por adentro (Cesar Itier 2013).
Los cuentos orales traen más cuestiones y curiosidades. La abuela de unos de mis
informantes se enojaba cuando ella traía los animales tan tarde de la chacra a la casa porque el
sol ya había entrado al “mar rojo” (Augusta Pumacahua, comunicación personal, 3 de
noviembre, 2016). Mi informante ni yo entendemos (ni he escuchado) de un mar rojo pero la
única explicación es que el sol alumbra el mar cuando está descansando y bebiendo. En otro
caso, mi mama anfitriona tenía un pequeño debate con otro informante. Mi mama me explico
que el termino Viracocha se dice a alguien que viene de la ciudad o alguien conocido, pero su
28
traducción literal de “wira” significa “gordo” y “qocha” significa lago (ibid.). Al contrario, el
otro informante, que es más joven que mi mama anfitriona, ofrece una interpretación donde
“wira” se puede referir a “algo amplio” (informante anónimo, comunicación personal, 3 de
noviembre, 2016). La palabra amplio alude a la manifestación natural de Viracocha, el mar que
estrecha de una esquina hasta la otra esquina del mundo. Pero es “algo”. No hay un nombre
propio ni una idea concreta de cómo esta cosa amplia existe en nuestro mundo. Estas dos
afirmaciones claramente enseñan un conflicto de ontología: ¿es posible tener una figura de
omnipotencia que tiene una evolución complicada, pero a pesar de sus cambios todavía tiene una
función principal? Ofrezco estas anécdotas porque demuestran que hoy en día muchas
tradiciones orales y significados se han evolucionado o simplemente se han perdido y nos queda
huellas de este dios antiguo.
9.3 La relación entre las aguas del unu cambio y Viracocha
En una crisis, los Chincherinos buscan al recurso que les da vida a ellos, sus cultivos, y
sus animales. El unu cambio, como un rito que se hace en una crisis de agua, se hace cada año
(Augusta Pumaccahua, comunicación personal, 3 de noviembre, 2016). Una ejecución del unu
cambio cada año nos dice que la situación del agua se pone grave y la única manera de asegurar
que salgan de la crisis es hacer el rito de lluvia frecuentemente. Como los varayocs toman esta
decisión con representantes de la comunidad, tiene que haber una demanda alta que en turno se
convierte en una obligación de los varayocs.
Las fuentes de aguas más grandes y las fuentes que complementan el unu cambio tienen
componentes de Viracocha. La laguna Piuray es el cuerpo de agua más central en Chinchero,
aunque hoy en día las diferentes comunidades en Chinchero no reciben agua de Piuray. El cuento
de Piuray y la ciudad pre-incaica fue el cuento más contado en mis entrevistas. Cuando les
pregunté a mis informantes sobre el Lago Titicaca, muchos no sabían sobre el agua del lago y
mencionaron que quedaba lejísimos de Chinchero. En los andenes, es muy común que “el lago,
como una manifestación del mar, es el lugar de origen del agua y de la gente” (Jeanette
Sherbondy 1983:4). Todos los informantes sabían de este cuento y demostraron que identificaron
este cuerpo de agua como el de Chinchero. La laguna Piuray es un caso del regionalismo porque
los que viven cerca del Piuray, lo relacionan con su cultura e identidad. Itier explica cómo
Viracocha era cuzqueño, pero a pesar de esto, otras comunidades andinas identificaron con
29
divinidades acuáticas que tenían distintos nombres, pero a la vez tenía una función de origen
(Cesar Itier 2013). Un hecho histórico en otras culturas, que uno de mis informantes mencionó,
es que las poblaciones siempre se establecen por agua (Fidel Vara, 5 de noviembre, 2016).
Chinchero hizo la misma cosa y en los tiempos incas, hasta llevaron agua de Piuray a la ciudad
de Cusco (ibid.). La laguna Waypo, como el marido de Piuray, también tiene su cuento, pero no
es tan común. Había dos hermanos: Mariano y Maria Angola que tenían una carrera desde
Machu Picchu hasta la ciudad de Cuzco. Mariano llegó primero a la ciudad y tocó una campana
que de repente hizo que Maria Angola perdiera su consciencia, se convertirá en una campana, y
se cayó en las aguas de Waypo (Anónimo, comunicación personal, 4 de noviembre, 2016). En
los mitos de origen y Viracocha hay dos aspectos similares que aparecen. Primero, en la
fundación de Cusco y otros pueblos, el tema de traer agua a una ciudad o encontrar tierra fértil es
muy común. Otra vez Viracocha, como Cesar Itier explicó, era un dios exclusivamente cuzqueño
y el dador de agua (Cesar Itier 2013). Segundo, cuando Viracocha mandó los primeros seres
(ahora algunos les dicen gentiles), ellos siguieron las venas de aguas debajo del suelo y cuando
los gentiles fueron eliminados, se convirtieron en características físicas de la naturaleza como
manantiales, ríos, piedras y árboles (Jeanette Sherbondy 1983). En el caso de María Angola, él se
convirtió en una campana que, en los tiempos antiguos, sonaba (Anónimo #3, comunicación
personal, 4 de noviembre, 2016). Los gentiles que se convirtieron en características físicas
también pueden ser huacas y el agua de la catarata de Pocpo también tiene orígenes similares. El
agua de Pocpo en algunas versiones sale de una boca de un león, pero en otras versiones sale de
un hueco. Los huecos están presentes en piedras (fangosos), montañas, y árboles y sugiere que
esta agua está viniendo del subsuelo. La fuente de Coricocha queda cerca a Chinchero y en
cuentos, Mama Micay llevo agua a Cuzco y esa agua que se refiere a la de Coricocha, la matriz
de las aguas que nacen alrededor de ella (Jeanette Sherbondy 1983). Otro caso de regionalismo.
Coricocha tiene significado en otros sitios como Tambo Machay porque se cree que esta agua
suministra el sistema de irrigación (ibid.). Además, “se cree comúnmente” que el de Coricocha
fluye hasta el Rio Vilcamayu (ibid.). Las aguas conectándose como un sistema aparecen como
las creaciones subterráneas de Viracocha. Ellos se estiran a otras partes de la sierra, pero tienen
el mismo origen.
Antes que el lago de Yanacocha recibiera pagos (en formas de agua) y oraciones, el mar
cósmico era el recipiente principal para sus poderes. Los seres más poderosos en muchos casos
30
tienen la habilidad de desdoblarse y manifestarse en otras formas (Cesar Itier 2013). Viracocha
salió del Lago Titicaca en forma de hombre y regresó por el lago para entrar a su estado natural:
el mar cósmico. Algo similar es que en el lago de Yanacocha, dicen que los incas pusieron un
toro de oro en la base (Julio Cesar Zea Alvarez, comunicación personal 1 de noviembre, 2016).
Ahora, las personas no lo pueden alcanzar y el toro de oro pudo ser como un pago extremo, que
iba a durar por mucho tiempo. En ciertos casos, los incas “echaban al rio sacrificios a
Viracocha…echaban los dichos sacrificios en el rio diciendo lo llevaría a la mar” (Cesar Itier
2013:44). Las aguas viajan largas distancias, pero siempre regresan a su origen. Uno de mis
informantes tiene un pensamiento similar explicando que cuando hay lluvia, hay ríos, y cuando
hay ríos, esas aguas llegan hasta el mar (Pablo Pedro Pumayelli, comunicación personal, 31 de
octubre, 2016). Algunas aguas utilizadas quedan afuera de Chinchero y en sus propias
comunidades, estas aguas tienen un significado clave. Los varayocs están buscando otras ramas
de aguas sagradas para atraer más poder al unu cambio porque “Huari/Viracocha debe
concebirse como el agua subterránea que abastece el conjunto de las redes hidrográficas locales”
(Cesar Itier 2013:46). Todos necesitan agua y todos dependen del agua entonces a través del
tiempo, era natural producir métodos de prevención de sequias. En los tiempos incaicos y pre-
incaicos, esos métodos giraban en torno a la naturaleza y sus características físicas. En tiempos
antiguos, también había gente como los varayocs, que se encargaban de las crisis. Una
comparación que posiblemente era el prototipo del unu cambio (ibid.), demuestra la relación
entre la importancia del cultivo y las aguas de Viracocha:
En épocas de sequía, los brujos traían a las lagunas cantaros de agua del mar, imitando con rugidos al espíritu del
agua. De esa manera, y gracias a la mediación del brujo, Wari venía desde el océano a revitalizar las aguas de las
lagunas. Como los huacas, que se identifican con estas redes de aguas subterráneas locales, Viracocha vivió en el
pasado bajo forma humana. (p.46)
Los brujos actualmente todavía tienen una relación fuerte con la naturaleza y las divinidades. En
el caso de Chinchero, los varayocs se han encargado de organizar y ejecutar el rito de crisis. Otra
diferencia, pero que contiene la misma meta, es que los brujos traían aguas del mar para echar en
las lagunas. A pesar de este orden, la meta es la misma por dos razones. Primero, los lagos son
una manifestación del mar y segundo las redes acuáticas en el subsuelo provienen de un mar
cósmico. Entonces, están ayudando a una rama débil pero esta rama de agua todavía pertenece a
Viracocha. Adicionalmente, las huacas son como proveedores menores de agua y había un
31
tiempo cuando estas huacas eran humanos. Viracocha salió del mar cósmico, que queda debajo
del Lago Titicaca, como humano y cuando regresó a su estado acuático, se quedó ahí como el
proveedor de las aguas.
Chinchero y otras comunidades andinas enfatizan el centro. Cada región de la sierra
tiene su centro especial. La lluvia para el cultivo seco es lo central. Los varayocs se organizan
para representar el asunto central de Chinchero. Yanacocha es el centro sagrado para pedir agua,
lluvia, y nubes. El centro también es un sinónimo para el adentro y adentro de la tierra hay una
base acuática.
10. Conclusiones
La interpretación de este tema de investigación viene en la forma de una cuestión de vida.
Los aspectos específicos de la vida que involucran el tema del unu cambio y Viracocha son el
agua y las tradiciones. El agua se recicla por las características físicas de la naturaleza y esto
simultáneamente ofrece un ciclo que circula la tierra que rodea la gente de Chinchero. Cuando
algo no se puede encontrar en las inmediaciones de uno, se tiene que buscar afuera para
continuar una vida saludable. La inmediación de los Chincherinos son sus hogares y sus chacras.
Si Chinchero no puede ofrecer lo suficiente para los hogares y las chacras hay que haber
acciones. Las chacras son como el sistema de agua. Las chacras necesitan ayuda de afuera y
viene en la forma de los vecinos, amigos y otros familiares: el ayni. Las fuentes de agua también
necesitan suministración de otras raíces, como en el caso de la laguna Piuray que recibe varias
fuentes. El trabajo del agua en el subsuelo es viajar a otros cuerpos de aguas, áreas fangosas, y
comunidades. Entonces los varayocs se convierten en mensajeros de agua. Tienen la misma
función de otras fuentes de agua que suministran y se trasladan a una manifestación del mar: el
lago Yanacocha. Los varayocs como mensajeros, vienen preparados con las aguas sagradas, las
oraciones, la fe, y los materiales para transformar la crisis en una vida saludable. Las chacras
necesitan las personas para el mantenimiento, las personas necesitan las chacras para el alimento,
y el recurso que los conecta es el agua. Ubicados en una gran altitud, los Chincherinos no tienen
el privilegio de gastar el agua y sienten una obligación de hacer el unu cambio cada año.
Investigando el unu cambio y su relación con Viracocha abre una puerta en cuento a un recurso
tan vital pero igualmente un recurso tan limitado. Las condiciones de la sierra siempre han sido
difíciles, pero una constante de esta cultura es usar lo útil. Lo útil en los tiempos pre-incaicos e
32
incaicos era dedicarse al proveedor poderoso de agua. Actualmente, lo útil es usar la
combinación del cristianismo, que les da dios y sus poderes, y la religión indígena porque ofrece
sabiduría en una vida amarrada a la naturaleza. La tierra que pisan no es suficiente, sino
necesitan los seres en el cielo: ayuda afuera de su control. Las aguas del unu cambio tienen sus
propios significados centrales en diferentes comunidades y los varayocs reconocen que los
recursos de su propia comunidad no son lo suficiente para continuar una vida saludable. La vida
saludable necesita una regularidad que viene en la forma de un flujo hídrico.
10.1 Recomendaciones para el futuro
La investigación fue un éxito total en términos de comprender el unu cambio y Viracocha
en varios niveles. La organización, las fuentes de agua, y la descripción del unu cambio en
Chinchero estaban claros hacia el fin de la investigación. Los elementos y manifestaciones
actuales de Viracocha, aunque su nombre no es tan útil, apoya la idea de una tierra que tiene un
reservorio por adentro y sus raíces estrechan por cada lado de la sierra. Pero, para mejorar la
investigación, creo que, teniendo más tiempo en Chinchero, específicamente durante la
temporada de lluvias, seria excelente en estudiar las dificultades del cultivo seco. Mi
investigación empezó en los principios de la temporada de lluvias y por eso, tuve la oportunidad
de participar y observar como preparan sus chacras. Pero, ¿qué pasa cuando una o dos de sus
chacras se arruinan en diciembre? En un sentido, el cultivo seco es un juego de paciencia y
observación. La lluvia se puede predecir, pero tiene su propio horario. ¿Es posible que antes de
ejecutar un unu cambio, hay varias asambleas que vigilan las dificultades de los pueblos? Entre
los varayocs, hay posiciones con más poderes que otros entonces, ¿cuáles son sus
responsabilidades especificas? Uno de mis informantes me ofreció información de contactos de
todas las gentes mayores que sabían sobre este rito antiguo. Pero con mi tiempo limitado, no tuve
la oportunidad de perseguir esta información. También, dicen que en el pasado, hacían una
versión pequeña del unu cambio en una fuente de agua ubicada en Urquillos. Esta pista, ofrece
otra puerta en abordar sobre el unu cambio y otras aguas. ¿La cantidad de agua es un lio y se está
empeorando entonces cuales son los pensamientos de estos varayocs? Ellos tienen la
responsabilidad de cuidar la comunidad y la cuestión es, ¿cómo manejaran las preocupaciones de
los Chincherinos si algunos dicen que en veinte años, se va ir todos los nevados? Una estadía
durante la entera temporada de lluvias, aportara muchas de estas dificultades.
33
11. Bibliografía
Alcantud Gonzalez Jose A., y Cuello Antonio Malpica. 1992. El Agua. Mitos, Ritos, y Realidades. Granada: Coloquio Internacional
Cuba de Nordt, C. 1971. Ritos De Lluvia. Allpanchis Phuturinga, 3, 66-67.
“Distrito de Chinchero–Urubamba-Cusco.” 2014. PromoRegionCusco. Consguido por http://www.promoregioncusco.com/uru_chinchero.php
Earls, John, y Silverblatt Irene. 1978. La realidad fisica y social en la cosmologia andina. Actas del XLII Congreso Internacional de Americanistas, 4, Paris.
Itier, Cesar. (2013). Viracocha o El Océano, naturaleza y funciones de una divinidad inca. Lima: IFEA
Sherbondy, Jeanette. 1983. El Regadio, Los Lagos y Los Mitos de Origen. Allpanchis Phuturinga, 20, 3-32.
Sikkink, Lynn. (1997). Landscape, gender, and community: Andean Mountain stories. Anthropological Quaterly, 72(4), 167-182.
34
12. Anexos
Fotos
Diagrama del flujo de agua y Viracocha sosteniendo la tierra (Earls & Silverblatt 1978)
Diagrama más compleja de los niveles y simbolismos de la vida y agua (ibid.)
35
Ciertas fuentes de agua que usan en el unu cambio (Sherbondy 1983)
36
Mapa amplio que demuestra la distancia de Titicaca hasta Cuzco (ibid.)
Lista de entrevistados
Nombre Sexo Edad Aproximada Fecha de entrevistaSoledad Auccapuma Callanaupa Mujer 30-‐40 10/30/2016Jacinto Singona Pumacahua Hombre 42-‐52 10/30/2016, 11/3/2016Augusta Pumacahua Pumayelli Mujer 38-‐45 10/30/2016, 11/3/2016Leandro Auccapuma Hombre 45-‐55 10/31/2016Pablo Pedro Pumayelli Hombre 70-‐85 10/31/2016, 11/4/2016Julio Cesar Zea Alvarez Hombre 30-‐35 11/1/2016Anonimo #1 Hombre 19-‐21 10/30/2016Anonimo #2 Mujer 40-‐50 11/3/2016Anonimo #3 Hombre 19-‐21 11/3/2016Fidel Vara Hombre 47-‐57 11/5/2016Carlos Quispe Hombre 40-‐50 10/28/16,10/16/2016, 11/18/2016
*no incluyo las aclaraciones porque no fueron "entrevistas"