Post on 08-Apr-2020
GUIDE PRATIQUE DEVÉRIFICATION DES PERFORMANCESS'applique à WELL v1
LE
WELL Building Standard™ v1 Février 2016
Copyright
Copyright© 2016 déposé par Delos Living LLC. Tous droits réservés.
Delos Living LLC autorise l'utilisation individuelle de ce WELL Building Standard™. En échange de cette autorisation, l'utilisateur accepte :
1. de préserver tous les droits d'auteur et autres avis de propriété contenus dans le WELL Building Standard,
2. denevendrenidenemodifierleWELLBuildingStandard,et
3. denereproduire,niafficher,nidistribuerleWELLBuildingStandarddequelquemanièrequecesoit,etpourquelqueraisonpubliqueoucommercialequecesoit.
Toute utilisation non autorisée du WELL Building Standard enfreint notamment la législation sur le droit d'auteur et lesmarquescommerciales,etestinterdite.
Limitation de responsabilité
AucunedespartiesimpliquéesdanslefinancementoulacréationduWELLBuildingStandard,ycomprisDelosLivingLLC,sesaffiliés,membres,employésousous-traitants,n'assumederesponsabilitévis-à-visdel'utilisateuroudetiersencequiconcernel'exactitude,lacomplétude,l'utilisationoulafiabilitédesinformationscontenuesdansleWELLBuildingStandard,oupourquelqueblessure,perteoudommage(ycomprisdédommagementéquitable)consécutifàl'utilisationouàlafiabilitéprésuméedecesinformations.BienquelesinformationscontenuesdansleWELLBuildingStandard soient considérées commefiables et exactes, tous les éléments inclus sont fournissansaucunegarantie,expliciteou implicite,d'exactitudeoudecomplétudedes informationsoud'adéquationàquelqueusagequecesoit.CedocumentetleWELLBuildingStandardontpourobjectifd'informeretd'assisterlespropriétairesimmobiliersetleslocatairesdansleursprojetsdecréerdeslieuxdevieetdetravailplussains,maisriendanscedocumentoudansleWELLBuildingStandardnedoitêtreconsidéréouutilisécommeunsubstitutdeconseil, de diagnostic ou de traitement médical.
Autitredeconditiond'utilisation,l'utilisateurs'engageànepaspoursuivreDelosLivingLLC,sesaffiliés,membres,employésousous-traitantsetacceptederenonceràtouteréclamation,exigenceouautrecaused'actionàl'encontredecesderniers,pourquelqueblessure,perteoudommage(ycomprisundédommagementéquitable)quel'utilisateurpourraitêtrehabilitéàfairevaloirmaintenantouultérieurementcontrecesparties,enconséquencedel'utilisation,oudelafiabilitéprésumée,duWELLBuildingStandard.
Marques
Le WELL Building Standard™estunemarquedéposéedeDelosLivingLLC. Delos Living LLC 22 Little West 12th Street, 4th Floor New York, NY 10014
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PROTOCOLES DE TEST DES PERFORMANCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VÉRIFICATIONS VISUELLES ET CONTRÔLES ALÉATOIRES . . . . . . . . . . . . . . . 27
ANNEXE A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1WELL Building Standard® : Guide pratique de vérification des performances WELL : Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
INTRODUCTIONLeGuidepratiquedevérificationdesperformancescontientdesdétails concernant l'étapedevérificationdesperformancesdelacertificationWELLets'appliqueauWELLBuildingStandardv1.Pourplusd'informationssurlacertificationWELLetsurlesétapesimpliquéesdanslaplanificationdelavérificationdesperformancesWELL,consultezleGuidepratiquedelacertificationWELL.
Qu'est-ce que la vérification des performances ?L'obtentiondelaCertificationWELLetdelaConformitéWELLimpliquedeuxprocessus–RevuedeladocumentationetVérificationdesperformances–quiévaluentensemblelerespectdesexigencesduWELLBuildingStandard™.Silaconceptiondubâtimentestvérifiéeaucoursdelaphasederevuedeladocumentation,lavérificationdesperformancespermetdes'assurerquelebâtimentprésentedesperformancesconformesauxspécifications.
Lavérificationdesperformancesimpliqueunevisitedusiteaucoursdelaquellel'évaluateurWELLeffectuedestestsdeperformanceetdesinspectionsvisuellespourévaluerlaconformitéauxexigencesétabliesdansleWELLBuilding Standard. La visite du site dans le cadre de la vérification des performances fait officiellement partieduprocessusde certificationWELL. Lesdonnées collectéespour chaqueélément applicabledétermineront sil'élémentestréalisépourleprojet.
Laréalisationdechaqueélémentestdéterminéeparladocumentation,lavérificationdesperformancesouunecombinaisondesdeux.L'AnnexeDduWELLBuildingStandardindiqueladocumentationrequiseet/oulaméthodedevérificationdesperformancespourchaqueélément.
Lavérificationdesperformancesconsisteàréaliserlestroistypesdevérificationssuivants:
1. Tests de performances : mesuresphysiquesdelaqualitédel'air,delaqualitédel'eau,del'éclairageainsiquedeparamètresacoustiquesetthermiquesparrapportauxseuilsexigésparleWELL
2. Vérification visuelle : vérificationvisuelledesexigencesenmatièredeconceptionetd'exploitation
3. Contrôles aléatoires : vérification visuelle d'un échantillon représentatif des exigences enmatière deconceptionetd'exploitation
Objectif de ce guide pratiqueCeguidepratiquestipuleleprotocoledetestdesperformancesdechacundesélémentsWELLquirequièrentdestestsdeperformancedanslecadredeleurméthodedevérification.
LesévaluateursWELLdoiventveilleràceque lesactivitésdevérificationdesperformancesexécutéespourunprojetdonnésoientmenéesconformémentauxinstructionsetexigencesspécifiéesdansceguidepratique.Deplus,cedernierfournitdesinformationspourleséquipesdeprojetsouhaitantmettreenœuvreleursproprestestspréalablesdesexigencesWELLavantlavérificationdesperformancesparunévaluateurWELL.(Remarque:Lesrésultatsdestestspréalablesindépendantsmisenœuvreparl'équipeduprojetneprésagentenrienl'issuedutestdevérificationdesperformancesexécutéparl'évaluateurWELLpourlesbesoinsdelacertificationWELLoudelaconformitéWELL.)
LesinformationscontenuesdansleguidepratiquedevérificationdesperformancesWELLsontsusceptiblesdechangeràmesurequelesprotocolesévoluentetquedesmisesàjourduWELLBuildingStandardparaissent.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :
2WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL : Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
Rôle de l'évaluateur WELLUnévaluateurWELLagitpourlecompteduGreenBusinessCertificationInc.(GBCI),l'organismedecertificationtierschargéd'évaluer/réviserleprojet.L'évaluateurWELLestchargédeveilleràcequeleprojetsoitconformeauxexigencesduWELLBuildingStandard.IlestégalementresponsabledelaphasederevuedeladocumentationdelacertificationWELLetdesactivitésdevérificationdesperformances.
Pendantlavisitedusitedanslecadredelavérificationdesperformances,l'évaluateurWELLsuivraleprotocolede test décrit dans ceguidepratique. L'évaluateurWELL veillera à ceque les données collectéespendant lavérification des performances représentent fidèlement les conditions environnementales et de conception duprojetàcemoment-là.
Étantdonnéquel'évaluateurWELLfaitpartiedel'entitétierceprestatairedeservicesdecertificationWELLpourleprojet,iln'estpasautoriséàintervenir,manipuleroumodifierlesconditionsdusitedequelquemanièrequecesoitquipuisseaffecterl'issuedelavérificationdesperformancesWELL.Lesdonnéescollectéessursitedoiventêtreanalyséesavantquelaconformitédel'élémentpuisseêtredéterminée.Parconséquent,l'évaluateurWELLnepeutpasnonplusfournird'informationsconcernantlesrésultatsdelavérificationdesperformancespendantqu'ilse trouve sur site.
Dans certaines circonstances, l'évaluateurWELL peut choisir de faire appel à un organisme d'essai tiers pré-approuvépoureffectueruntestdeperformanceparticulierdanslecadredelavérificationdesperformancesWELL.Lesorganismesd'essaitierssontévaluésetapprouvésparGBCIafindes'assurerqu'ilscomprennentparfaitementl'aspectspécifiquedelaperformancedubâtimentqu'illeurestdemandédetester.Danscessituations,l'évaluateurWELL demeure principalement responsable de veiller à ce que le test des performances effectué par le tiersrépondeauxdirectivesétabliesdansceguidepratique.
Pendantqu'ilsetrouvesursite,l'évaluateurWELLpeutdemanderl'assistancedupersonneldegestiondubâtimentpouraccéderàcertaineszonesdubâtiment.Parexemple,l'évaluateurWELLpeutdemanderdel'aidepouraccéderaulocaltechniqueafindevérifierlesdispositifsdefiltrationinstallés.
Danscertainscas,desreprésentantsdel'InternationalWELLBuildingInstitute(IWBI)peuventêtreprésentsauxcôtésdel'évaluateurWELLpendantlavisitedusitepourlavérificationdesperformances.
3WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL : Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET CONFIGURATION
Champ d'application
Latableci-dessousdécritlechampd'applicationdelavérificationdesperformancesets'appliqueàtouslestypesdeprojetsWELL.Pourchaquetypedeprojet,touslesdomainesdécritsdanslatableci-dessoussontsoumisàuntestdesperformances,àunevérificationvisuelleetàdescontrôlesaléatoires,etilsdoiventêtreprisencompteparl'évaluateur WELL pour choisir les zones et les points d'échantillonnage.
Table1.Champd'applicationdesactivitésdevérificationdesperformances
TYPEDEPROJETWELL CHAMPDEVÉRIFICATIONDESPERFORMANCESBâtimentsneufsetexistants
Aménagements intérieurs neufs etexistants
EnsembledelazoneinclusedansleslimitesduprojetWELL,ycomprislesespacesmécaniqueset/oulesappareilssanitairesintégrésauprojet.
Noyau et enveloppeZonescommunesdubâtiment,ycomprislesespacesdirectementsouslecontrôledel'équipedegestiondubâtiment.
Sélection des points d'échantillonnage
L'évaluateur WELL sélectionnera les points d'échantillonnage correspondant à chaque test de performanceavantsonarrivéesurlesite.Àsonarrivéesurlesite,l'évaluateurWELLferauntourdansleszonessoumisesàlavérificationdesperformancespoursefamiliariseravecleplanausoldubâtiment.Pourgarantirl'accèsàtoutesleszonesd'échantillonnage,l'évaluateurWELLdoitêtreguidéparunreprésentantdel'équipedegestiondubâtimentquiconnaîtbienleslieux.Afinderespecterleprotocoledetest,l'évaluateurWELLpeutrevoirlesemplacementsd'échantillonnagesélectionnésaprèsavoirobservélesconditionsréellessursite.Parexemple,l'évaluateurWELLpeut déplacer un point d'échantillonnage d'une zone de faible niveau d'occupation à une zone d'occupationclassique.
Équipement et laboratoires
Dans tous les cas, l'équipement utilisé doit être étalonné conformément aux spécifications du fabricant. Lesinstructionsdufabricantdel'équipementdoiventêtresuiviespourlaprisedesmesures.Touteanalysedelaboratoireapplicabledoitêtreeffectuéedansunlaboratoiretiersaccréditéparuneagencereconnueparl'ILAC(InternationalLaboratoryAccreditationCooperative)quin'apasd'intérêtfinancierouautredans lerésultatde lacertificationWELLoudelavérificationdesperformances.Leséchantillonsdelaboratoiredoiventêtreprélevés,emballésetanalysésconformémentauxinstructionsfourniesparlelaboratoiretiersenquestion.
Respect des instructions et des protocolesLesévaluateursWELLdoiventveilleràceque lesactivitésdevérificationdesperformanceseffectuéespourunprojetdonnésoientmenéesconformémentauxinstructionsetexigencesspécifiéesdansleprésentGuidepratique.Si, en raison des conditions du site et d'autres facteurs échappant au contrôle de l'évaluateur WELL, ce dernier doit s'écarter desprotocolesdécrits dans leprésentGuidepratiquependant la procédurede vérificationdesperformances,l'évaluateurWELLdoitrédigerunenotejustifiantcetécartdanssonrapportfinal.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 4
PROTOCOLE DE TEST DES PERFORMANCESLeprotocolesuivantdécritlesexigencesenmatièredetestdesperformancespourchaqueparamètreapplicableduWELLBuildingStandardportantlamentionTestdeperformanceouContrôlealéatoiredansl'AnnexeDdelanorme.LespartiesportantlamentionTestdeperformancesontvalidéesuniquementvialeprocessusdevérificationsursite,tandisquecelleslibelléesContrôlealéatoiresontéchantillonnéessursiteaprèsavoirétépréalablementattestéesparl'équipeduprojetpendantleprocessusdesoumissiondudocument.
LeprotocoledetestdesperformancesestdétailléparÉlémentetparPartie.Danslescasoùleprotocoledetestestidentique,lesÉlémentsetlesPartiesontétéregroupés.
Table2.Tabledesmatièrespourleprotocoledetest
TABLEDESMATIÈRES PAGEMesuresdequalitédel'airextérieur 5
Élément1:Normesdequalitédel'air,Partie1Normesrelativesauxsubstancesvolatiles 7
Élément1:Normesdequalitédel'air,Partie2Normesrelativesauxmatièresparticulairesetauxgazinorganiques
8
Élément1:Normesdequalitédel'air,Partie3Radon 10
Élément30:Qualitéfondamentaledel'eau,Partie1Sédiment 11
Élément30:Qualitéfondamentaledel'eau,Partie2Microorganismes 12
Élément31:Contaminantsinorganiques,Partie1Métauxdissous
Élément32:Contaminantsorganiques,Partie1Polluantsorganiques
Élément33:Contaminantsagricoles,Partie1Herbicidesetpesticides,Partie2Engrais
Élément 34 : Additifs à l'eau courante, Partie 2 Sous-produits de désinfection, Partie 3FluorureÉlément37:Promotiondel'eaupotable,Partie1Propriétésgustativesdel'eaupotable
13
Élément34:Additifsàl'eaucourante,Partie1Désinfectants 15
Élément53 :Aménagementdeséclairagesen termesdequalitévisuelle,Partie1Acuitévisuelle pour la concentration
17
Élément54:Aménagementdeséclairagesselonlesrythmescircadiens,Partie1aIntensitémélanopiquedelalumièrepourleszonesdetravail
250équivalentslumièremélanopiqueaveclumièredujour(mesurealéatoire)
18
Élément54:Aménagementdeséclairagesselonlesrythmescircadiens,Partie1bIntensitémélanopiquedelalumièrepourleszonesdetravailMéthodeIES-ANSIRP-1-12aveclumièresélectriquesuniquement(mesurealéatoire)
19
Élément74:Intrusiondubruitextérieur,Partie1Niveaudepressionacoustique 20
Élément75:Bruitgénéréàl'intérieur,Partie2Niveauxsonoresdeséquipementsmécaniques 22
Élément16:Contrôledel'humidité,Partie1Humiditérelative(mesurealéatoire)
Élément76:Confortthermique,Partie1Environnementthermiqueventilé
Partie2Adaptationthermiquenaturelle(mesurealéatoire)
23
Élément78:Tempsderéverbération,Partie1Tempsderéverbération 25
Élément79:Masquagesonore,Partie2Limitesdemasquagesonore 26
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 5
Mesures de qualité de l'air extérieur
Enplusdeséchantillonsintérieurs,l'évaluateurWELLdoitcollecterdesdonnéessurlaqualitédel'airextérieur.
Paramètres mesurés• Monoxydedecarbone(CO)• PM2,5
• PM10 • Ozone(O3)
Méthode de mesure
• Touslesparamètres:instrumentàlecturedirecte
Équipement et matériaux
• Desinstrumentsàlecturedirectedoiventêtreutiliséspourmesurerlesparamètresénumérésci-dessus.
• Pour lemonoxydedecarboneet l'ozone, les instrumentsà lecturedirectedoiventfonctionnerdansleslimitesdeperformancesspécifiéesdanslaTable3ci-dessousetilsdoiventêtreutilisésconformémentaumanuel d'utilisation.
Table3.ExigencespourlesinstrumentsàlecturedirecteideCOetO3
PARAMÈTRE MONOXYDEDECARBONE OZONEPlagedemesure 0à50ppm 0à0,5ppm
Résolution 1ppb 1ppb
Bruit 0,5 ppm 0,005 ppm
Limitebassedétectable 1,0 ppm 0,01 ppm
Équivalentd'interférence• Chaqueinterférent• Total interférents
± 1,0 ppm1,5 ppm
± 0,02 ppm 0,06 ppm
Zéro dérive, 14 et 24 heures ± 1,0 ppm ± 0,02 ppm
Dérive d'étalonnage, 24 heures
• 20 % de la limite de plage supérieure
• 80 % de la limite de plage supérieure
±10.0%± 2.5%
± 20%± 5.0%
Temps de réponse 10 minutes 20 minutes
Temps de montée 5 minutes 15 minutes
Temps de descente 5 minutes 15 minutes
Précision
• 20 % de la limite de plage supérieure
• 80 % de la limite de plage supérieure
0,5 ppm0,5 ppm
0,01 ppm0,015 ppm
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 6
• PourPM2,5etPM10, la somme de
a)lalimiteinférieuredelaplagedemesuredel'instrumentetde
b)3foislarésolutionàl'écran
doitêtreinférieureauseuilduWELLBuildingStandardpourleparamètrefaisantl'objetdelamesure.
Exemple1:
Seuil du WELL Building Standard pour PM2,5 :15µg/m3
Limite inférieure de la plage de mesure de l'instrument :10µg/m3
Résolution à l'écran de l'appareil :2µg/m3
La somme de la limite inférieure de la plage de mesure de l'appareil et trois fois la résolution àl'écranestégaleà16.CettevaleurdépasseleseuilduWELLBuildingStandardpourPM2,5.Parconséquent,l'instrumentn'estpasqualifiépourmesurerPM2,5.
Exemple2:
Seuil du WELL Building Standard pour PM2,5 :15µg/m3
Limite inférieure de la plage de mesure de l'instrument : 10µg/m3
Résolution à l'écran de l'appareil : 1µg/m3
La somme de la limite inférieure de la plage de mesure de l'appareil et trois fois la résolution àl'écranestégaleà13.CettevaleurestinférieureauseuilduWELLBuildingStandardpourPM2,5. Parconséquent,l'instrumentestqualifiépourmesurerPM2,5.
Points d'échantillonnage
• Lesmesuresserontprisesàunpointd'admissiond'airextérieurreprésentatifquifournitdel'airàl'espaceduprojet.
• Si l'accèsàunpointd'admissiond'airextérieurdesservant l'espaceduprojetn'estpasdisponible, lesmesuresdoiventêtreprisesendehorsdel'entréeprincipaledubâtimentcontenantleprojetWELL.Lespointsd'échantillonnageendehorsdel'entréedubâtimentdoiventsetrouveràmoinsde25pi[8m]d'uneentréeprincipaleetdanslazonederespiration(3à6pi[1à2m]au-dessusdusol).
Durée de la mesure
• 15minutes(5minutesdetempsd'acclimatationsuiviesde10minutesdetempsdemesure)
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Untotaldetroismesuresdel'airextérieurestrequistoutaulongdelajournée:
o Matin(entre7heureset9heures)o Midi(entre11heureset15heures)o Soir(entre17heureset8heures)
• Aumoinstroisheuresdoiventséparerchaquemesureextérieure.
• L'évaluateur WELL doit également noter toute condition environnementale susceptible d'affecter lesmesuresdequalitédel'airextérieur(parexemple,unecirculationintense).
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 7
Élément 1 : Normes de qualité de l'air, Partie 1 Normes relatives aux substances volatiles
Paramètres mesurés• Formaldéhyde• Composésorganiquesvolatilstotaux(COVtotaux)
Méthode de mesure
• Formaldéhyde:analysechromatographiquedel'aircollectésurunsubstrat(collecteactiveoudiffusive)conformémentàlanormeISO16000-3:2011OUsurdeséchantillonneursdeformaldéhydeconformémentàlanormeISO16000-4:2011
• COV totaux : analyse chromatographique de l'air collecté sur un substrat (collecte active ou diffusive)conformémentauxnormesISO16000-6,EPATO-1,TO-17,EPACompendiumMethodIP-1ouauxdirectivesdevalidationOSHApourlesméthodesd'échantillonnagedel'airutilisantl'analysechromatographique
Équipement et matériaux
• Lesmatériauxet/ouéchantillonneursdelaboratoiredoiventêtrepréparésconformémentàlaméthodologiedetestréférencéeetdoiventsatisfaireauxexigencescorrespondantes.
• Lespompesd'échantillonnaged'airutiliséesdanslesmesuresdecollecteactivedoiventêtrecapablesdetraiterlesdébitsd'airprescritsdanslaméthodologiedetestréférencée,lecaséchéant.
Points d'échantillonnage
• Un point d'échantillonnage dans chaque zone d'échantillonnage principale (voir Annexe A pour desinformationsdétailléessurlasélectiondeszonesd'échantillonnageprincipales)
• Les points d'échantillonnage doivent être représentatifs des espaces occupés courants au sein de la zone d'échantillonnage
• Lespointsd'échantillonnagedoiventsetrouverdanslazonederespiration(3à6pi[1à2m]au-dessusdusolfini)
Durée de la mesure
• Collecteactive:Minimumde2heurescontinuesOUladuréeduvolumed'échantillonnageprescritparlaméthodologiedetestréférencée(120min)
• Collectediffusive :duréed'une journéede travail type (8heures / 480min)OUdurée spécifiéepar lefabricantdukitd'échantillonnage
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• COVtotaux:aumoinsunéchantillonviergedechampd'expositiondoitêtrepréparéetanalyséparjour.
• Formaldéhyde:aumoinsunéchantillonviergedechampd'expositiondoitêtrepréparéetanalyséparjourd'échantillonnage.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 8
Élément 1 : Normes de qualité de l'air, Partie 2 Normes relatives aux matières particulaires et aux gaz inorganiques
Paramètres mesurés• Monoxydedecarbone(CO)• PM2,5
• PM10 • Ozone(O3)
Méthode de mesure
• Touslesparamètres:instrumentàlecturedirecte
Équipement et matériaux
• Desinstrumentsàlecturedirectedoiventêtreutiliséspourmesurerlesparamètresénumérésci-dessus.
• Pourlemonoxydedecarboneet l'ozone, les instrumentsà lecturedirectedoiventfonctionnerdansleslimitesdeperformancesspécifiéesdanslatableci-dessouslorsqu'ilssontutilisésconformémentaumanueld'utilisation.
Table4.ExigencespourlesinstrumentsàlecturedirecteiideCOetO3
PARAMÈTRE MONOXYDEDECARBONE OZONEPlagedemesure 0à50ppm 0à0,5ppm
Résolution 1ppb 1ppb
Bruit 0,5 ppm 0,005 ppm
Limitebassedétectable 1,0 ppm 0,01 ppm
Équivalentd'interférence• Chaqueinterférent• Total interférents
± 1,0 ppm1,5 ppm
± 0,02 ppm 0,06 ppm
Zéro dérive, 14 et 24 heures ± 1,0 ppm ± 0,02 ppm
Dérive d'étalonnage, 24 heures
• 20 % de la limite de plage supérieure
• 80 % de la limite de plage supérieure
±10.0%± 2.5%
± 20%± 5.0%
Temps de réponse 10 minutes 20 minutes
Temps de montée 5 minutes 15 minutes
Temps de descente 5 minutes 15 minutes
Précision
• 20 % de la limite de plage supérieure
• 80 % de la limite de plage supérieure
0,5 ppm0,5 ppm
0,01 ppm0,015 ppm
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 9
• PourPM2,5etPM10, la somme de
a)lalimiteinférieuredelaplagedemesuredel'instrumentetde
b)3foislarésolutionàl'écran
doitêtreinférieureauseuilduWELLBuildingStandardpourleparamètrefaisantl'objetdelamesure.
Exemple1:
Seuil du WELL Building Standard pour PM2,5 :15µg/m3
Limite inférieure de la plage de mesure de l'instrument :10µg/m3
Résolution à l'écran de l'appareil :2µg/m3
La somme de la limite inférieure de la plage de mesure de l'appareil et trois fois la résolution àl'écranestégaleà16.CettevaleurdépasseleseuilduWELLBuildingStandardpourPM2,5.Parconséquent,l'instrumentn'estpasqualifiépourmesurerPM2,5.
Exemple2:
Seuil du WELL Building Standard pour PM2,5 :15µg/m3
Limite inférieure de la plage de mesure de l'instrument : 10µg/m3
Résolution à l'écran de l'appareil : 1µg/m3
La somme de la limite inférieure de la plage de mesure de l'appareil et trois fois la résolution àl'écranestégaleà13.CettevaleurestinférieureauseuilduWELLBuildingStandardpourPM2,5. Parconséquent,l'instrumentestqualifiépourmesurerPM2,5.
Points d'échantillonnage
• Au moins un point d'échantillonnage dans chaque zone d'échantillonnage principale ET secondaire(se reporterà l'AnnexeApourdes informationsdétailléessur lasélectiondeszonesd'échantillonnageprincipalesetsecondaires)
• Les points d'échantillonnage doivent être représentatifs des espaces occupés courants au sein de la zone d'échantillonnage
• Lespointsd'échantillonnagedoiventsetrouverdanslazonederespiration(3à6pi[1à2m]au-dessusdusolfini)
Durée de la mesure
• Pointsd'échantillonnageprincipaux:2heuresautotal(10minutesdetempsd'acclimatationsuiviesd'uneheureet50minutesdetempsdemesure),avecdesmesuresprisesaumoinsunefoistoutesles5minutes
• Pointsd'échantillonnagesecondaires:30minutesautotal(10minutesdetempsd'acclimatationsuiviesde20minutesdetempsdemesure),avecdesmesuresprisesaumoinsunefoistoutesles5minutes
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• L'évaluateurWELLdoitnotersilesystèmeHVAC(outoutsystèmedetraitementdel'air)estsousouhorstension pendant la période de collecte des données
Remarques complémentaires
• Lavaleurdu50epercentilecollectéependantletempsdelamesureàchaquepointd'échantillonnageestreportéeetutiliséepourdéterminerlaconformitéauxexigencesduWELLBuildingStandard.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 10
Élément 1 : Normes de qualité de l'air, Partie 3 Radon
Paramètres mesurés• Radon
Méthode de mesure
• Échantillonneur de radon passif
Équipement et matériaux
• Pour les kits d'échantillons de charbon, des kits de test au radon à court terme sont autorisés. Noteprofessionnelle : Il est préférabled'utiliser des kits de test à long terme s'il est possibled'accéder aubâtimentendehorsdelaprocéduredevérificationdesperformancespourleurmiseenplaceetleurretrait.
Points d'échantillonnage
• Lesmesuresnesontrequisesqu'auniveauoccupéleplusbasdusiteduprojet.Sileprojetnecontientpaslerez-de-chausséedubâtiment,ouaucunétageinférieurauniveaudusol,letestderadonn'estpasrequis.
• Unéchantillonneurderadonestexigéparsurfacede600mètrescarrés[2000piedscarrés]dedalledeplanchersurleniveauoccupéleplusbas
• Leséchantillonneursderadondoiventêtresituésà:
o 0,91m[3pi]desfenêtresetdesportesextérieureso 20,3cm[12pouces]desmursextérieurso 50,8cm[20pouces]au-dessusdusolfini
Durée de la mesure
• Aumoins48heuresouladuréetotaledevérificationdesperformances,enretenantlapluslonguedesdeux.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 11
Élément 30 : Qualité fondamentale de l'eau, Partie 1 Sédiment
Paramètres mesurés• Turbidité
Méthode de mesure utilisée
• Leséchantillonsd'eausontévaluésàl'aided'unturbidimètre
Équipement et matériaux
• Le turbidimètre doit fonctionner dans les limites de performances spécifiées dans la table ci-dessouslorsqu'ilestutiliséconformémentaumanueld'utilisation.
Table5.Exigencesrelativesàlaplageduturbidimètre
PARAMÈTRE PLAGEDEMESURE RÉSOLUTION
Turbidité 0,00à9,99;10,0à99,9et100à1000 UTN
± 2 % de la valeur lue plus 0,02 UTN
• Leturbidimètredoitrépondreauxcritèresspécifiésparlaméthode180.1del'EPA
Points d'échantillonnage
• 10%dunombretotalderobinetsd'eaupotable(aumoinsun),3échantillonsparrobinetchoisi• 10%dunombretotalderobinetsdelavagedesmains(aumoinsun),3échantillonsparrobinetchoisi• 10%dunombretotalderobinetsdedoucheetdebaignoire (aumoinsun,si l'endroitenestéquipé),
3échantillonsparrobinetchoisi
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Chaque échantillon d'eau doit être recueilli au robinet d'eau froide. Lorsque des robinets d'eau detempératuremixtesontéchantillonnés,coupez l'arrivéed'eauchaude.Sidesconditionsempêchentderéglerlatempératuredel'eau,effectuezletestàlatempératuredel'eaufournie.
• Les échantillons d'eau doivent être prélevés dans l'ordre suivant :
o Laissercoulerlerobinetpendant30secondeso Élément31Partie1,Élément32Partie2,Élément33Parties1et2,Élément34Partie2,Élément34
Partie3etÉlément37Partie1o Élément30,Partie2o Élément34,Partie1o Élément30,Partie1
Remarques complémentaires
• Lamoyennedesrésultatsdes3échantillonscollectésàchaquerobinetchoisiestutiliséepourdéterminerlaconformitéauxexigencesduWELLBuildingStandard
• Lorsquelesconditionsempêchentderéglerlatempératuredel'eau,effectuezletestàlatempératuredel'eaufournieetaccompagnezlesdonnéesdutestd'unenoteexplicativeindiquantquelatempératuredel'eaun'apaspuêtrerégléeetprécisezsicellequevousavezutiliséeétaittiède,chaudeoutrèschaude.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 12
Élément 30 : Qualité fondamentale de l'eau, Partie 2 Microorganismes
Paramètres mesurés• Coliformestotaux(ycomprisE.coli)
Méthode de mesure
• Leséchantillonsd'eausontévaluésparunlaboratoiretiers
Équipement et matériaux
• Des fiolesd'échantillonnage appropriéesdoivent êtreobtenues auprèsd'un laboratoire tiers avantdeprocéderàlavérificationdesperformances.
Points d'échantillonnage
• 10%dunombretotalderobinetsd'eaupotable(aumoinsun),1échantillonparrobinetchoisi
o REMARQUE:Enl'absencederobinetd'eaupotabledésignécommetel,l'eaudurobinetdelacuisineoudelasourced'eaupotablelapluslogiqueseraalorsutiliséeàlaplace.
• 10%dunombretotalderobinetsdelavagedesmains(aumoinsun),1échantillonparrobinetchoisi
• 10%dunombretotalderobinetsdedoucheetdebaignoire (aumoinsun,si l'endroitenestéquipé),1échantillonparrobinetchoisi
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Chaque échantillon d'eau doit être recueilli au robinet d'eau froide. Lorsque des robinets d'eau detempératuremixtesontéchantillonnés,coupez l'arrivéed'eauchaude.Sidesconditionsempêchentderéglerlatempératuredel'eau,effectuezletestàlatempératuredel'eaufournie.
• Les échantillons d'eau doivent être prélevés dans l'ordre suivant :
o Laissercoulerlerobinetpendant30secondeso Élément31Partie1,Élément32Partie2,Élément33Parties1et2,Élément34Partie2,Élément34
Partie3etÉlément37Partie1o Élément30,Partie2o Élément34,Partie1o Élément30,Partie1
• Suiveztouteslesprocéduresdulaboratoireenmatièredecollecteetd’emballagedel'échantillon.
• Emballezetexpédiezl'échantillonaulaboratoired'essaitiersconformémentàsesinstructions.Lefacteurtempsestprimordialpour l'analysedeséchantillonsdecoliformes totaux.Ceux-cidoiventêtrepostés,expédiésparcourrierrapideoudéposésaulaboratoirelejourmêmedeleurcollecte.Lamiseenplacedel'échantillonnagedoittenircomptedufaitqueleséchantillonsnedoiventpasêtreexpédiésunvendredienraisondesrisquesderetarddetraitementetdedégradationdeséchantillonslorsdeleurstockage.
Remarques complémentaires
• Lorsquelesconditionsempêchentderéglerlatempératuredel'eau,effectuezletestàlatempératuredel'eaufournie,maisaccompagnezlesdonnéesdutestd'unenoteexplicativeindiquantquelatempératuredel'eaun'apaspuêtrerégléeetprécisezsicellequevousavezutiliséeétaittiède,chaudeoutrèschaude.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 13
Élément 31 : Contaminants inorganiques, Partie 1 Métaux dissousÉlément 32 : Contaminants organiques, Partie 1 Polluants organiquesÉlément 33 : Contaminants agricoles, Partie 1 Herbicides et pesticidesÉlément 33 : Contaminants agricoles, Partie 2 EngraisÉlément 34 : Additifs à l'eau courante, Partie 2 Sous-produits de désinfectionÉlément 34 : Additifs à l'eau courante, Partie 3 FluorureÉlément 37 : Promotion de l'eau potable, Partie 1 Propriétés gustatives de l'eau potableParamètres mesurés
• Élément 31o Plombo Arsenico Antimoineo Mercureo Nickelo Cuivre
• Élément32,Partie1o Styrèneo Benzèneo Éthylbenzèneo Polychlorobiphényleso Chlorure de vinyleo Toluèneo Xylènes(total:m,peto)o Tétrachloroéthylène
• Élément33,Partie1o Atrazine o Simazine o Glyphosate o Acide2,4-dichlorophénoxyacétique
• Élément33,Partie2o Nitrate(entantqu'azote)
• Élément34,Partie2o Trihalogénométhanestotauxo Acideshaloacétiquestotaux
• Élément34,Partie3o Fluorure
• Élément37,Partie1o Aluminium o Chlorure o Manganèseo Sodium o Sulfate o Fer o Zinc o Solidesdissoustotaux
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 14
Méthode de mesure
• Leséchantillonsd'eausontévaluésparunlaboratoiretiers
Équipement et matériaux
• Des fiolesd'échantillonnage appropriéesdoivent êtreobtenues auprèsd'un laboratoire tiers avantdeprocéderàlavérificationdesperformances.
Points d'échantillonnage
• 10%dunombretotalderobinetsd'eaupotable(aumoinsun),1échantillonparrobinetchoisi
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Chaque échantillon d'eau doit être recueilli au robinet d'eau froide. Lorsque des robinets d'eau detempératuremixtesontéchantillonnés,coupez l'arrivéed'eauchaude.Sidesconditionsempêchentderéglerlatempératuredel'eau,effectuezletestàlatempératuredel'eaufournie.
• Les échantillons d'eau doivent être prélevés dans l'ordre suivant :
o Laissercoulerlerobinetpendant30secondeso Élément31Partie1,Élément32Partie2,Élément33Parties1et2,Élément34Partie2,Élément34
Partie3etÉlément37Partie1o Élément30,Partie2o Élément34,Partie1o Élément30,Partie1
• Suiveztouteslesprocéduresdulaboratoireenmatièredecollecteetd’emballagedel'échantillon.
• Emballezetexpédiezl'échantillonaulaboratoired'essaitiersconformémentàsesinstructions.
Remarques complémentaires
• Lorsquelesconditionsempêchentderéglerlatempératuredel'eau,effectuezletestàlatempératuredel'eaufournie,maisaccompagnezlesdonnéesdutestd'unenoteexplicativeindiquantquelatempératuredel'eaun'apaspuêtrerégléeetprécisezsicellequevousavezutiliséeétaittiède,chaudeoutrèschaude.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 15
Élément 34 : Additifs à l'eau courante, Partie 1 Désinfectants
Paramètres mesurés• Chlorerésiduel(chlorelibre)• Chloraminerésiduelle(chloretotalmoinschlorelibre)
Méthode de mesure utilisée
• Leséchantillonsd'eausontévaluésàl'aided'undispositifdemesureduchlore
Équipement et matériaux
• Ledispositifdemesureduchloredoitfonctionnerdansleslimitesdeperformancesspécifiéesdanslatableci-dessouslorsqu'ilestutiliséconformémentaumanueld'utilisation.
Table6.Paramètresdudispositifdemesureduchlore
PARAMÈTRE PLAGEDEMESURE PRÉCISION RÉSOLUTION
Chlore résiduel (chlorelibre)
0-5mg/L ±0,02mg/L@ 1,00mg/L
0,01 ppm
Chlore total 0-5mg/L ±0,02mg/L@ 1,00mg/L
0,01 ppm
• Lesréactifsappropriésspécifiésparlefabricantdudispositifdemesureduchloredoiventêtreobtenuspoureffectuerlestestsdechloretotaletdechlorelibre.
Points d'échantillonnage
• 10%dunombretotalderobinetsd'eaupotable(aumoinsun),6échantillonsparrobinetchoisi(3échantillonsdechlorelibreet3échantillonsdechloretotal)
• 10%dunombretotalderobinetsdedoucheetdebaignoire (aumoinsun,si l'endroitenestéquipé),6échantillonsparrobinetchoisi(3échantillonsdechlorelibreet3échantillonsdechloretotal)
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Chaque échantillon d'eau doit être recueilli au robinet d'eau froide. Lorsque des robinets d'eau detempératuremixtesontéchantillonnés,coupez l'arrivéed'eauchaude.Sidesconditionsempêchentderéglerlatempératuredel'eau,effectuezletestàlatempératuredel'eaufournie.
• Les échantillons d'eau doivent être prélevés dans l'ordre suivant :
o Laissercoulerlerobinetpendant30secondeso Élément31Partie1,Élément32Partie2,Élément33Parties1et2,Élément34Partie2,Élément34
Partie3etÉlément37Partie1o Élément30,Partie2o Élément34,Partie1o Élément30,Partie1
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 16
Remarques complémentaires
• Pourcalculerleschloraminesrésiduelles,soustrayezlavaleurduchlorelibredelavaleurduchloretotal.
• Lamoyennedesrésultatsdes3échantillonscollectésàchaquerobinetchoisiestutiliséepourdéterminerlaconformitéauxexigencesduWELLBuildingStandard.
• Lorsquelesconditionsempêchentderéglerlatempératuredel'eau,effectuezletestàlatempératuredel'eaufournie,maisaccompagnezlesdonnéesdutestd'unenoteexplicativeindiquantquelatempératuredel'eaun'apaspuêtrerégléeetprécisezsicellequevousavezutiliséeétaittiède,chaudeoutrèschaude.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 17
Élément 53 : Aménagement des éclairages en termes de qualité visuelle, Partie 1 Acuité visuelle pour la concentration
Paramètres mesurés• Éclairementd'éclairageambiant• Éclairement de lampe articulée
Méthode de mesure utilisée
• Luxmètre
Équipement et matériaux
• Leluxmètredoitfonctionnerdansleslimitesdeperformancesspécifiéesdanslatableci-dessouslorsqu'ilest utilisé conformément au manuel d'utilisation :
Table7.Paramètresduluxmètre
PARAMÈTRE PLAGEDEMESURE PRÉCISION RÉSOLUTION
Éclairement 5-50000lux ±5% 0,1lux
Points d'échantillonnage
• Lesmesuresdoiventêtreprisesauxpostesdetravailetauxbureaux.
• Lenombredepointsd'échantillonnagedoitgarantir,avecunniveaudeconfiancede90%,quelamoyennedesvaleursd'éclairementmesuréesestsituéedansunintervalledeconfiancede±5%.(VoirAnnexeAsurlecalculdunombredepointsd'échantillonnage.)
• Unequantitéproportionnelledechaquetypedepostedetravail/bureaudoitêtremesurée.
Durée de la mesure
• Instantanéeàchaquepointd'échantillonnage
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Lesmesuresd'éclairagedoiventêtreprisessurleplanhorizontaldupostedetravail/bureauoùl'occupanttravaillera ou se trouvera le plus souvent.
• Leluxmètredoitêtreplacésurlasurfacedupostedetravailoudubureau.
• Lesmesuresd'éclairagedoiventêtreprisesindépendammentdelalumièredusoleil(éclairageélectriqueuniquement,pasd'éclairagenaturel).
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 18
Élément 54 : Aménagement des éclairages selon les rythmes circadiens, Partie 1a Intensité mélanopique de la lumière pour les zones de travail (250 équivalents lumière mélanopique avec lumière du jour)
Paramètres mesurés• Équivalentlumièremélanopique
Méthode de mesure utilisée
• Spectromètreoptique
Équipement et matériaux
• Lespectromètreoptiquedoitfonctionnerdansleslimitesdeperformancesspécifiéesdanslatableci-dessouslorsqu'ilestutiliséconformémentaumanueld'utilisation.
Table8.Paramètresduspectromètreoptique
PARAMÈTRE PLAGEDELONGUEURD'ONDE
PRÉCISION RÉSOLUTIONOPTIQUE
Puissancespectrale 380-780nm ±5% 10 nm ou moins
Points d'échantillonnage
• Lesmesuresdoiventêtreprisesauxpostesdetravail.
• Lenombredepointsd'échantillonnagedoitgarantir,avecunniveaudeconfiancede90%,quelamoyennedesvaleursd'éclairementmesuréesestsituéedansunintervalledeconfiancede±5%.(VoirAnnexeAsurlecalculdunombredepointsd'échantillonnage.)
• Unequantitéproportionnelledechaquetypedepostedetravail/bureaudoitêtremesurée.
Durée de la mesure
• Instantanéeàchaquepointd'échantillonnage
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Lesmesuresdoiventêtreprisesenprésencedelumièreélectriqueetdelumièrenaturelle.
• Lesmesuresdoiventêtreprisesàchaquepostedetravailaumoins1,2m(48pouces)au-dessusdusolfini,surunplanvertical(perpendiculaireausol)faisantfaceaupostedetravail.
• L'évaluateurWELL relèvera la puissance spectrale à chacune des longueurs d'onde spécifiées dans laTableL2duWELLBuildingStandard.
• LaméthodologiedécritedanslaTableL2duWELLBuildingStandardserautiliséepourcalculerl'équivalentlumièremélanopiqueàl'aidedesvaleursdepuissancespectralerelevées.
Remarques complémentaires
• Uneanalysestatistiquedesmesurestotalesrelevéesseramenéepourdéterminersi75%despostesdetravail/bureauxdisposentd'unniveaud'équivalentlumièremélanopiquesupérieurà250.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 19
Élément 54 : Aménagement des éclairages selon les rythmes circadiens, Partie 1b Intensité mélanopique de la lumière pour les zones de travail (méthode IES-ANSI RP-1-12 avec un éclairage électrique uniquement)
Paramètres mesurés• Équivalentlumièremélanopique
Méthode de mesure utilisée
• Spectromètreoptique
Équipement et matériaux
• Lespectromètreoptiquedoitfonctionnerdansleslimitesdeperformancesspécifiéesdanslatableci-dessouslorsqu'ilestutiliséconformémentaumanueld'utilisation.
Table8.Paramètresduspectromètreoptique
PARAMÈTRE PLAGEDELONGUEURD'ONDE
PRÉCISION RÉSOLUTIONOPTIQUE
Puissancespectrale 380-780nm ±5% 10 nm ou moins
Points d'échantillonnage• Lesmesuresdoiventêtreprisesdanslesespacesoccupésfréquemment(parexemplebureau,siège,poste
detravail).• Lenombredepointsd'échantillonnagedoitgarantir,avecunniveaudeconfiancede90%,quelamoyenne
desvaleursd'éclairementmesuréesestsituéedansunintervalledeconfiancede±5%.(VoirAnnexeAsurlecalculdunombredepointsd'échantillonnage.)
• Unequantitéproportionnelledechaquetyped'espaceoccupéfréquemmentdoitêtremesurée.
Durée de la mesure
• Instantanéeàchaquepointd'échantillonnage
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Lesmesuresdoiventêtreprisesenprésencedelumièreélectriqueuniquement.Celapeutêtrefaita)enprenantdesmesuresdenuit avecdes lumièresélectriques alluméesOUb) enprenantdeuxmesures,uneenprésencedelumièrenaturelleetdelumièreélectrique(lumièretotale),etuneavecdelalumièrenaturelleuniquement.Lalumièrenaturellepeutensuiteêtresoustraitedurelevédelumièretotalepourobtenirlaquantitédelalumièreélectriqueseule.
• Lesmesuresdoiventêtreprisesdanschaqueespaceoccupéfréquemmentaumoins1,2m(48pouces)au-dessusdusolfini,surunplanvertical(perpendiculaireausol)faisantfaceaupostedetravail.
• L'évaluateurWELLdoitnoterletypedetravaileffectuédanschaqueespaceoccupéfréquemment.• L'évaluateurWELL relèvera la puissance spectrale à chacune des longueurs d'onde spécifiées dans la
TableL2duWELLBuildingStandard.• LaméthodologiedécritedanslaTableL2duWELLBuildingStandardserautiliséepourcalculerl'équivalent
lumièremélanopiqueàl'aidedesvaleursdepuissancespectralerelevées
Remarques complémentaires
• Lesvaleursd'équivalentslumièremélanopiquecalculéespourchaquepointd'échantillonnageserontcomparéesauxciblesverticales (Ev)de lacatégorie25-65 indiquéesdans laTableB1dudocumentIES-ANSIRP-1-12pourdéterminerlaconformité.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 20
Élément 74 : Intrusion du bruit extérieur, Partie 1 Niveau de pression acoustique
Paramètres mesurés
• NiveaudepressionacoustiquetemporelmoyenpondéréAprovoquéparuneintrusiondebruitextérieur(dBA)
Méthode de mesure utilisée
• Sonomètre
Équipement et matériaux
• Lesonomètredoitfonctionnerdansleslimitesdeperformancesspécifiéesdanslatableci-dessouslorsqu'ilest utilisé conformément au manuel d'utilisation.
Table9.Paramètresdusonomètre
PARAMÈTRE LARGEURDEBANDE PRÉCISION RÉSOLUTION
Niveau sonore 20Hzà20kHz ±0,5%à1kHz 0,1 dB
Points d'échantillonnage
• Lesmesuressonteffectuéesdans10%dunombretotaldechaquetypedepièceoccupéerégulièrementdansleprojet(aumoinsunexemplairedechaquetypedepièce).
• Lenombredepointsd'échantillonnageparpiècechoisiedépenddelasurfacetotaledelapièceconcernée(voirlatableci-dessous).Unemesureestrelevéeparpointd'échantillonnage.
Table10.Nombredepointsd'échantillonnagerequisenfonctiondelasurfaceenpiedscarrés
SURFACETOTALEDELAPIÈCE,ENPIEDSCARRÉS
NOMBREDEPOINTSD'ÉCHANTILLONNAGE
<1 000 1
≥1 000 et <5 000 2
≥5 000 et <10 000 3
≥10 000 et <15 000 4
≥15 000 et <20 000 5
Durée de la mesure
• 30secondesàchaquepointd'échantillonnage
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 21
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Lesmesuresdoiventêtrerelevéeslorsquel’espaceestinoccupé(parexemple,avantl’ouverture,àl’heuredudéjeunerouaprèslesheuresdebureau).
• Évitezlesbruitsparasites(conversations,fermeturesdeportes,etc.)pendantlesmesures.• LesystèmeHVACdoitêtreenmarchependantlesmesures.• Lessystèmesdemasquagesonore(lecaséchéant)doiventêtredésactivéspendantlesmesures.• Lespointsd’échantillonnagedoiventêtresituésàl’emplacementoùunoccupantsetrouveraitnormalementdansl’espaceconcerné.
• Danslamesuredupossible,lespointsd'échantillonnagedoiventêtresituésàlafoisà1m(39pouces)dumurdelafenêtreetàl'emplacementoùunoccupantsetrouveraitnormalement.
• Danslamesuredupossible,lespointsd'échantillonnagedoiventêtreleplusloinpossibledessourcesdebruitsmécaniques, tellesque lescanalisationsdesystèmeHVACet lesascenseurs, toutenétantsituésàl'emplacementoùunoccupantsetrouveraitnormalement.
• Lespointsd'échantillonnagedoiventêtrepositionnésaumoins1,2m(48pouces)au-dessusdusolfini.• Ladistanceentredeuxpointsdemesurequelconquesdoitêtred'aumoins3m(118pouces).• Si les fenêtres sont normalement fermées, les mesures du niveau sonore doivent être effectuées avec les
fenêtres fermées. Si les fenêtres sont normalement ouvertes, les mesures du niveau sonore doivent être effectuées avec les fenêtres ouvertes.
Remarques complémentaires
• LeniveaudepressionacoustiquetemporelmoyenpondéréArelevépendantlapériodedemesureserautilisé pour déterminer la conformité au seuil du WELL Building Standard.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 22
Élément 75 : Bruit généré à l'intérieur, Partie 2 Niveaux sonores des équipements mécaniquesParamètres mesurés
• Critèredebruit
Méthode de mesure utilisée• Sonomètre
Équipement et matériaux
• Lesonomètredoitfonctionnerdansleslimitesdeperformancesspécifiéesdanslatableci-dessouslorsqu'ilest utilisé conformément au manuel d'utilisation.
Table11.Paramètresdusonomètre
PARAMÈTRE LARGEURDEBANDE PRÉCISION RÉSOLUTION
Niveau sonore 20Hzà20kHz ±0,5%à1kHz 0,1 dB
• Lesonomètredoitêtrecapabledemesurerleniveaudepressionacoustiqueàchacunedesfréquencesdebanded'octavedistinctessuivantes:63Hz,125Hz,250Hz,500Hz,1000Hz,2000Hz,4000Hz,8000Hz
Points d'échantillonnage• 10%dunombretotaldechaquetyped'espacespécifiquementdécritdansl'Élément75duWELLBuilding
Standardquel'ontrouvedansleprojet(parexemple,unesalledeconférence)avecaumoinsunexemplairedechaquetypedepièce
Durée de la mesure• 30secondesàchaquepointd'échantillonnage
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL• Lesmesuresdoiventêtrerelevéeslorsquel'espaceestinoccupé(parexemple,avantl'ouverture,àl'heure
dudéjeunerouaprèslesheuresdebureau).• Évitezlesbruitsparasites(conversations,fermeturesdeportes,etc.)pendantlesmesures.• LesystèmeHVACdoitêtreenmarchependantlesmesures.• Lessystèmesdemasquagesonore(lecaséchéant)doiventêtredésactivéspendantlesmesures.• Lespointsd'échantillonnagedoiventêtresituésàl'emplacementoùunoccupantsetrouveraitnormalement
dans l'espace concerné.• Danslamesuredupossible,lespointsd'échantillonnagedoiventêtrepositionnésàproximitédessources
debruitsmécaniques,tellesquelescanalisationsdesystèmeHVACetlesascenseurs.• Danslamesuredupossible,lespointsd'échantillonnagedoiventêtresituésàdistancedesmurscontenant
desfenêtres.Lespointsd'échantillonnagedoiventêtrepositionnésaumoins1,2m(48pouces)au-dessusdusolfini.
• Ladistanceentredeuxpointsdemesurequelconquesdoitêtred'aumoins3m(118pouces).• Dans la zone d'échantillonnage, les fenêtres et les portes doivent être fermées.• Silesconditionsspécifiéesci-dessuscessentd'êtrerespectéespendantlamesure,cettedernièredoitêtre
interrompue, les données éliminées et la mesure recommencée.
Remarques complémentaires• Leniveaudepressionacoustiquetemporelmoyenmesuréàchacunedesfréquencesdebanded'octave
distinctessuivantesesttracéparrapportauxcourbesdecritèresdebruitafindedéterminerlecritèredebruit:63Hz,125Hz,250Hz,500Hz,1000Hz,2000Hz,4000Hzet8000Hz.
• Noteztouteintrusionsonoreexistantesusceptibled'interféreravecdesmesuresdecritèredebruitprécises(parexemple,uneintrusiondebruitdecirculationautomobile).
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 23
Élément 16 : Contrôle de l'humidité, Partie 1 Humidité relative
Élément 76 : Confort thermique, Partie 1 Environnement thermique ventilé
Élément 76 : Confort thermique, Partie 2 Adaptation thermique naturelle
Paramètres mesurés• Température de l'espace• Humidité relative
Méthode de mesure utilisée• Instrumentàlecturedirecte
Équipement et matériaux
• L'instrumentàlecturedirectedoitfonctionnerdansleslimitesdeperformancesspécifiéesdanslatableci-dessouslorsqu'ilestutiliséconformémentaumanueld'utilisation.
Table12.Paramètresdel'appareildemesuredetempératureetd'humiditérelative
PARAMÈTRE PLAGEDEMESURE RÉSOLUTION PRÉCISION
Température -40à100°C(-40à212°F) 0,03°C ±0,25°Centre0°Cet50°C
Humidité relative 5%-90% 0.03% ± 2,5 % entre 10 % et 85 %
• L'instrumentàlecturedirectedoitêtrecapabled'effectuerunemesureencontinuàunefréquenced'aumoins 1 mesure par minute.
Points d'échantillonnage
• Lenombredepointsd'échantillonnagedoitgarantir,avecunniveaudeconfiancede90%,quelamoyennedesvaleursd'humiditérelativemesuréesestsituéedansunintervalledeconfiancede±5%.(VoirAnnexeAsurlecalculdunombredepointsd'échantillonnage.)
• Lapopulationtotalecorrespondaunombretotaldepiècesoccupéesrégulièrementdans leprojet (lesplansausoldanslesespacesouvertssontconsidéréscommedespiècesuniques).
Durée de la mesure
• 5minutesàchaquepointd'échantillonnage
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Lesmesures doivent être relevées pendant les heures d'occupation et le systèmeHVAC doit être enfonctionnementconformémentaucalendrierd'exploitationhabituelpendantlespériodesd'occupation.
• Dans chaque espace, placez le ou les capteurs de température et d'humidité relative aussi près quepossibledesendroitsoùsetrouveraientlesoccupantsàl'intérieurdel'espace.
• Danslamesuredupossible,lecapteurnedoitpasêtreexposéàlalumièredirectedusoleilniêtreplacéàproximitéd'appareilsémetteursdechaleurtelsquedesimprimantesoudesampoules.
• Dans lamesuredupossible, lecapteurnedoitpasêtreplacédans lefluxémispar lesdiffuseursd'aird'admission,lesdiffuseursd'airderetourouàproximitédesportesdonnantsurlesespacesadjacents.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 24
• Les appareilsde confort individuels (telsque les radiateursou les ventilateurs) nedoiventpas être enfonctionnement dans le voisinage immédiat du point d'échantillonnage. Le capteur de température doit êtreplacéentre0,6m(24pouces)et1,1m(43pouces)au-dessusdusolfini.
• Lecapteurdetempératuredoitêtreplacéàaumoins1m(39pouces)desmurs,fenêtresetcloisons.• Ladistanceentredeuxpointsdemesurequelconquesdoitêtred'aumoins7,62m(300pouces).• Siletestdeconfortthermiqueestinterrompupendantlapérioded'échantillonnage,enraisond'unepanne
ducapteur,d'irrégularitésparrapportàuneoccupationnormaleoud'unemodificationdufonctionnementdu systèmeHVAC, lesmesures seront répétées le lendemain si les conditions sontalors revenuesà lanormale.
Remarques complémentaires
• Lamesuredetempératureoud'humiditérelativemoyennerelevéeàchaquepointdemesureserautiliséepourdéterminersil'emplacementd'échantillonnageestconformeauxexigences.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 25
Élément 78 : Temps de réverbération, Partie 1 Temps de réverbération
Paramètres mesurés• Tempsderéverbération(RT60)
Méthode de mesure utilisée• Réponsed'impulsionmesuréeparunsonomètre
Équipement et matériaux
• Lesonomètredoitfonctionnerdansleslimitesdeperformancesspécifiéesdanslatableci-dessouslorsqu'ilest utilisé conformément au manuel d'utilisation.
Table13.Exigencesdemesurederéverbérationdusonomètre
PARAMÈTRE PLAGEDEMESURE RÉSOLUTION
Temps de réverbération(RT60)
10msà14secondes 0,1 ms
• LesonomètredoitêtrecapabledemesurerlavaleurRT60àchacunedesfréquencesdebanded'octavedistinctes suivantes : 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz et 8 kHz.
Points d'échantillonnage
• 10%dunombretotaldesallesdeconférence(aumoinsune),3échantillonsparpointd'échantillonnage• 10%dunombretotald'espacesdebureauouverts(aumoinsun)dansleprojet,3échantillonsparpoint
d'échantillonnage
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Lesmesuresdoiventêtrerelevéeslorsquel'espaceestinoccupé(parexemple,avantl'ouverture,àl'heuredudéjeunerouaprèslesheuresdebureau).Évitezlesbruitsparasites(conversations,fermeturesdeportes,etc.)pendantlesmesures.
• LesystèmeHVACdoitêtrehorsservicependantlesmesures.• Lessystèmesdemasquagesonore(lecaséchéant)doiventêtredésactivéspendantlesmesures.• Lespointsd'échantillonnagedoiventêtrepositionnésaumoins1,2m(48pouces)au-dessusdusolfini.• Lespointsd'échantillonnagedoiventêtresituésàaumoins1m(39pouces)detoutesurfacederéflexion
acoustique.• Lasourced'impulsiondusondoitsetrouveràaumoins1m(39pouces)del'appareildemesuredusonet
dessurfacesderéflexionacoustique.• Silesconditionsspécifiéesci-dessuscessentd'êtrerespectéespendantlamesure,cettedernièredoitêtre
interrompue, les données éliminées et la mesure recommencée.
Remarques complémentaires
• LavaleurRT60moyenneà500Hzdes3échantillonsenregistrésàchaquepointd'échantillonnageserautilisée pour déterminer la conformité au seuil du WELL Building Standard.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 26
Élément 79 : Masquage sonore, Partie 2 Limites de masquage sonore
Paramètres mesurés• NiveaudepressionacoustiquetemporelmoyenpondéréA(dBA)
Méthode de mesure utilisée• Sonomètre
Équipement et matériaux
• Lesonomètredoitfonctionnerdansleslimitesdeperformancesspécifiéesdanslatableci-dessouslorsqu'ilest utilisé conformément au manuel d'utilisation.
Table14.Exigencesrelativesàlalargeurdebandedusonomètre
PARAMÈTRE LARGEURDEBANDE PRÉCISION RÉSOLUTION
Niveau sonore 20Hzà20kHz ±0,5%à1kHz 0,1 dB
• LesonomètredoitêtrecapabledemesurerlavaleurRT60àchacunedesfréquencesdebanded'octavedistinctes suivantes : 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz et 8 kHz.
Points d'échantillonnage
• 10%dunombretotald'espacesoccupésouverts(aumoinsun),1échantillonparpointd'échantillonnage• 10%dunombre totald'espacesoccupés fermés (aumoinsun)dans leprojet, 1 échantillonparpoint
d'échantillonnage
Durée de la mesure
• 30secondesàchaquepointd'échantillonnage
Exigences supplémentaires de la méthodologie WELL
• Lesmesuresdoiventêtrerelevéeslorsquel'espaceestinoccupé(parexemple,avantl'ouverture,àl'heuredudéjeunerouaprèslesheuresdebureau).
• LesystèmeHVACdoitêtreenmarchependantlesmesures.• Lessystèmesdemasquagesonore(lecaséchéant)doiventêtreactivéspendantlesmesures.• Lespointsd'échantillonnagedoiventêtresituésàl'emplacementoùunoccupantsetrouveraitnormalement.• Lespointsd'échantillonnagedoiventêtrepositionnésaumoins1,2m(48pouces)au-dessusdusolfini.• Silesconditionsspécifiéesci-dessuscessentd'êtrerespectéespendantlamesure,cettedernièredoitêtre
interrompue, les données éliminées et la mesure recommencée.
Remarques complémentaires
• LeniveaudepressionacoustiquetemporelmoyenpondéréArelevépendantlapériodedemesureserautilisé pour déterminer la conformité au seuil du WELL Building Standard.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 27
VÉRIFICATIONS VISUELLES ET CONTRÔLES ALÉATOIRESL'AnnexeDduWELLBuildingStandard,Typesd'élémentsetméthodesdevérification, indiquelesélémentsetpartiesquidoivent faire l'objetdevérifications visuellesetdecontrôlesaléatoires.Deplus, tous leséléments,indépendammentdel'AnnexeD,sontsusceptiblesd'êtrevérifiéssursite:Siladocumentationd'unélémentaétéapprouvéeaucoursdelaRevuedeladocumentationetquel'AnnexeDnerépertorieaucuncontrôlesursitepourl'élément,l'évaluateurWELLpeuttoutdemêmemarquerl'élémentcommeétantenattentedeclarificationdanslerapportdevérificationdesperformancessidesobservationspendantsavisitelaissentàpenserquelebâtimentpeutnepasêtreenconformitéaveclesexigencesdel'élémentenquestion.
Inspections visuellesPourlesélémentsetlespartiesnécessitantunevérificationvisuelle,lesexigencesserontvérifiéesvisuellementparl'évaluateurWELLlorsdesavisite,danstouslesespaces/àtouslesemplacementsduprojetsoumisauxexigences.
Parexemple,pour l'Élément8Entrée saine,Partie1Systèmesd'hygiènepermanentsauxentrées, l'évaluateurWELLvérifieraquechaqueentréeapplicableduprojetsatisfaitauxexigencesrépertoriées.
Contrôles aléatoiresL'AnnexeDduWELLBuildingStandard,Typesd'élémentsetméthodesdevérification, indiquelesélémentsetpartiesquidoiventfairel'objetdecontrôlesaléatoires.Pourlesélémentsetlespartiesnécessitantdescontrôlesaléatoires, lesexigencesserontvérifiéespar l'évaluateurWELL lorsdesavisite,aumoinsdansunepartie/àunemplacementduprojetsoumis(e)auxexigences.
Parexemple,pourl'Élément57Conceptiond'espacedetravailàfaibleéblouissement,Partie2Gestiondelalumièrenaturelle, l'évaluateurWELLvérifiera lesexigencessurunéchantillondepostesdetravail/d'écransd'ordinateurinclusdansleprojet.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 28
ANNEXE A
i . Sélection des zones d'échantillonnage
Élément 1 : Normes de qualité de l'air
Sélection des zones d'échantillonnageLeszonesd'échantillonnagesontleszonesdusiteduprojetsélectionnéesparl'évaluateurWELLpoureffectuerle test deperformances requis dans l'Élément 1Normesdequalité de l'air. Les zones d'échantillonnage sontreprésentativesdusiteduprojetetcomprennenttouteslescatégoriesdetypesdepiècesduprojetWELL.Notezquelesinspectionsvisuelles,lescontrôlesaléatoiresetlesmesuresnesontpaslimitésàdeszonesd'échantillonnagespécifiques,maissonteffectuéssurl'ensembleduprojetWELLdanslechampdéfiniàlasectionIIdeceguidepratique.
Leszonesd'échantillonnagesontdéfiniescommeunétageentierouunesurfacemesurantaumaximum25000piedscarrés(7500mètrescarrés),enretenantlapluspetitedecesdeuxvaleurs.Unezoned'échantillonnagenedépasserajamais25000piedscarrés(7500mètrescarrés).Leszonesd'échantillonnagesontcontiguësettiennentsurunseulétage.Lesétages(s'ilssontsuffisammentgrands)peuventcontenirplusieurszonesd'échantillonnage,maisceszonesnedoiventpassechevaucher.Leszonesd'échantillonnagepeuventcontenirplusieurspièceset/outypesdepièces.Lenombreminimumdezonesd'échantillonnagerequispourtoutprojetestégalàdeux.
Siunedalledeplancheraunesurfacedeplusde25000piedscarrés(7500mètrescarrés),l'espacesupplémentairesera ajouté sous la formed'une zoned'échantillonnageet toutes les zonesde cettedalle deplancher serontdésignéesenfaisantensorted'obtenirdeszonesd'échantillonnagedetaillesimilaire.Parexemple,unedalledeplancherde63000piedscarrés(20000mètrescarrés)setrouveraitdécoupéeentroiszonesd'échantillonnaged'environ 21 000 pieds carrés.
Pourdélimiterleszonesd'échantillonnage,l'évaluateurWELLdoitfaireappelàsonjugementprofessionnel(ensebasantsursaconnaissancedel'espaceacquisegrâceàl'étudepréalabledesplansausoletsurlesobservationsfaiteslorsdesavisiteinitiale)pourtracerunezonequienglobelescentresd'activitésdel'espace.
Détermination du nombre de zones d'échantillonnageLenombredezonesd'échantillonnagedépenddunombretotald'étagesetdelasurfacetotaledusiteduprojet.Àl'intérieurdusiteduprojet,chaquesurfacede25000piedscarrés(7500mètrescarrés)oudalledeplancherentière,enretenantcellequiestlapluspetite,estconsidéréecommeunezoned'échantillonnage.
Sélection des zones d'échantillonnage principales et secondairesAumoins25%detoutesleszonesd'échantillonnageàl'intérieurd'unprojetdoiventêtresélectionnéescommedeszonesd'échantillonnageprincipalesetchaqueprojetdoitenposséderaumoinsdeux.Les75%restantssontdeszonessecondaires.Ladistributiondeszonesprincipalesdoitêtrereprésentativeduprojetdanssonensemble.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
WELL Building Standard® : Guide pratique de la certification WELL : Copyright © 2015 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés. 29
ANNEXE A
ii . Nombre de collectes de points d'échantillonnage
Élément 53 : Aménagement des éclairages en termes de qualité visuelle, Partie 1 Acuité visuelle pour la concentration Élément 54 : Aménagement des éclairages selon les rythmes circadiens, Partie 1 Intensité mélanopique de la lumière pour les zones de travail Élément 16 : Contrôle de l'humidité, Partie 1 Humidité relativeÉlément 76 : Confort thermique, Partie 1 Environnement thermique ventiléÉlément 76 : Confort thermique, Partie 2 Adaptation thermique naturelle Soitunedistributionhypergéométriquedesmesures.
E=intervalledeconfiance(Marged'erreur)=± 5 %
Niveaudeconfiance=90%
Z=scoreZcorrespondantà90%deniveaudeconfiance=1,25
P=proportiondesévénementsdanslapopulation=prendre0,5
Q=proportiondesnon-événementsdanslapopulation=prendre0,5
N = effectif total de la population
Nombredepointsd'échantillonnagerequis=
i. U.S.EnvironmentalProtectionAgency.QualityAssuranceHandbookforAirPollutionMeasurementSystems. http://www3.epa.gov/ttnamti1/files/ambient/pm25/qa/QA-Handbook-Vol-II.pdf.Publiéenmai2013. Consultéle20octobre2015.
ii.U.S.EnvironmentalProtectionAgency.QualityAssuranceHandbookforAirPollutionMeasurementSystems. http://www3.epa.gov/ttnamti1/files/ambient/pm25/qa/QA-Handbook-Vol-II.pdf.Publiéenmai2013. Consultéle20octobre2015.
WELL Building Standard™ : Guide pratique de vérification des performances WELL :Copyright © 2016 – International WELL Building Institute, PBC. Tous droits réservés.
2101 L Street, NWSuite 500Washington, DC 20037
2101 L Street, NWSuite 500Washington, DC 20037
www.wellcertified.com