Are you lonesome tonight. by Elvis Are you lonesome tonight? Ti senti sola stasera?

Post on 02-May-2015

239 views 3 download

Transcript of Are you lonesome tonight. by Elvis Are you lonesome tonight? Ti senti sola stasera?

Are you lonesome tonight.

by

Elvis

Are you lonesome tonight? Ti senti sola stasera?

Do you miss me tonight? Ti manco stasera?

Are you sorry we drifted apart?Ti spiace che ci siamo separati?

Does your memory strayIl tuo pensiero vaga

to a bright summer dayad un giorno splendente d’estate

when I kissed you and called you sweetheart?quando ti ho baciata e chiamata dolce amore?

Do the chairs in your parlor seem empty and bare,Le sedie nel tuo salotto sembrano vuote e nude,

do you gaze at your doorstep and picture me there:fissi l’entrata e mi immagini là:

Is your heart filled with pain?Il tuo cuore è colmo di dolore?

Shall I come back again?Dovrei tornare nuovamente?

Tell me, dear: are you lonesome tonight?Dimmi, cara: ti senti sola stasera?

Lo sai? Qualcuno ha detto che il mondo è un

palcoscenico ed ognuno deve recitare

una parte. Il destino mi ha fatto

innamorare ed avere te come

innamorata.

Lo sai? Qualcuno ha detto che il mondo è un

palcoscenico ed ognuno deve recitare

una parte. Il destino mi ha fatto

innamorare ed avere te come

innamorata.

Il primo atto fu quando ci siamo

incontrati: ti ho amata al primo

sguardo. Tu hai letto le tue battute molto bene e non hai mai sbagliato una

battuta iniziale.

Il primo atto fu quando ci siamo

incontrati: ti ho amata al primo

sguardo. Tu hai letto le tue battute molto bene e non hai mai sbagliato una

battuta iniziale.

Poi è arrivato il secondo atto. Sembravi

cambiata… Ti comportavi stranamente…

E il perché non l’ho mai saputo.

Poi è arrivato il secondo atto. Sembravi

cambiata… Ti comportavi stranamente…

E il perché non l’ho mai saputo.

Tesoro, tu mentivi quando mi hai detto

che mi amavi e io non ho motivo di dubitare di te; ma preferirei continuare a sentire le tue bugie,

piuttosto che continuare a vivere senza di te.

Tesoro, tu mentivi quando mi hai detto

che mi amavi e io non ho motivo di dubitare di te; ma preferirei continuare a sentire le tue bugie,

piuttosto che continuare a vivere senza di te.

Ora il palcoscenico è vuoto e io sono là

con il vuoto tutto attorno. E se tu non vorrai ritornare da me allora posso anche

far scendere il sipario…

Ora il palcoscenico è vuoto e io sono là

con il vuoto tutto attorno. E se tu non vorrai ritornare da me allora posso anche

far scendere il sipario…

Is your heart filled with pain?Il tuo cuore è colmo di dolore?

Shall I come back again?Dovrei tornare nuovamente?

Tell me, dear: are you lonesome tonight?Dimmi, cara: ti senti sola stasera?