Post on 25-Aug-2020
SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE
MANUAL
17/0708
P
AT E N T A D
O
PATENTED
17/0708
MANUAL
FACHADA VENTILADAVENTILATED FACADE
FIJACIÓN DE OCULTA
HIDDEN FIXING SYSTEM
SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE
PANELTOR® is an UHPC concrete reinforced with structural fibers that combines the properties and benefits of UHPC in very redu-ced thickness (10-20 mm) with multiple possibilities to create geometric shapes and reprodu-ce textures and colors or create a certain tone from pigmentation of concrete.
PANELTOR® est un béton BUHP renforcé avec des fibres structu-relles qui combine les propriétés et bénéfices d’un BUHP en épais-seurs très réduites (entre 10 et 20 mm) avec de multiples possibilités pour créer des formes géomé-triques et reproduire différentes textures et finitions sur la face vi-sible, ainsi que pour appliquer la couleur souhaitée ou créer une tonalité déterminée à partir d’une pigmentation du béton.
PANNEAUX BUHP AVEC FIXATION INTÉGRÉE. SYSTÈME MONOBLOC
UHPC PANELS WITH BUILT-IN FIXATION. MONOBLOCK SYSTEM
PANELES UHPC CON FIJACIÓN INCORPORADA. SISTEMA MONOBLOCK
PANELTOR® es un hormigón UHPC reforzado con fibras estruc-turales que combina las propieda-des y beneficios de un UHPC en es-pesores muy reducidos (entre 10 y 20 mm) con múltiples posibilidades para crear formas geométricas, re-producir texturas y acabados en su cara vista, así como aplicarle el co-lor deseado o crear una tonalidad determinada a partir de una pig-mentación del hormigón.
17/0708
Aplicación directaDirect applicationChantier propres
AntifúngicoAntifungal
Antifongique
Reducción 25-40%Reduction 25-40%Réduction 25-40%
Confort acústicoAcoustic comfort
Confort acoustique
Resistencia al fuegoFire resistance
Résistance au feu
SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE17/0708
Bending strenghtResistencia a la flexión Résistance à la flexion 16N / mm2
UNE 196-1:2018
Total weightPeso total Poids total+/- 81,40kg. Panel 3100x1200x10mm
Weight per m2Peso por m2 Poids par m2+/- 22kg. Panel 3100x1200x10mm
Compression strenghtResistencia a la compresión Résistance à la compresion 153 Q [kN]UNE 196-1:2018
Thermal conductivityConductividad térmica Conductivité thermiqueλ = 0,70 W/m·KUNE-EN 12667:2002DIN 52.612 | ASTM C-518
Expansion coefficientCoeficiente de dilatación Coefficient de dilatation 7 y 12 x 10- 6 K-1UNE 196-1:2018
ImpermeabilityImpermeabilidad Imperméabilité CATEGORÍA AUNE 12467:2013+A1 2017
Fire resistanceResistencia al fuego Résistance au feu CLASE A1FLUNE 12467:2013+A1 2017
Impact strenghtResistencia al impacto Résistence aux chocsUNE 127748-2:2012
Frost resistanceResistencia a la helada Résistance au gelUNE 12467:2013+A1 2017
Thermal shock resistanceResistencia al choque térmico Résistance au choc thermique CATEGORÍA AUNE 12467:2013+A1 2017
LOADING BRACKET Maximum distance between brackets 3100mm.
A
BRACKET Maximum distance between brackets 800mm.
A
B
C
C
14
1
13
17
16
12
11
10
2
5
6
9
4
3
8
7
FASTENING OF SUBSTRUCTUREA. Fastening of loading brackets and the retaining bracketsB. Fastening of vertical profilesC. Fastening of suspension rail and clips
Leyend1. Fixing MTA 8x90 or 10x90 mm, stainless steel A22. Aluminium wall bracket 60x40x120x3 mm Loading Bracket3. Aluminium Open vertical tube 47x40x2.5 mm or aluminium T vertical profile 76,5.60.2 mm4. Bracket screw DIN 7504-K 6.3x25 mm, stainless steel A25. Suspension rail, aluminium6. Adjustable Clip, aluminium 7. Adjusting screw stainless steel A28. Fixing screw clip, stainless steel A29. Panel PANELTOR e=12-20mm10. Insulation11. Screw DIN 7504-K 4.8x19, stainless steel A212. Aluminium bracket 60.40.80.3 mm. Wind bracket13. Nylon set FL 10x9014. Stainless steel anchor M-815. Fixing screw16. Concrete slabs17. Masonry
INFO
RM
ACIÓ
N TÉC
NIC
A | TECHN
ICAL INFO
RM
ATION
| INFO
RM
ATION
TECH
NIQ
UE
4SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE
17/0708
INFO
RM
ACIÓ
N TÉC
NIC
A | TECHN
ICAL INFO
RM
ATION
| INFO
RM
ATION
TECH
NIQ
UE
5SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE
17/0708
Y -
max
. 800
mm
/ 31
4 in X1 - max. 1000mm / 393 in
X1
YY
X1 Depende de la dimensión de la placa, máx 1000mm / 393 inY Depende de la dimensión de la placa, máx 800mm / 314 in Fixing MTA 8x90 or 10x90 mm, stainless steel A2
FIJACIÓN DE LOS SOPORTES DE CARGA Y LOS SOPORTES DE RETENCIÓN
FASTENING OF LOADING BRACKETS AND THE RETAINING BRACKETS
FIXATION DES SUPPORTS DE CHARGEMENT ET DES SUPPORTS DE RETENUEA
INFO
RM
ACIÓ
N TÉC
NIC
A | TECHN
ICAL INFO
RM
ATION
| INFO
RM
ATION
TECH
NIQ
UE
6SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE
17/0708
FIJACIÓN DE LOS PERFILES VERTICALES
FASTENING OF VERTICAL PROFILES
FIXATION DES PROFILS VERTICAUXBY
- m
ax. 8
00m
m /
314
in X1 - max. 1000mm / 393 in
X1
YY
X1 Depende de la dimensión de la placa, máx 1000mm / 393 inY Depende de la dimensión de la placa, máx 800mm / 314 in Fixing MTA 8x90 or 10x90 mm, stainless steel A2 Screw DIN 7504-K 6.3x25 mm, stainless steel A2
INFO
RM
ACIÓ
N TÉC
NIC
A | TECHN
ICAL INFO
RM
ATION
| INFO
RM
ATION
TECH
NIQ
UE
7SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE
17/0708
FIJACIÓN DE LOS PERFILES VERTICALES
FASTENING OF VERTICAL PROFILES
FIXATION DES PROFILS VERTICAUXC
X1 Depende de la dimensión de la placa, máx 1000mm / 393 inY Depende de la dimensión de la placa, máx 800mm / 314 in Fixing MTA 8x90 or 10x90 mm, stainless steel A2
Adjustable Clip
Fixing screw clipstainless steel A2
Adjustable Clip
Stainless steel anchor M-8
INFO
RM
ACIÓ
N TÉC
NIC
A | TECHN
ICAL INFO
RM
ATION
| INFO
RM
ATION
TECH
NIQ
UE
8SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE
17/0708
FIJACIÓN DE LOS CLIPS AL PANEL
FIXING THE CLIPS TO THE PANEL
LA FIXATION DES CLIPS SUR LE PANNEAUD
ALZADO POSTERIORBACK ELEVATIONVUE ARRIÈRE
SECC A-A’A
A’
max 600mm40mm
40m
m
Adjusting screw stainless steel A2
Adjustable Clip
Horizontal profile
Bracket screw DIN 7504-K 6.3x25 mmstainless steel A2
Vertical Profile Panel
Horizontal profile
Adjustable Clip
INFO
RM
ACIÓ
N TÉC
NIC
A | TECHN
ICAL INFO
RM
ATION
| INFO
RM
ATION
TECH
NIQ
UE
9SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE
17/0708
FIJACIÓN DE LOS CLIPS AL PERFIL HORIZONTAL
FIXING THE CLIPS TO THE HORIZONTAL PROFILE
LA FIXATION DES CLIPS SUR LE PROFIL HORIZONTALE
INFO
RM
ACIÓ
N TÉC
NIC
A | TECHN
ICAL INFO
RM
ATION
| INFO
RM
ATION
TECH
NIQ
UE
10SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE
17/0708
ANCLAJE DE LOS PANELES A PERFILES HORIZONTALES
ANCHORING THE PANELS TO HORIZONTAL PROFILES
L’ANCRAGE DES PANNEAUX À DES PROFILS HORIZONTAUXE
SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE
MANUAL DE MANIPULACIÓNHANDLING MANUAL
MANUTENTION MANUELLE
1/5 1/53/5
CARGA Y DESCARGALOADING AND UNLOADINGCHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT
ALMACENAMIENTOSTORAGESTOCKAGE
1
21/5 1/53/5
opacoopaque opaque
MANUAL DE MANIPULACIÓNHANDLING MANUALMANUEL DE MANUTENTION
17/0708
SISTEMA OCULTO | HIDDEN SYSTEM | SYSTÈME INVISIBLE
MANIPULACIÓNHANDLINGMANUTENTION
PANELTOR FIBER, S.L. c/ Las Lomas, 26. 16200 Motilla del Palancar, Cuenca. Spain T. 969 331 782 | E. info@paneltor.com | www.paneltor.com
VERTICAL
3
LIMPIEZACLEANINGNETTOYAGE4REPARACIÓNREPAIRRÉPARATION5
NO CHEMICALS NO HIGH-PRESSUREMICROFIBRE2 - 5 YEARS
DiamondHARD CERAMIC125mm
PANELTOR
100m
m
POREXPANPOREXPAN
PINZASGRAPPLESPINCES
CRISTALGLASSVITRE
VENTOSAVACUUM LIFERVENTOUSE
ES En el caso de que un panel sufra una rotura o un desperfecto en alguna de sus partes, éste puede ser reparado sin ningún tipo de problema. Llamar al teléfono(+34) 969 331 782
FR Dans le cas ou un panneau souffrirait un dommage, celui cí peut-être réparé sans aucun problème. Merci d’appeler au(+34) 969 331 782
EN In case of groove of the panel or damage of any part, the problem can be repaired. For further information, please telephone: (+34) 969 331 782
MANIPULACIÓNHANDLINGMANUTENTION
PANELTOR FIBER, S.L. c/ Las Lomas, 26. 16200 Motilla del Palancar, Cuenca. Spain T. 969 331 782 | E. info@paneltor.com | www.paneltor.com
VERTICAL
3
LIMPIEZACLEANINGNETTOYAGE4REPARACIÓNREPAIRRÉPARATION5
NO CHEMICALS NO HIGH-PRESSUREMICROFIBRE2 - 5 YEARS
DiamondHARD CERAMIC125mm
PANELTOR
100m
m
POREXPANPOREXPAN
PINZASGRAPPLESPINCES
CRISTALGLASSVITRE
VENTOSAVACUUM LIFERVENTOUSE
ES En el caso de que un panel sufra una rotura o un desperfecto en alguna de sus partes, éste puede ser reparado sin ningún tipo de problema. Llamar al teléfono(+34) 969 331 782
FR Dans le cas ou un panneau souffrirait un dommage, celui cí peut-être réparé sans aucun problème. Merci d’appeler au(+34) 969 331 782
EN In case of groove of the panel or damage of any part, the problem can be repaired. For further information, please telephone: (+34) 969 331 782
17/0708
17/0708
PANELTOR FIBER, S.L. c/ Las Lomas, 26. 16200 Motilla del Palancar, Cuenca. Spain
(+34) 96 933 17 82
info@paneltor.com
Horario: de Lunes a Viernes 08.00 – 17.30h
ATENCIÓN AL CLIENTE
Web www.paneltor.com
Linkedin paneltor-facades-uhpc
Instagram paneltor_uhpc
Facebook paneltoruhpc
MEDIOS SOCIALES
17/0708