Post on 04-Jun-2018
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
1/38
Linguistic Inequalities:The Urdu-English Medium
Divide in PakistanDr Fauzia Shamim
Professor, Dept of EnglishUniversity of Karachi, Karachifauzia.shamim@yahoo.com
mailto:fauzia.shamim@yahoo.commailto:fauzia.shamim@yahoo.com8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
2/38
Outline
Introduction & BackgroundRole and status of Urdu and English
Educational context in Pakistan
Whats the issue?
The studyResearch questions
MethodologyPreliminary findings
Conclusion
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
3/38
Role and Status of Different
Language in Pakistan
1) The National language of Pakistan is Urdu andarrangements shall be made for its being used for officialand other purposes within fifteen years from thecommencing day.
2) Subject to clause (1) the English language may be usedfor official purposes until arrangements are made for itsreplacement by Urdu.
3) Without prejudice to the status of the National language,a Provincial Assembly may by law prescribe measures for
the teaching, promotion and use of a provincial language inaddition to the national language (Constitution of Pakistan,1973, Article 251).
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
4/38
Role and Status of Urdu & English
Urdu- national language and lingua franca(MT of only 7%)
English- official language and gatekeeperfor entry into prestigious higher educationinstitutions, high salaried jobs; also thelanguage of military and bureaucracy
Regional languages- used mainly ininformal social interactions
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
5/38
Truisms in Pakistan
English is necessary for individualand national development
English is a passport to success andupward social mobility
English is the key to national progress
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
6/38
Educational Context in Pakistan
School level
Three parallel systems of education Urdu-medium schools (mainly state operated)
English-medium schools (mainly private) Elitist
Non-elitist (so-called English-medium)
Madrassahs (mainly Arabic)
(Rahman, 2004)
Two tracks within English-medium O/A level
Matric/intermediate
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
7/38
Educational Context in Pakistan
Higher Education
Englishis the medium of instruction in allprestigious privatehigher educationinstitutions (HEIs)
Both English AND Urduallowed as mediumof instruction in publicsector HEIs
Textbooks and other reading materialmainly available in English, particularly inSciences, Business Studies etc.
(see also Mansoor, 2005 & Shamim, 2007)
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
8/38
Higher Education Commissions
ELT reforms project
envisages revolutionizing the socio-economic indicators ofPakistan and will contribute considerably to supplement the
efforts of government to improve the standard of higher
education and scientific learning.
will help the graduates of public sector universities andinstitutions of higher learning, to compete for good jobs in
Pakistan.
(Source: www.hec.gov.pk)
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
9/38
Whats the issue?
Tayyab Z aidi
tayyabz@umich.edu
Bole keh labb aazad hain
terey
B ole keh jaan abb tak teri
hai
Tayyab Z aidi
tayyabz@umich.edu
Bole keh labb aazad hain
terey
B ole keh jaan abb tak teri
hai
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
10/38
Whats the issue?
Linguistic (and social) inequalitymediated through kinds ofeducational institutions, and
educational practices in Pakistan
MEDIUM OF INSTRUCTION
TRACKING at secondary and post-secondary level
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
11/38
Therefore, need for: systematic situation analysis
debate and dialogue about relative
ROLE(S) and STATUS of Urdu, English(and regional languages)
improving quality of teaching-learningof English in schools and HEIs
(Mansoor, 2005; Rahman, 1996; Shamim & Allen, 2000;Shamim & Tribble, 2005)
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
12/38
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
13/38
The present study
Research Questions:
1. How do bi/multilingual learnersexperience the Urdu-English medium
divide in the context of a highereducation institution in Pakistan?
2. How do their experiences (and
perceptions) affect their desire toacquire and manage high and low-valuelanguage assets?
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
14/38
Definition of terms
Linguistic assets:
Languages are assigned valueaccording to the context in whichthey areused- so the same languagemay be considered high value in onecontext and low-value in another
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
15/38
Methodology
Setting:A large public sector university inKarachi, Pakistan
Bilingual language policy
English is the dominant language in Sciences(and other high profile departments in SocialSciences such as IR); Urdu is mainly used inlow profile departments
Bilingual classroom discourse in ALL depts Mass Com department- Two separate sections,
i.e., English and Urdu-medium
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
16/38
University of Karachi
Bilingual policy!
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
17/38
Methodology
Purposive sampling: Three students fromthe English and Urdu medium sections ofthe mass communications departmentwith varied linguisticbackgrounds/opportunities for learningEnglish in school English-medium section: 2 students
(Intermediate and A level tracks each)
Urdu-medium section: 1 student
Narrative Interviewing
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
18/38
Data Analysis
Identity as analytic lens
Four kinds of identity N-identity- a state (developed from forces in nature);
also the kind of household re social status in which a
child is born and brought up I-identity-a position (authorized by authorities withininstitutional); also the kind of educational institution(English-Urdu medium) to which you belong
D-identity-an individual trait (recognized indiscourse/dialogue with rational individuals)
A-identity-experiences (shared in the practice ofaffinity-groups)
(Gee, 2000: 100-107)
D i h l
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
19/38
During school years
Farinas I-identity
English medium
Mera jo school thha wo English medium kenaam se jana jata he [my school is known
as an English-medium school]
[However, no focus in school on developing
linguistic skills - learnt English mainly athome through help & encouragement fromolder siblings]
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
20/38
During school years
D-identity
English: a high value asset inconstruction of D-Identity
I was the ice candy for my teachers, for my
English teachers especially. . . . I wasalways raising my hand, answeringquestions, writing good charactersketches. There was discrimination. They
[the teachers] used to like me better. Girlswanted me to read out.
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
21/38
During school years
D-identity
Although I studied in O levels till 7th grade, I had othercousins who were studying in renowned and prestigiousschools like X and Y. They used to judge me kehow muchdo you know of English. And I dont know why but theyalways concentrated on this particular language and did not
want to judge me on my Science capabilities, Mathematicscapabilities. They always wanted to know kehow muchEnglish do you know. And basically Im not a very goodspeaker. They used to question me kewhat do you callchowkidarin English? They used to test me. Because theirchildren were in much advanced schools. . . When I was not
able to answer their questions, I used to feel that I was nota good person; I was not a good learner. I was an ordinarychild. I dont know anything. I used to feel like that.
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
22/38
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
23/38
N-identity: Family income
& its role in learning English
I can tell from my childhood experience that a lotdepends on your schooling. If your schooling hasbeen good youre definitely going to make it. If
you have had your schooling in the Englishlanguage you will definitely thrive.You willdefinitely get proficiency in English.And Iacknowledge that there is a lot of difference inschooling. My friends who dont know English-
they didnt have good schooling. Mine wasrelatively better-just relatively better-less that Alevel students. (Translated)
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
24/38
N-identity: Family income
& its role in learning EnglishO levels A levelski peRhai tu sab ko pata he ke
expensivebhhe hoti hecomparatively tu saatsaat hazar, tu womiddle class familyjo kamatidas hazar he, woseven thousandagar apne sirf
ek bache kifeesme~ de raha he, how is itpossible; wosurvivekese kere~ ge? Soultimately status symbolban gaya. Jo parentskersakte he~, wostatuswale he~.Tumhareparentsnahi~ he~ bhhaee; tumintermediateker rahi
ho.
(key words spoken in English have been highlighted)
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
25/38
University level: Changing identities
I-identity: English-medium [Matriculation and]Intermediate track
They [A levels stream] are entirely different people.I dontknow for what reason. . . . They consider it as a privilege tobe there; to learn English; to learn Sciences better; to learnadvance Mathematics . . . they consider us kematriculationkestudents; kia aage in kyafuture he[they thinkmatriculation students do not have a bright future] So Ithink that is the barrier. . . . My friend has got admission atIBA but hes not satisfied with it. For an intermediatestudent, its a privilege to be an IBA graduate, doing BBA
from there. They think that you know we haveopportunities, bahar jane ki[to go aboard]. We [A levelsstream] are privileged; you [intermediate stream] are not.
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
26/38
University level: Changing identities
Construction of D- identity in relation tocurrent and future life chances
[i]n the English class, there are very fewstudents who are proficient in English. Theyre
one year older to me because A levels studentsare always one year older so they have goodvocabulary because they have gone through SATpreparations and IELTS as well.
They [teachers] always go for people who canconverse better in English rather than my group.
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
27/38
A-identity
Mainly has friends who are moreinclined towards Urdu
Seems very impressed with A levelstudents
A bridgebetween English-medium [Alevel] and Urdu-medium students in
her dept.
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
28/38
A-Identity
. . . many people from the Englishsection moved to the Urdu sectionbecause it has now become common thatthe Urdu media is boosting. So manystudents shifted not on the basis oflanguage but because of the practicalapproach. Urdu students are much betterat Mass Communication abilities because
theyre always writing letters to Jang [aleading newspaper] etc. but were still atthe elementary stuff.
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
29/38
A-identity
I think Im standing somewhere inbetween [Urdu and English-medium]. Imin the middle.Im more inclined towardsUrdu because I dont think Im qualified
enough, especially after entering MassCommunication where . . . we have manyA levels students. My school teachersused to encourage me that youre good atEnglish, at least you are good at English
but now that Ive come to the university,things have changed. I now feel that thecompetition is quite tough. My vocabularyneeds to be improved.
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
30/38
Crossing the Language (Social)
Barrier!
Im the only one from amongst mygroup of friends] who hasconnections with the A levels
students as well. Otherwise, theresa lot of space between the A levelsstudents and us [English-medium
Intermediate track and Urdu-mediumstudents].
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
31/38
Farinas perception of her English
proficiency
Basically whenever I read Anjum Niazarticles, I have to keep a dictionary onone side and then read it. I think that I do
not use the language properly. Somehow,misuse of tenses happens and the onlyreason is my schooling. Had their been abetter approach towards English in my
school, I wouldve written better articles.When I go through these articles and seemy own writings, I find huge differences.
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
32/38
Future aspirations
Improving English Language SkillsMy elder brother always wanted me to master
English language and its his wish that I enterDawn News some day. So I see myself in theEnglish section, in the English media. My brother
and sister are the only reasons why Im hereright now. ThhoRi si bhhe jo mujhhe ati he, woun ki wajah se ati he. [Whatever little I know isbecause of them.] Had I listened to them andcontinued to practice, I would have been much
much better. Whenever my brother calls me, hesays Fatima, please improve your English. Hesreally good at it. His friends are very impressedwhen he converses in English.
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
33/38
Sense of Loss?
I started concentrating towardsEnglish. Urdu I thought was mymother language; Ill learn. I was
wrong enough. I think one shouldknow, especially a journalist. Im anaspiring journalist. So I should be
mastering each and every language.
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
34/38
Summary
Farinas Linguistic Assets
Urdu:home language, high value asset forfamily and social interactions (e.g.shopping and with friends at KU)-
English:second language, high valueasset in academic domain and for futurecareer prospects; also for higher socialstatus within family
Wants to improve her English languageskills for improved life chances in future
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
35/38
More generally . . .
Social class shapes learners accessto different kinds of educationalinstitutions and, therefore, their
access to English (and Urdu)Differences in educational
opportunities lead to linguisticinequalities, which in turn, affectlearners perception of self/othersand their future life chances
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
36/38
Conclusion (tentative)
Different kinds of school types in Pakistanlead to linguistic inequalitieswhich, inturn, help perpetuate social inequalities
(cf. Willis, Why do working class kidsbecome working class?)
However, some discourses of resistancecan be heard. (see Canagarajah, 1999:22-26)
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
37/38
Major Challenge!
How can linguistic inequality based onparallel systems of education beaddressed, or more important, amore equitable education system
developed in Pakistan?
8/13/2019 Fauzia ShamimLinguistic Inequalities UEA Sept 09
38/38