Post on 28-Oct-2015
description
Transcript
iKnow
ARABICWORDS + PHRASES + CONVERSATIONS
Beginner Level Arabic Program
2 3
Welcome to Living Language iKnow Arabic. This audio fl ash card program lets you see and hear all of the essential words, phrases, and conversations that you need to get by in Arabic. Just listen to the native speakers of Arabic and repeat in the pauses.
Before we get started learning new words, phrases, and sentences, let’s fi rst take a look at Arabic script.
Arabic Script 1
Are you ready to learn how to read Arabic script?
Make sure to go through these sections in order (Arabic Script 1, then Arabic Script 2, etc.), because they build on each other.
We’ll start with vowels. There are three “long” vowels in Arabic.
aaThe letter ’alif is pronounced “aa,” as in the “a” in “bath.”
uuThe letter waaw is pronounced “uu,” as in the “oo” in “pool.”
iiThe letter yaa’ is pronounced “ii,” as in the “ee” in “see.”
There are also three “short” vowels, which are represented by symbols above or below a letter, and not by actual letters of the alphabet.
ya, waThe slash over a letter (fatHa) is pronounced “a.”
yu, wuThe small hook over a letter (Damma) is pronounced “u.”
yi, wiThe slash under a letter (kasra) is pronounced “i.”
Note, however, that two of the long vowels can also be consonants.
way, yayThe letter yaa’ is the consonant “y,” as in “yes,” when it follows or precedes another vowel.
yaw, wawThe letter waaw is the consonant “w,” as in “water,” when it follows or precedes another vowel.
way, yayNotice that when a consonant, such as “y,” ends a word, a small circle (sukuun) is written on top of it.
Now let’s learn more about consonants.
Most Arabic consonants have four forms, depending on where they’re used in a word.
b, t, thIndependent forms are used on their own.
4 5
b, t, thInitial forms are used at the beginning of words.
b, t, thMedial forms are used in the middle of words.
b, t, thFinal forms are used at the end of words.
Next, let’s practice each consonant on its own.
You will see all the forms of each consonant listed in a row, from independent and initial to medial and fi nal.
bThe letter baa’ (b) is pronounced like the “b” in “boy.”
tThe letter taa’ (t) is pronounced like the “t” in “take.”
thThe letter thaa’ (th) is pronounced like the “th” in “think.”
You can already read some words now!
Here are words that use the letters you’ve learned so far.
baabdoor
buyuuthouses
thaabitfi xed, fi rm
’abfather
Note that when a consonant is followed by another consonant (as in the following word, with y + t), the small circle, sukuun, is written on top of it.
baythouse
Arabic Script 2
Here are more Arabic consonants you should know.
jThe letter jiim (j) is pronounced like the “j” in “jam” or the “s” in “pleasure.”
6 7
HThe letter Haa’ (H) is pronounced like a forceful “h,” as in the English “Hah!”
khThe letter khaa’ (kh) is pronounced like the “ch” in Scottish “loch.”
’ukhtsister
Habiibsweetie, darling
wujuubobligation, necessity
Hijaajargument, debate
khabiithwicked
Some Arabic consonants do not connect to the letters that come after them.
This means that the independent and initial forms of these consonants look alike, as do their fi nal and medial forms.
dThe letter daal (d) is pronounced like the “d” in “day.”
dhThe letter dhaal (dh) is pronounced like the “th” in “this.”
rThe letter raa’ (r) is pronounced like a rolled “r.”
zThe letter zaay (z) is pronounced like the “z” in “zebra.”
baHrsea
raadaarradar
zawaajmarriage
dharibsharp
8 9
tardiidrepetition
sThe letter siin (s) is pronounced like the “s” in “sea.”
shThe letter shiin (sh) is pronounced like the “sh” in “shoe.”
saadissixth
siyaasiyypolitical
shaybgray hair, old age
shaykhsheikh, chief
darastuI studied
sharibtuI drank
Arabic Script 3
Saad (S)
The letter Saad (S) is pronounced similar to the “s” in “sad,” but gives the vowels around it a deeper, throaty sound.
Daad (D)
The letter Daad (D) is pronounced similar to the “d” in “day,” but gives the vowels around it a deeper, throaty sound.
Taa’ (T)
The letter Taa’ (T) is pronounced similar to the “t” in “take,” but gives the vowels around it a deeper, throaty sound.
DHaa’ (DH)
The letter DHaa’ (DH) is pronounced similar to the “th” in “this,” but gives the vowels around it a deeper, throaty sound.
SaaHibowner
10 11
DabaTahe grabbed
Tabiibdoctor
HaDHiiDHlucky
SabaaHmorning
xThe letter xayn (x) is pronounced deep in the throat, with tight constriction.
ghThe letter ghayn (gh) is similar to the French “r” in “rue.”
xarabiyyArabic
ghayrnot
Saghiirsmall
baghdaadBaghdad
rabiixspring
fThe letter faa’ (f) is pronounced like the “f” in “fi rst.”
qThe letter qaaf (q) is similar to the “c” in “cat,” but comes from further back in the throat.
fiiin
Dayfguest
qaSiirshort
12 13
xuquudcontracts
Sadiiqfriend
kThe letter kaaf (k) is pronounced like the “k” in “kite.”
lThe letter laam (l) is pronounced like the “l” in “lip.”
mThe letter miim (m) is pronounced like the “m” in “me.”
nThe letter nuun (n) is pronounced like the “n” in “no.”
layaliinights
laHmmeat
kursiichair
naxamyes
saakinresident
’ismukayour (m.) name
’akaltuI ate
jamiilbeautiful
qalampen
hThe letter haa’ (h) is pronounced like the “h” in “house.”
14 15
nahrriver
dhahabatshe went
huwahe
Arabic Script 4
Now let’s look at other important Arabic symbols, characters, and letters.
Taa’ marbuuTa (t)
Taa’ marbuuTa (t) is only found at the end of words. It is usually not pronounced, and it is always preceded by fatHa (a).
baqaracow
’amiiraprincess
madiinacity
shaddaThe symbol shadda, which looks like a small 3 on its side, is used to double consonant sounds.
kullevery
Hammaambathroom
laalaam-’alif is used when the letter ’alif is written right after the letter laam.
laano
laazimnecessary
’al’al is the defi nite article in Arabic, like the English “the.” It is joined to the beginning of words.
’al- kitaabthe book
16 17
’al- waladthe boy
If a word begins with a short vowel sound, it’s written with the letter ’alif, which “hosts” the vowel’s symbol.
If the defi nite article is used with a word like that, the word is written with the letter ’alif followed by the letter laam-’alif.
’al-’ismthe name
’al-’usrathe family
If a word begins with one of the following letters, the l in the defi nite article is pronounced like that letter:
t, th, d, dh, r, z, s, sh
S, D, T, DH, n
aT- Tawiilathe table
’ash- shamsthe sun
’ar- rajulthe man
Arabic Script 5
’hamza
hamza is a glottal stop, or a short “catch” like the one in the word “uh- oh!”
Words that start with a short vowel sound all begin with hamza, written with the letter ’alif and the short vowel.
’anaaI
’ustaadhaprofessor (f.)
’ibnson
Inside a word, hamza can be written in a number of ways.
With practice, you’ll come to recognize word- internal hamza.
’imra’awoman
18 19
sa’alahe asked
sa’uulcurious, nosy
xaa’ilafamily
Taa’iraairplane
hamza can also come at the end of a word.
masaa’evening
nisaa’women
’alif maqSuura (aa)
’alif maqSuura looks just like , but without the dots. It’s pro-nounced like a long “aa,” and it only comes at the end of words.
’ilaato
Hakaahe told
You may come across one of the three tanwiin symbols. These mark short vowel endings, -an, -un, and -in.
-an
-un
-in
shukranthank you
kathiirunnumerous
kitaabin(of) a book
Now practice reading a few useful phrases and sentences that bring everything together.
20 21
’al- lugha ’al- xarabiyyathe Arabic language
SabaaH ’al- khayrgood morning
’as- salaamu xalaykumhello
maxa s- salaamagood- bye
maa haadha?What’s this?
’anaa ’amriikiyya.I’m American (f.).
huwa miSriyy wa hiya ’amriikiyya.He’s Egyptian and she’s American.
hal haadha Saff ’al- lugha ’al- xarabiyya?Is this the Arabic class?
Adjectives: Agreement with Nouns
Sadiiq laTiifa nice (male) friend
Sadiiqa laTiifaa nice (female) friend
aS- Sadiiq al- laTiifthe nice (male) friend
aS- Sadiiqa l- laTiifathe nice (female) friend
al- kitaab aS- Saghiir (m.)the small book
al- bint aS- Saghiirathe little girl
al- maktab al-’azraq (m.)the blue offi ce
ash- shams al- jamiila (f.)the beautiful sun
al- mudarris aT- Tawiilthe tall (male) teacher
al- mudarrisa l- qaSiirathe short (female) teacher
Around Town
Taa’iraairplane
maTaarairport
ximaaraapartment building
fi l- madiinaaround town
makhbazbakery
maSraf, bankbank
maktababookstore
mabna, binaayabuilding
baaS, Haafilabus
jazzaarbutcher shop
maqhacafé
Now that you’ve learned the basics of reading Arabic script and transliteration, we can get started! All of the following words, phrases, and conversations are written in transliteration only.
Ready?
22 23
sayyaaracar
markazcenter
kaniisachurch
madiinacity
markaz al- muHaafaDHacity hall
maHal malaabisclothing store
maHal li bayx al- qahwacoff ee shop
maHal kabiir, ’aswaaqdepartment store
maHal al-’iliktruniyaatelectronics store
baqqaalgrocery store
kayfa ’adhhab ’ila . . . ?How do I get to . . . ?
nuqTat taqaaTux, Halaqat muruurintersection
xamuud Daw’lamppost
maktabalibrary
suuqmarket
muHaafiDHmayor
masjid, jaamixmosque
binaayat al- baladiyyaatmunicipal building
qariib/baxiidnear/far
Hadiiqapark
Saydaliyyapharmacy, drugstore
maTxamrestaurant
qurawirural
maHal ’aHdhiyashoe store
raSiifsidewalk
maHalstore
shaarixstreet
miSbaaH shaarixstreetlight
min aD- DaaHiyasuburban
metrusubway
suubermaarkitsupermarket
taksitaxi
maxbadtemple
yashtarito buy
yatasawwaqto go shopping
baldatown
Harakat al- muruurtraffi c
qiTaartrain
maHaTTat qiTaartrain station
min al- madiinaurban
qaryavillage
’ayna . . . ?Where is . . . ?
Asking Directions
Xaafwan, ’ayna . . . ?Excuse me, where is . . . ?
’idhhab . . .Go . . .
’idhhab ’ila l-’amaam.Go straight ahead.
’idhhab min hazihi l- jiha.Go that way.
’irjax.Go back.
’inxaTif . . .Turn . . .
’inxatif yamiinan.Turn right.
’inxatif yasaaran.Turn left.
dawar.Turn around.
fi ’aakhir ash- shaarix.At the end of the street.
xala l- zaawiya.On the corner.
’awwal shimaal.The fi rst left.
thaani yamiin.The second right.
24 25
hal huwa qariib?Is it near?
hal huwa baxiid?Is it far?
’ila jaanib . . .Next to . . .
Daw’ al-’ishaarathe traffi c light
ash- shaarixthe street
al- taqaTuxthe intersection
al- Hadiiqathe park
(al-)mawqif al- baaSthe bus stop
(al-)maHaTTat al- metrothe subway station
al- funduqthe hotel
Asking Questions 1
kariim dhahaba ’ilaa s- suuq.Kareem went to the market.
kariim dhahaba ’ilaa s- suuq?Did Kareem go to the market?
hal kariim hunaa?Is Kareem here?
hal layla fii l- ghurfa?Is Layla in the room?
Asking Questions 2
maa?What?/Which? (used with nouns and pronouns)
maa haadhaa?What is this?
maa ’ismuki?What is your name?
maadha?What? (used with verbs)
maadha kataba?What did he write?
maadha tafxal?What are you doing?
man?Who?
man hum?Who are they?
man ar- rajul?Who is the man?
’ayna?Where?
min ’ayna ’anta?Where are you from?
’ayna l- kitaab?Where is the book?
mataa?When?
mataa dhahabat ’ilaa s- suuq?When did she go to the market?
mataa kataba l- kitaab?When did he write the book?
kayfa?How?
kayfa l- Haal?How are you? (lit., How’s the health?)
kayfa dhahaba ’ilaa l- maTaar?How did he go to the airport?
kam (min)?How much (of)?/How many (of)? (+ a singular Arabic noun)
kam min kitaab qara’a?How many books did he read?
kam min khubz hunaak?How much bread is there?
Asking Questions 3
’ayna?Where?
’ayna l- makhraj?Where is the exit?
maadha?/maa?What?
maa huwa xunwaan bariiduka l-’iliktrunii?What is your e- mail address?
man?Who?
man haadha?Who is that?
mataa?When?
mataa taSil haadhihi r- riHla?When does the fl ight arrive?
kayfa?How?
kayfa ’attaSil bil wilaayaat al-muttaHida?How do I call the U.S.?
kam?How much?
kam sixr haadha?How much does this cost?
At Home
shiqqaapartment
fi l- baytat home
Hammaambathroom
ghurfat nawmbedroom
kabiir/Saghiirbig/small
26 27
sijjaadacarpet
mushaghghil as- sii diiCD player
saqfceiling
kursichair
khazzaana, duulaabcloset
Haasuub ’aalicomputer
sitaaracurtain
ghurfat Taxaamdining room
baabdoor
mushaghghil ad- dii fii diiDVD player
’arDiyyafl oor
zujaajiglass (adj.)
qaaxahall
bayt, manzilhouse
maTbakhkitchen
miSbaaHlamp
jildileather (adj.)
ghurfat juluusliving room
maxdanimetal (adj.)
jadiid/qadiimnew/old
lawHapainting
blaastiikiplastic (adj.)
ghurfaroom
raff shelf
’ariikasofa
niDHaam ’aSwaatsound system
sullamstairs
minDada, Taawilatable
tilifizyuntelevision
Haa’iTwall
shubbaakwindow
khashabiwooden
At School
fannart
fi l- madrasaat school
’aHyaa’biology
kiimyaa’chemistry
ghurfat darsclassroom
kulliyyacollege
muqarrarcourse
daraja xilmiyyadegree
Saxb/sahldiffi cult/easy
diblawmdiploma
xalaama, darajagrade
malxabgym
taariikhhistory
’insaaniyyaathumanities
lughalanguage
’adabliterature
riyaaDiyyaatmath
muusiiqamusic
daftar, kurrasanotebook
fiizyaa’physics
mudarris jaamixiprofessor
furSat ’istiraaHarecess
shahaadat darajaatreport card
28 29
madrasaschool
hawiyya shakhSiyyaschool ID
xuluumsciences
Taalibstudent
mawDuuxsubject
mudarristeacher
’imtiHaantest
kitaab muqarrartextbook
yarsubto fail
yataxallamto learn
yanjaHto pass
yadrusto study
jaamixauniversity
At the Airport
’ayna?Where?
’ayna l-jamaarik?Where is customs?
’ayna maktab al- jawaazaat?Where is passport control?
hal maxaka ayya shay’in tuSarriH xanhu?Do you have anything to declare?
laysa maxi ayyu shay’ ’uSarriHu xanhu.I have nothing to declare.
maxi shay’un ’uSrriHu xanhu.I have something to declare.
’ayna maktab taHSiil al Haqaa’ib?Where is the baggage claim area?
’ayna makaan ar- riHlaat al-khaarijiyya al- mughaadira?/’ayna makaan ar- riHlaat al- xaalamiyya al- mughaadira?Where are the international departures?
’ayna l- wusuul?Where are the arrivals?
’ayna l- bawwaaba raqam mi’a ’ithnaan wa thalaathiin?Where is gate 132 (lit., one hundred thirty- two)?
’ayna maktab al-’istixlaamaat?Where is information?
’anaa ’uriid . . .I would like . . .
’anaa ’uriid maqxad naafidha.I would like a window seat.
’anaa ’uriid maqxad mamarr.I would like an aisle seat.
Haadhihi hiya tazkarat al-rukuub.Here is your boarding pass.
riHlatun saxiida!Have a good trip!
At the Hotel
’uriidu ’an ’aHjiz.I’d like to check in.
’uriidu ghurfa.I’d like a room.
li shakhS waaHid.For one person.
li shakhSayn.For two people.
xindi Hajz.I have a reservation.
kam layla?For how many nights?
lilayla waaHida.For one night.
lilaylatayn.For two nights.
li’usbuux.For one week.
haadha muftaaHuka.Here is your key.
haadha kart al-muftaaH al- ’iliktrunii.Here is your key card.
hal xindak ghurfa ’ukhra?Do you have another room?
maxa Hammaam khaaS?With a private bathroom?
hal hunaaka ghurfa ’ahda’?Is there a quieter room?
hal hunaaka ghurfa ’akbar?Is there a larger room?
hal hunaaka ghurfa lir- riyaaDa?Is there an exercise room?
hal hunaaka masbaH?Is there a pool?
’ayna ghurfat al-’ijtimaxaat?Where is the conference room?
hal hunaaka maakinat faax?Where is the fax machine?
’ayna l- bawwaab?Where is the concierge?
’uwiddu ’an ’ughaadir.I’d like to check out.
30 31
At the Restaurant
hal hunaaka maTxamun jayyidun?Where is there a good restaurant?
Taawila li ’ithnayn, rajaa’an.A table for two, please.
tadkhiin ’aw xadam it-tadkhiin?Smoking or non- smoking?
qaa’imat Taxaam, rajaa’an.The menu, please.
qaa’imat al- nabiidh, rajaa’an.The wine list, please.
mushahiyaatappetizers
’al-Tabaq al-’asaasimain course
’al-Hiludessert
’uridu mashruuban.I would like something to drink.
kubbaayat maa’, rajaa’an.A glass of water, please.
kuub shaay, rajaa’an.A cup of tea, please.
qahwatun maxa l- Haliib.Coff ee with milk.
biirabeer
hal xindakum Tabaqun nabaatiyyun?Do you have a vegetarian dish?
haadha kull shay’.That’s all.
’al-faatuura, rajaa’an.The check, please.
hal al-baqshiish maHsuub?Is the tip included?
’al-fiTaarbreakfast
ghadaa’lunch
xashaa’dinner
’istamtix biTaxaamak! (m.)/’istamtixii biTaxaamik! (f.)Enjoy the meal!
fi SiHatak! (m.)/fi SiHatik! (f.)To your health!
’innahu ladhiidh! (m.)/‘innaha ladhiidha! (f.)It’s delicious!
SaHnplate
shawkafork
sikkiinknife
milxaqaspoon
xiidaanchopsticks
miHramanapkin
kuubcup
ka’sglass
zujaajat nabiidhbottle of wine
mukaxabaat thaljice cubes
milHsalt
filfil (‘aswad)pepper
sukkarsugar
Hisaa’soup
SalaTasalad
khubzbread
zubdabutter
makarunanoodles
’aruzzrice
jubnacheese
khuDaarvegetables
dajaajchicken
khanziirpork
baqarbeef
’uriidu shariiHat laHm ghayr naaDija.I like my steak rare.
’uriidu shariiHat laHm naaDijatun qaliilan.I like my steak medium.
’uriidu shariiHat laHm naDija jayyidan.I like my steak well- done.
xaSiirjuice
faTiirapie
buuza, aays kriimice cream
32 33
waaHidun ’aakhar, rajaa’an. (m.) (waaHidatun ’ukhra, rajaa’an. (f.))Another, please.
’al maziid, rajaa’an.More, please.
rajaa’an marrir li l- . . .Please pass the . . .
Haarspicy
Hilusweet
HaamiDsour
At the Train Station
’uriidu biTaaqatan, rajaa’an.I would like a ticket, please.
’ila bayruut.To Beirut.
zihaaban faqaT.One way.
zihaab wa xawda.Round- trip.
daraja ’uula aw thaaniya?First class or second class?
hal ’astaTiixa l- Husuul xala jadwal ir- raHalaat?May I have a schedule?
’ayy minaSSa?Which platform?
fii ’ayy waqt yughaadir al- qiTaar?When does the train leave?
amtaa yaSil al- qiTar?When does the train arrive?
hal al-qiTaaru xala l- waqt?Is the train on time?
hal hunaaka maqTuura liT-Taxaam?Is there a dining car?
hal hunaaka maqTuura lil nawm?Is there a sleeping car?
Basic Expressions
shukran.Thank you.
shukran jaziilan.Thank you very much.
’ahlan wa sahlan.You’re welcome.
rajaa’an.Please.
’ajal./naxam.Yes.
kalla./laa.No.
xafwan.Excuse me.
xafwan./xuzran.Pardon me.
’anaa ’aasif.I’m sorry.
la ’afham.I don’t understand.
’anaa la ’atakallam al- xarabiyya.I don’t speak Arabic.
hal tatakallam ’ingilizi?Do you speak English?
’anaa laa ’atakallam al- xarabiyya jayyidan.I don’t speak Arabic very well.
rajaa’an takallam bi biT’.Speak slowly, please.
’axid, min faDlak.Repeat, please.
Clothing
zayy sibaaHa, mayuuhbathing suit
Hizaambelt
qamiiS, bluuzablouse
siwaarbracelet
malaabisclothing
mixTafcoat
quTncotton
fustaandress
Halaq, qirTearring
naDHDHaaraateyeglasses
quff aazglove
qubbaxahat
ghayr mulaa’im.It doesn’t fi t.
mulaa’im.It fi ts.
sitrajacket
jiinzjeans
jildleather
qimaash Tabiixinatural material
qilaadanecklace
bijaama, libaas nawmpajamas
34 35
banTaluunpants
khaatamring
’iishaarb, wishaaHscarf
qamiiSshirt
Hidhaa’shoe
Hariirsilk
Hajmsize
tannuuraskirt
Hidhaa’ riyaaDasneaker
jawrabsock
badlasuit
naDHDHaaraat shamsiyyasunglasses
short sibaaHaswimming trunks
qimaash ’iSTinaaxisynthetic material
yalbasto wear
qamiiS, tiishirtT- shirt
qamiiS taHtiundershirt
malaabis daakhiliyyaunderwear
saaxawatch
maadha ’albas?What should I wear . . . ?
’ay qiyaas talbas?What size do you wear?
lil- mar’a/lir- rajulwomen’s/men’s
Suufwool
Computers and the Internet
murfaqattachment
mudawwina ’iliktruniyyablog (web log)
niTaaq ’ittiSaalaat xariiDabroadband
kabl, silkcable
qirSCD- ROM
muHarrik al- qirSCD- ROM drive
ghurfat al- muHaadathachat room
Hasuubcomputer
al- Hasuub wa sh- shabakacomputers and the internet
ittiSaaldial- up
mustanaddocument
dii es elDSL
bariid ’iliktruniie- mail
malaff fi le
risaala fawriyyainstant message
shabakainternet
’ittiSaal shabaki, ’internetinternet connection
lawHat al- mafaatiiHkeyboard
dhaakiramemory
mawdimmodem
shaashamonitor, screen
fa’r, maawsmouse
Taabixaprinter
yurfiq malaff to attach a fi le
yughliq malaff to close a fi le
yaHdhifto delete
yunazzilto download
yuxiid tawjiihto forward
yaftaH malaff to open a fi le
yaruddto reply
yaHfiDHto save a document
yursil malaff to send a fi le
36 37
yursil bariid ’iliktruniito send an e- mail
yarfaxto upload
SafHa ’iliktruniyyawebpage
mawqixwebsite
Countries and Nationalities
’afghaanistaan, ’afghaaniyy/’afghaaniyya (m./f.)Afghanistan, Afghani
al- jazaa’ir, jazaa’iriyy/jazaa’iriyya (m./f.)Algeria, Algerian
al- baHrayn, baHrayniyy/baHrayniyya (m./f.)Bahrain, Bahraini
kanadaa, kanadiyy/kanadiyya (m./f.)Canada, Canadian
aS- Siin, Siiniyy/Siiniyya (m./f.)China, Chinese
miSr, miSriyy/miSriyya (m./f.)Egypt, Egyptian
’injiltiraa, ’injliiziyy/’injliiziyya (m./f.)England, English
faransaa, faransiyy/faransiyya (m./f.)France, French
’almaanyaa, ’almaaniyy/’almaaniyya (m./f.)Germany, German
al- hind, hindiyy/hindiyya (m./f.)India, Indian
al- xiraaq, xiraaqiyy/xiraaqiyya (m./f.)Iraq, Iraqi
’iTaliaa, ’iTaaliyy/’iTaaliyya (m./f.)Italy, Italian
al- yaabaan, yaabaaniyy/yaabaaniyya (m./f.)Japan, Japanese
al-’urdun, ’urduniyy/’urduniyya (m./f.)Jordan, Jordanian
kiinyaa, kiiniyy/kiiniyya (m./f.)Kenya, Kenyan
kuuriyyaa, kuuriyy/kuuriyya (m./f.)Korea, Korean
al- kuwayt, kuwaytiyy/kuwaytiyya (m./f.)Kuwait, Kuwaiti
lubnaan, lubnaaniyy/lubnaaniyya (m./f.)Lebanon, Lebanese
liibyaa, liibiyy/liibiyya (m./f.)Libya, Libyan
al- maghrib, maghribiyy/maghribiyya (m./f.)Morocco, Morrocan
xumaan, xumaaniyy/xumaaniyya (m./f.)Oman, Omani
filiSTiin, filiSTiiniyy/filiSTiiniyya (m./f.)Palestine, Palestinian
qaTar, qaTariyy/qaTariyya (m./f.)Qatar, Qatari
as- saxuudiyya, saxuudiyy/saxuudiyya (m./f.)Saudi Arabia, Saudi
as- sinighaal, sinighaaliyy/sinighaaliyya (m./f.)Senegal, Senegalese
’isbaaniyaa, ’isbaaniyy/’isbaaniyya (m./f.)Spain, Spanish
as- suudaan, suudaaniyy/suudaaniyya (m./f.)Sudan, Sudanese
suuriyyaa, suuriyy/suuriyya (m./f.)Syria, Syrian
tayland, taylandiyy/taylandiyya (m./f.)Thailand, Thai
’amriikaa, ’amriikiyy/’amriikiyya (m./f.)the United States, American
tuunis, tuunisiyy/tuunisiyya (m./f.)Tunisia, Tunisian
al- yaman, yamaniyy/yamaniyya (m./f.)Yemen, Yemeni
Days and Months
al-’ithnaynMonday
al- thulaathaa’Tuesday
al-’arbixaa’Wednesday
al- khamiisThursday
al- jumxaFriday
al- sabtSaturday
al-’aHadSunday
kaanuun al- thaaniiJanuary
shubaaTFebruary
38 39
’aazaarMarch
niisaanApril
’ayyaarMay
HuzayraanJune
tammuuzJuly
’aabAugust
’ayluulSeptember
tishriin al-’awwalOctober
tishriin ath- thaaniiNovember
kaanuun al-’awwalDecember
haadha l-’ithnaynthis Monday
’al ’usbuux al- maaDiilast week
’ash- shahr al- qaadimnext month
fi l- xishriin min ’aazaar.On March 20th.
maa huwa taariikh al- yawm?What is the date today?
’innahu l- khaamis wal xishriin min niisaan.It’s April 25th.
Describing Things
kabiir/Saghiirbig/small
jayyid/sayyi’good/bad
jamiil/qabiiHbeautiful/ugly
saakhin/baaridhot/cold
Tawiil/qasiirtall/short
samiin/Daxiiffat/thin
qadiim/jadiidold/new
musinn/fatiyyold/young
saxiid/Haziinhappy/sad
sariix/baTii’fast/slow
qariib/baxiidnear/far
’aHmarred
’azraqblue
’aSfaryellow
’akhDargreen
burtuqaaliorange
banafsajiipurple
’aswadblack
’abyaDwhite
bunniibrown
haadha xaziim!That’s great!
haadha faziix!That’s terrible!
Hasanan.Okay.
laa ’axrif.I don’t know.
’innahu muhimm.It’s important.
’intabih!Be careful!
’istamtix!Have fun!
HaDHDHan saxiidan!Good luck!
Dual Nouns: Two of Something
kitaaba book
kitaabaani, kitabaynitwo books
binta girl
bintaani, bintaynitwo girls
ghurfaa room
ghurfataani, ghurfataynitwo rooms
Entertainment
firqaband
kitaabbook
mummillboring
40 41
sirkcircus
naadiclub
barnaamaj fukaahi, kumiidyacomedy
Hafla muusiiqiyyaconcert
barnaamaj wathaa’iqidocumentary
draama, barnaamaj draamaatiikidrama
mubakkir/muta’akhkhirearly/late
tasliyaentertainment
muthiirexciting
muD- Hikfunny
Saalat xarDgallery
mumtixinteresting
majallamagazine
siinamamovie theater
film siinamaa’imovie, fi lm
matHafmuseum
ubraopera
lawHapainting
Haflaparty
maTxamrestaurant
mukhiif, murxibscary
timthaalsculpture
’ughniyasong
xarD niqaashitalk show
barnaamaj tilifizyunitelevision program
’akhbaarthe news
masraHtheater
biTaaqaticket
yas’am, yammillto be bored
yarquSto dance
yughayyir al- qanawaatto fl ip channels
yadhhab ’ila Hafla muusiiqiyyato go to a concert
yadhhab lil- Haflato go to a party
yadhhab lis- siinamato go to the movies
yuqiim Haflato have a party
yatamattaxto have fun
yasma’ muusiiqato listen to music
yaqra’ kitaabto read a book
yaqra’ majallato read a magazine
yaraa filmto see a movie
yaraa masraHiyyato see a play
yatafarraj xala t- tilfizyunto watch television
Family and Relationships
xamma, khaalaaunt
Tiflbaby
Sadiiqboyfriend
’akhbrother
’ibnat khaalcousin (daughter of maternal uncle)
’ibnat xammcousin (daughter of paternal uncle)
’ibn khaalcousin (son of maternal uncle)
’ibn xammcousin (son of paternal uncle)
’ibna, bintdaughter
al- xaa’ila wa l-’aqaaribfamily and relationships
’abbfather
Hamufather- in- law
khaTiibfi ancé
42 43
khaTiibafi ancée
zamiil, zamiilafriend
Sadiiqagirlfriend
Hafiidagranddaughter
jaddgrandfather
jaddagrandmother
Hafiidgrandson
zawjhusband
’ummmother
Hamaatmother- in- law
’ibn ’akhnephew (brother’s son)
’ibn ’ukhtnephew (sister’s son)
’ibnat ’akhniece (brother’s daughter)
’ibnat ’ukhtniece (sister’s daughter)
qariib, qariibarelative
’ukhtsister
’ibnson
’ibnat al- zawj, ’ibnat al- zawjastepdaughter
zawj al-’ummstepfather
zawjat al-’abbstepmother
’ibn zawj, ’ibn zawjastepson
yuTalliqto divorce
yaHSul xala Talaaqto get a divorce
yarithto inherit
yuqaddimto introduce
yataxarraf xalato know (a person)
yuHibbto love
yatazawwajto marry
yuqaabilto meet
xamm, khaaluncle
zawjawife
Food
mashruub kuHuuliialcoholic drink
tuff aaHapple
mawzbanana
laHm baqarbeef
biirabeer
khubzbread
’ifTaarbreakfast
jazarcarrot
jubncheese
dajaajchicken
qahwacoff ee
khiyaarcucumber
xashaa’dinner
sharaabdrink
bayDaegg
samakfi sh
Taxaamfood
faakihafruit
xinabgrapes
xasalhoney
Haarr/baaridhot/cold
xaSiirjuice
laHm kharuuflamb
khasslettuce
44 45
karkandlobster
ghadaa’lunch
laHmmeat
Haliibmilk
burtuqaalorange
kummathrapear
filfil (’aswad)pepper (condiment)
filfilpepper (vegetable)
laHm khanziirpork
’aruzzrice
milHsalt
ruubyaanshrimp
wajba khafiifasnack
Sawdasoda
mashruub ghaaziisoft drink
sukkarsugar
Hilu/HaamiDsweet/sour
shaaytea
TamaaTatomato
khuDaarvegetable
maa’water
nabiidhwine
Getting Around
khaariTa lil- madiina, rajaa’an.A map of the city, please.
khaariTat al-metro, rajaa’an.A subway map, please.
hal yazhab haadha l- baas ’ila shaarix al- Hamra’?Does this bus go to Hamra Street?
qif huna rajaa’an.Stop here, please.
rajaa’an ila hadha al- xunwaan.Take me to this address, please.
maa hiya l-’ujra?What is the fare?
’ayna sayyarat al-’ujra?Where are the taxis?
’ayna l- baaS?Where is the bus?
’ayna l- makhraj?Where is the exit?
’ayna metro al-’anfaaq?Where is the subway?
Getting Help
hal tastaTiixa ’an tusaaxidani?Can you help me?
laqad faqadtu Haqaa’ibi.I’ve lost my baggage.
laqad faqadtu miHfazati.I’ve lost my wallet.
laqad faqadtu jawaaza safari.I’ve lost my passport.
laqad faatani l- qiTaar.I’ve missed my train.
’anaa Daa’ix.I’m lost.
’an- najda!Help!
’ash- shurTa!Police!
laqad suriqt.I’ve been robbed.
la ’axrifu ’ayna zawjatii.I don’t know where my wife is.
la ’axrifu ’ayna zawjii.I don’t know where my husband is.
la ’axrifu ’ayna ’ibnii.I don’t know where my son is.
la ’axrifu ’ayna ’ibnatii.I don’t know where my daughter is.
’anaa jariihun.I’m hurt.
’aHtaaju ’ila Tabiib.I need a doctor.
’uTlub sayyaarat ’isxaaf.Call an ambulance.
xindi Hasaasiyya Didd al-benisiliin.I’m allergic to penicillin.
’anaa daa’ikh.I’m dizzy.
’uHissu bil ghathayaan.I feel nauseous.
yadii tu’limnii.My arm hurts.
Rijlii tu’limnii.My leg hurts.
Ra’sii tu’limnii.My head hurts.
46 47
Going Out
hal laka ’an taqtariH qahwatan?Can you recommend a café?
hal laka ’an taqtariH maTxaman?Can you recommend a restaurant?
hal hunaaka baar bilqurb min huna?Is there a good bar nearby?
hal hunaaka daaru siinama bilqurb min huna?Is there a movie theater nearby?
hal hunaaka matHaf bilqurb min huna?Is there a museum nearby?
ma hiya l-’amaakin is-siyaaHiyya?What are the tourist attractions?
’ayna ’astaTiixa ’an ’adhab likay ’arkab ad- darraaja?Where can I go to ride a bike?
’ayna astaTiixa ’an ’adhab likay ’arquS?Where can I go to dance?
’ayna ’astaTiixa ’an ’adhab likay ma ’arkuD?Where can I go to jog?
’ayna ’astaTiixa ’an ’adhab likay ma ’asbaH?Where can I go to swim?
I, You, He, She . . .
’anaaI
’antayou (m.)
’antiyou (f.)
huwahe, it
hiyashe, it, they (non- human)
naHnuwe
’antumyou (m. pl. or mixed)
’antunnayou (f. pl.)
humthey (m. or mixed)
hunnathey (f.)
In the Bathroom
ribaaT, blaasterbandage
HawDbathroom sink
HawD al-’istiHmaam, baanyubathtub
kuluunyacologne
muziil al- xaraq, muziil ar- raa’iHadeodorant
fi l- Hammaamin the bathroom
khazzaanat ’adwiyamedicine cabinet
mir’aat, miraayamirror
xiTrperfume
budrapowder
muus Hilaaqarazor
shaambushampoo
kriim Hilaaqashaving cream
dushshshower
jel lil-’istiHmaamshower gel, bath gel
Saabuunsoap
yaHliqto shave
yastaHHimmto take a bath
yastaHHimmto take a shower
yatanaDHDHafto wash oneself
Hammaamtoilet
waraq Hammaamtoilet paper
minshafatowel
In the Kitchen
qaaSiirbleach
khallaaTblender
zujaaja, qaaruurabottle
zubdiyyabowl
Sunduuqbox
miknasabroom
xulbacan
48 49
xulba, Sunduuqcarton
naDHiif/wasikhclean/dirty
’ibriiq qahwa kahrabaa’Icoff eemaker
Taawilacounter
kuubcup
duulaabcupboard
ghassaalat Suhuundishwasher
munaDHDHif SuHuundishwashing detergent
durjdrawer
mujaff ifadryer
shawkafork
ka’s, qadaHglass
fi l- maTbakhin the kitchen
mikwaatiron
Taawlat al- kawiironing board
HawDkitchen sink
sikkiinknife
munaDHDHif malaabislaundry detergent
maaykruwayfmicrowave oven
furnoven
SaHnplate
thallaajarefrigerator
milxaqaspoon
Tabbaakhstove
’ibriiq shaayteakettle
yunaDHDHifto clean
yaTbukhto cook
yaghsil aS- SuHuunto do the dishes
yaghsil al- malaabisto do the laundry
ghassaalat malaabiswashing machine
In the Office
mawxidappointment
raff kutubbookshelf
ra’iisboss
xamalbusiness
mashghuulbusy
zamiil xamalcolleague
sharikacompany
Hasuub ’aalicomputer
minDada, maktabdesk
muwaDHDHafemployee
maSnaxfactory
maakinat faaksfax machine
malaff fi le
khazzaanat malaff aatfi le cabinet
fi l- maktabin the offi ce
xamaljob
’ijtimaaxmeeting
ghurfat ’ijtimaaxmeeting room
maktaboffi ce
raatibsalary
muwaDHDHafiinstaff
haatiftelephone
yanshaghilto be busy
yaksibto earn
yaxmalto work
50 51
It and Them
’anaa katabtu l- kitaab.I wrote the book.
’anaa katabtu- hu.I wrote it.
al- bint sharibat al- Haliib.The girl drank the milk.
al- bint sharibat- hu.The girl drank it.
naHnu ’akalnaa t- tuff aHaat.We ate the apples.
naHnu ’akalnaa- haa.We ate them.
Location: On, Near, Under, Etc.
xalaaon
al- kitaab xalaa T- Taawila.The book is on the table.
’ilaato
kariim dhahaba ’ilaa s- suuq.Kareem went to the market.
qariib minnear, close to
al- Haliib qariib min al- khubz.The milk is near the bread.
taHtaunder
al- maa’ taHta T- Taawila.The water is under the table.
bijaanibinext to
al- kursiyy bijaanibi s- sariir.The chair is next to the bed.
waraa’abehind
al- bustaan waraa’a l- bayt.The garden is behind the house.
Making Friends
marHaban, maa ’ismuk?Hello, what’s your name?
hal tasmaH ’an ’ajlis huna?May I sit here?
’ayna taqTun?/’ayna taxiish?Where do you live?
’axiishu fi bayruut.I live in Beirut.
haadha Sadiiqi.This is my friend.
haadha SaaHibi.This is my boyfriend.
haadhihi SaaHibati.This is my girlfriend.
haadhihi zawjati.This is my wife.
haadha zawji.This is my husband.
bilaadukum jamiilatun jiddan.Your country is very beautiful.
hal zurta l- wilaayaat al-muttaHida?Have you been to the U.S.?
laqad ’axjabani l- Taxaamu huna kathiiran.I like the food here very much.
’anaa fii riHlatu xamal.I’m on a business trip.
’anaa musaafirun maxa xaa’ilati.I’m traveling with my family.
naHnu suwwaaH.We are tourists.
hal turiidu ’an tadhab ’ila s-siinama? (m.)/hal turiidiina ’an tadhabi ’ila s- siinama? (f.)Do you like to go to the movies?
hal turiida ’an tarquS (m.)/hal turiidiina ’an tarquSi? (f.)Do you like to dance?
hayya nadhab!Let’s go!
hal ’astaTiixa ’an ’uqaabil Sadiiquk?Can I meet your (male) friend?
hal ’astaTiixa ’an ’uqaabil Sadiiqatuk?Can I meet your (female) friend?
ma huwa raqam haatifuk? (m.)/ma huwa raqam haatifuki? (f.)What is your telephone number?
’arju ’an tazuurani! (m.)/’arju ’an tazuuriini! (f.)Please visit me!
laqad ’amDaytu waqtan jamiilan.I had a wonderful time.
Money
al- maalthe money
al- maSrafthe bank
’ayna l- maSraf?Where is the bank?
’uriidu ’an ’ubaddila baxDa l-maal.I’d like to change some money.
maa huwa muxaddal at-tabdiil?What is the exchange rate?
’uriidu ’awraaq xumla Saghiira.I would like that in small bills.
kam hiya l- xumuula?What is the commission?
52 53
My Friend, Your Friend, His Friend . . .
Sadiiqiimy friend
Sadiiqukayour (m.) friend
Sadiiqukiyour (f.) friend
Sadiiquhuhis friend
Sadiiquhaaher friend
Sadiiqunaaour friend
Sadiiqukumyour (m. pl.) friend
Sadiiqukunnayour (f. pl.) friend
Sadiiquhumtheir (m.) friend
Sadiiquhunnatheir (f.) friend
Sadiiqukumaathe friend of the two of you (m./f.)
Sadiiquhumaathe friend of the two of them (m./f.)
Nature
saaHilbeach
SaHraa’desert
Haqlfi eld
zahrafl ower
ghaabaforest
tallhill
buHayralake
yaabisa, ’arDland
qamarmoon
jabalmountain
aT- Tabiixanature
muHiiTocean
zarxplant
birkapond
nahrriver
Sakhrrock
ramlsand
baHrsea
samaa’sky
najmastar
shamssun
shajaratree
maa’water
Numbers
Sifrzero (0)
waaHid1
’ithnaan2
thalaatha3
’arbaxa4
khamsa5
sitta6
sabxa7
thamaaniya8
tisxa9
xashara10
’iHda xashar11
’ithna xashar12
thalaathata xashar13
’arbaxata xashar14
khamsata xashar15
sittata xashar16
54 55
sabxata xashar17
thamaaniyata xashar18
tisxata xashar19
xishriin20
waaHid wa xishriin21
’ithnaan wa xishriin22
thalatha wa xishriin23
’arbaxa wa xishriin24
khamsa wa xishriin25
sitta wa xishriin26
sabxa wa xishriin27
thamaaniya wa xishriin28
tisxa wa xishriin29
thalaathiin30
’arbaxiin40
khamsiin50
sittiin60
sabxiin70
thamaaniin80
tisxiin90
mi’a100
mi’a wa waaHid101
mi’a wa ’ithnaan102
mi’a wa thalaatha103
mi’atayn200
thalaath mi’a300
’arbaxa mi’a400
khamsa ma’a500
’alf1,000 (one thousand)
milyuun1,000,000 (one million)
On the Job
mumaththilactor
mixmaariarchitect
fannaanartist
musaaxidassistant
maSrafibanker
rajul ’axmaalbusinessman
sayyidat ’axmaalbusinesswoman
najjaarcarpenter
bannaa’construction worker
Tabiib ’asnaandentist
Tabiibdoctor
kahrabaa’Ielectrician
muhandisengineer
xaamil maSnaxfactory worker
fallaaHfarmer
dawaam kaamilfull- time job
’axmaaljobs
SuHafijournalist
muHaamilawyer
muusiiqimusician
dawaam juz’Ipart- time job
samkariplumber
shurTipoliceman
mudarris jaamixiprofessor
mutaqaaxidretired
56 57
baa’ixsalesman
sikritiirsecretary
xamal thaabitsteady job
xamal Sayfisummer job
saa’iq taksitaxi driver
muxallimteacher
xaaTilunemployed
Tabiib bayTariveterinarian
kaatibwriter
People
’ashkhaaS, naaspeople
shakhSperson
rajulman
mar’awoman
baalighadult
Tiflchild
waladboy
bintgirl
muraahiqteenager
Tawiil/qaSiirtall/short
xajuuz/shaabold/young
badiin/naHiiffat/thin
waduud/ghayr waduudfriendly/unfriendly
farHaan/Haziinhappy/sad
jamiil/qabiiHbeautiful/ugly
mariiD/saliimsick/healthy
qawi/Daxiifstrong/weak
mashhuurfamous
dhakiintelligent
mawhuubtalented
Plural Nouns: Irregular
kitaab/kutubbook/books
walad/’awlaadboy/boys
’akh/’ikhwabrother/brothers
madiina/muduncity/cities
yawm/’ayyaamday/days
baab/’abwaabdoor/doors
’ab/’aabaa’father/fathers
Sadiiq/’aSdiqaa’friend/friends
bint/banaatgirl, daughter/girls, daughters
bayt/buyuuthouse/houses
rajul/rijalman/men
’umm/’ummahaatmother/mothers
’ism/’asmaa’name/names
maktab/makaatiboffi ce/offi ces
’ustadh/’asaatidhaprofessor/professors
’ukht/’akhawaatsister/sisters
’ibn/’abnaa’son/sons
Taalib/Tulaabstudent/students
haatif/hawaatiftelephone/telephones
’imra’a/nisaa’woman/women
Plural Nouns: Regular
miSriyyEgyptian man
miSriyyuunEgyptian men
miSriyyaEgyptian woman
miSriyyaatEgyptian women
58 59
’amriikiyyAmerican man
’amriikiyyuunAmerican men
’amriikiyyaAmerican woman
’amriikiyyaatAmerican women
Saying Hello 1
marHaba!Hello!
SabaaH al- khayr!Good morning!
yawm saxiid!Good day!
masaa’ al- khayr!Good evening!
kayfa Haaluka? (m.) (kayfa Haaluki? (f.))How are you?
bikhayr.Fine.
jayyid jiddan.Very well.
la ba’s.So- so.
ma ’ismuk?What’s your name?
’ismii ’aHmad.My name is Ahmad.
’ismii ’amiina.My name is Amina.
saxiidun bi liqaa’ika.It’s nice to meet you.
maxa s- salaama.Good- bye.
’araaka laaHiqan.See you later.
’araaka qariiban.See you soon.
tiSbaH xala khayr.Good night.
Saying Hello 2
’as- salaamu xalaykum.Hello.
wa xalaykum as- salaam.Hello. (reply)
kayfa l- Haal?How are you?
al- Hamdu lillaah.I’m doing well.
wa ’anta, kayfa l- Haal?And you, how are you?
al- Hamdu lillaah, shukran.I’m doing well, thank you.
maa ’ismuka?What’s your name? (to a man)
’ismii kris.My name is Chris.
wa ’anti, maa ’ismuki?And you, what’s your name? (to a woman)
’ismii layla.My name is Layla.
’ahlan wa sahlan.Nice to meet you.
Shopping 1
kam huwa th- thaman?How much does that cost?
’uktubhu, rajaa’an.Please write that.
fii ayyi waqt yaftaHu l- maHall?At what time does the store open?
fii ayyi waqt yaghliqu l- maHall?At what time does the store close?
maadha turiid?What would you like?
hal lii ’an ’usaaxidak?Can I help you?
’uriidu haadha.I would like this.
’uriidu baTTaariyyat.I would like batteries.
’uriidu filman lil-kaamira.I would like a roll of fi lm.
’uriidu khariTatan lil-madiina.I would like a map of the city.
haa huwa. (m.)/haa hiya. (f.)Here it is.
hal haadha kullu shay’in?Is that all?
’uriidu ’an ’adfaxa naqdan.I’d like to pay with cash.
’uriidu ’an ’adfaxa bi biTaaqata l-’itimaan.I’d like to pay by credit card.
hal ’astaTiixa ’an aTlub haadha xala l-’internet?Can I order this online?
maHall tijaariidepartment store
malaabis nisaa’iyyawomen’s clothes
bluuza, tannuura, fustaanblouse, skirt, dress
malaabis rijaaliyyamen’s clothes
banTaluun, qamiiS, ribaaT al-xunuqpants, shirt, tie
’aHzia wa jawariibshoes and socks
60 61
jiinzjeans
maHall al-kutubbookstore
makhbazbakery
suubermaarkitsupermarket
al- jazzaarbutcher shop
suuqmarket
Shopping 2
hal yusaaxiduka ’aHad?Is someone helping you?
shukran. bikam haadhaa l- qamiiS?Thank you. How much does this shirt cost?
haadhaa bi- xashrat daraahim.This is ten dirhams.
hal ladaykum shay’un arkhaS?Do you have something cheaper?
naxam. maadhaa turiidu?Yes. What would you like?
’arinii min faDlika dhaalika l- qamiiS.Please show me that shirt.
tabxan.Sure.
haadhaa yuxjibunii.I like this one.
sa-’aakhudhuhu.I’ll take it.
dhaalika jamiil jiddan.That is very nice.
hal yumkin ’an turiinii shay’an ’aakhar min faDlika?Can you please show me something else?
haadhaa l- Hizaam jamiil.This belt is nice.
hal yumkin ’an taluff ahu?Can you wrap it up?
Sports and Recreation
kurat qadam ’amriikiyyaAmerican football
kuraball
kurat qaaxidabaseball
kurat sallabasketball
waraq laxibcards
baTal riyaaDichampion
mudarribcoach
luxbagame
huukihockey
laaxibplayer
bilyaardpool (billiards)
kurat qadamsoccer
al- xaab riyaaDiyya wa tarfiihiyyasports and recreation
malxabstadium
fariiqteam
tanistennis
yadhhab lil- mukhayyamto go camping
yadhhab lil- mashito go hiking
yakhsarto lose
yalxab luxba riyaaDiyyato play a game
yalxab riyaaDato play a sport
yataxaadalto tie
yafuuzto win
Staying in Touch
haatiftelephone
’uriidu ’an ’attaSil haatifiyyan.I have to make a phone call.
hal hunaaka haatifun ’umuumiyyun huna?Is there a public phone here?
hal ’astaTiixa ’an ’astaxmil haatifaka l- maHmuul?May I use your cell phone?
maa huwa r- raqam, law samaHt?What number, please?
’al- khaTT mashghuul.The line is busy.
faaksfax
’uriidu ’an ’ursila faaksan.I need to send a fax.
hal hunaaka faaksun lii?Is there a fax for me?
bariid ’iliktruniie- mail
62 63
’ayna l- Haasuub?Where is the computer?
’uriiidu ’an ’arsil risaala bil bariid al-’iliktrunii.I need to send an e- mail.
hal ’astaTiixa ’an ’astaxmil al-’internet?Can I get on the internet?
hal xindaka mawqix shabakii xala l-’internet?Do you have a website?
’ayna maktabu l- bariid?Where is the post offi ce?
’uriidu baxDa l- Tawaabix, rajaa’an.I’d like some stamps, please.
li risaalaFor a letter.
li biTaaqa bariidiyya.For a postcard.
kam al- taxriifa l- bariidiyya?How much is the postage?
’ila l- wilaayaat al- muttaHida.To the United States.
al- bariid al- jawwiiairmail
tawSiil fi l- yawm at- taaliovernight mail
Telling Time
kam al waqt?What time is it?
al- zuhrnoon
muntaSaf al- laylmidnight
’innaha l- waaHida.It’s 1:00.
’innaha th- thaaniya.It’s 2:00.
’innaha th- thaalithatu wanniSf.It’s 3:30.
’innaha r- raabixa.It’s 4:00.
innaha l- khaamisa wal-khamsatu wal-’arbaxuun.It’s 5:45.
’innaha s- saabixa wa th- thalaathat daqaa’iq.It’s 7:03.
al- film yabda’ as- saaxa al-tisxata wanniSf.The movie starts at 9:30.
al-qiTaar yughaadir as- saaxa l- Haadiyata xashar wasabxata xashar daqaa’iq.The train leaves at 11:17.
al- SabaaHmorning
baxda l- zuhrafternoon
al- masaa’evening
laylannight
al- yawmtoday
ghadantomorrow
al- baariHayesterday
al’aannow
laaHiqanlater
Haalanright away
The Book vs. A Book
binta girl
al- bintthe girl
kitaaba book
’al- kitaabthe book
SabaaHa morning
aS- SabaaHthe morning
dhahabgold
adh- dhahabthe gold
shamssun
ash- shamsthe sun
rajula man
ar- rajulthe man
The Human Body
kaaHilankle
dhiraaxarm
dammblood
xaDHmbone
mukhkhbrain
64 65
thadibreast
khaddcheek
Sadrchest
dhiqnchin
’udhnear
kuuxelbow
xayneye
Haajibeyebrow
rimsheyelash
wajhface
’iSbix yaddfi nger
qadamfoot
jabiinforehead
shaxrhair
yaddhand
ra’shead
qalbheart
mu’lim.It hurts.
rukbaknee
rijlleg
ri’ataynlungs
fammmouth
xaDalamuscle
raqabaneck
’anfnose
’aktaafshoulders
bashraskin
baTnstomach, abdomen
watartendon
jism al-’ insaanthe human body
’iSbix qadamtoe
lisaantongue
sinntooth
maa hiya l- mushkila?What’s the problem?
mixSamwrist
There Is . . . /Is There?
hunaaka kursiyy fii l- ghurfa.There is a chair in the room.
hunaaka zahra jamiila fii l- bustaan.There is a pretty fl ower in the garden.
hunaaka sayyaara fii ma’waa s- sayyaara.There is a car in the garage.
hal hunaaka sayyaara fii ma’waa s- sayyaara?Is there a car in the garage?
This, That, These, Those
haadhaathis (m.)
haadhihithis (f.)
haa’ulaa’iithese (m./f.)
dhaalikathat (m.)
tilkathat (f.)
ulaa’ikathose (m./f.)
haadhaa l- waladthis boy
haadhihi l- bintthis girl
To Be in the Past Tense
’anaa kuntuI was
’anta kuntayou were (m.)
’anti kuntiyou were (f.)
huwa kaanahe/it was
hiya kaanatshe/it was, they (non- human) were
66 67
naHnu kunnaawe were
’antum kuntumyou were (m. pl. or mixed)
’antunna kuntunnayou were (f. pl.)
hum kaanuuthey were (m. or mixed)
hunna kunnathey were (f.)
’antumaa kuntumaayou two were (m./f.)
humaa kaanaathe two of them were (m. or mixed)
humaa kaanataathe two of them were (f.)
To Be Sentences: Negative
’anaa lastuI am not
’anta lastayou are not (m.)
’anti lastiyou are not (f.)
huwa laysahe/it is not
hiya laysatshe/it is not, they (non- human) are not
naHnu lasnaawe are not
’antum lastumyou are not (m. pl. or mixed)
’antunna lastunnayou are not (f. pl.)
hum laysuuthey are not (m. or mixed)
hunna lasnathey are not (f.)
’antumaa lastumaathe two of you are not (m./f.)
humaa laysaathe two of them are not (m. or mixed)
humaa laysataathe two of them are not (f.)
al bint laysat fii l- bustaan.The girl is not in the garden.
’anaa lastu min al- yaabaan.I am not from Japan.
naHnu lasnaa fii l- maTaar.We are not at the airport.
To Do and To Eat in the Past Tense
’anaa faxaltuI did
’anta faxaltayou did (m.)
’anti faxaltiyou did (f.)
huwa faxalahe/it did
hiya faxalatshe/it did, they (non- human) did
naHnu faxalnaawe did
’antum faxaltumyou did (m. pl. or mixed)
’antunna faxaltunnayou did (f. pl.)
hum faxaluuthey did (m. or mixed)
hunna faxalnathey did (f.)
’antumaa faxaltumaayou two did (m./f.)
humaa faxalaathey two did (m. or mixed)
humaa faxalataathey two did (f.)
’anaa ’akaltuI ate
’anta ’akaltayou ate (m.)
’anti ’akaltiyou ate (f.)
huwa ’akalahe/it ate
hiya ’akalatshe/it ate, they (non- human) ate
naHnu ’akalnaawe ate
’antum ’akaltumyou ate (m. pl. or mixed)
’antunna ’akaltunnayou ate (f. pl.)
hum ’akaluuthey ate (m. or mixed)
hunna ’akalnathey ate (f.)
’antumaa ’akaltumaayou two ate (m./f.)
humaa ’akalaathey two ate (m. or mixed)
humaa ’akalataathey two ate (f.)
To Do and To Study in the Present Tense
’anaa ’afxaluI do, I’m doing
’anta tafxaluyou do, you’re doing (m.)
’anti tafxaliinayou do, you’re doing (f.)
68 69
huwa yafxaluhe/it does, he/it is doing
hiya tafxalushe/it does, she/it is doing, they (non- human) do, they (non- human) are doing
naHnu nafxaluwe do, we’re doing
’antum tafxaluunayou do, you’re doing (m. pl. or mixed)
’antunna tafxalnayou do, you’re doing (f. pl.)
hum yafxaluunathey do, they’re doing (m. or mixed)
hunna yafxalnathey do, they’re doing (f.)
’antumaa tafxalaaniyou two do, you two are doing (m./f.)
humaa yafxalaanithey two do, they two are doing (m. or mixed)
humaa tafxalaanithey two do, they two are doing (f.)
’anaa ’adrusuI study, I’m studying
’anta tadrusuyou study, you’re studying (m.)
’anti tadrusiinayou study, you’re studying (f.)
huwa yadrusuhe studies, he’s studying
hiya tadrusushe studies, she’s studying
naHnu nadrusuwe study, we’re studying
’antum tadrusuunayou study, you’re studying (m. pl. or mixed)
’antunna tadrusnayou study, you’re studying (f. pl.)
hum yadrusuunathey study, they’re studying (m. or mixed)
hunna yadrusnathey study, they’re studying (f.)
’antumaa tadrusaaniyou two study, you’re studying (m./f.)
humaa yadrusaanithey two study, they two are studying (m. or mixed)
humaa tadrusaanithey two study, they two are studying (f.)
To Have
xindiiI have (lit., with me)
xindakayou have (lit., with you) (m.)
xindakiyou have (lit., with you) (f.)
xindahuhe/it has (lit., with him/it)
xindahaashe/it has, they (non- human) have (lit., with her/it/them)
xindanaawe have (lit., with us)
xindakumyou have (lit., with you) (m. pl. or mixed)
xindakunnayou have (lit., with you) (f. pl.)
xindahumthey have (lit., with them) (m. or mixed)
xindahunnathey have (lit., with them) (f.)
xindakumaayou two have (lit., with you) (m./f.)
xindahumaathe two of them have (lit., with the two of them) (m./f.)
Travel and Tourism
manshurbrochure
kaamira, ’aalat taSwiircamera
Suurah min faDlak?Can you take our picture?
siyaaHa muwajjahaguided tour
funduqhotel, motel
kam waaHid? kam shakhS?How many people?
kam ghurfa?How many rooms?
xindi Hajz.I have a reservation.
’uriid ’an ’aHjiz.I’d like to make a reservation.
markaz ’istixlaamaatinformation center
khaariTamap
taHwiil xumlamoney exchange
nuSub tidhkaarimonument
jawaaz saafarpassport
maktab al-’istiqbaalreception desk
Hajzreservation
70 71
tasjiil dukhuulto check in
tasjiil khuruujto check out
yadhhab li t- taTallux xala l- makaanto go sightseeing
ya’khudh Suura, yaltaqiT Suurato take a picture
baaS siyaaHatour bus
saa’iHtourist
maktab siyaaHatourist offi ce
as- safar wa s- siyaaHatravel and tourism
’ayna . . . ?Where is . . . ?
sakan ash- shabaabyouth hostel
Visiting a Friend
xafwan, hal kariim hunaaka?Excuse me, is Kareem here?
laa. kariim dhahaba ’ilaa s- suuq.No. Kareem went to the market.
mataa sa- yakuunu fii l- bayt?When is he coming home?
dhahaba likay yashriya al- Haliib.He went to buy milk.
sa yarjixu ’ay daqiiqa.He should be here any minute.
hal ’astaTiixu ’an ’atruka lahu khabaran?Can I leave him a message?
tafaDDal ’ilaa l- manzil wa ’intaDHir kariim.Come inside the house and wait for Kareem.
shukran.Thank you.
haadhihi hiya ghurfat al- juluus.This is the living room.
wa ’anaa sa-’akuunu fii l- maTbakh.And I’ll be in the kitchen.
shukran jaziilan.Thank you very much.
marHaban bika!You’re welcome!
Weather
ghaymcloud
darajadegree
Dabaabfog
’ixSaarhurricane
al- jaww jamiil.It’s beautiful.
al- Harr shadiid.It’s burning hot.
al- jaww ghaa’im.It’s cloudy.
al- jaww baarid.It’s cold.
al- barad shadiid.It’s freezing.
al- barad yataSaaqaT.It’s hailing.
al- jaww Haar.It’s hot.
al- jaww mumTir.It’s raining.
al- jaww muthlij.It’s snowing.
al- jaww mushriq.It’s sunny.
al- jaww daafi’.It’s warm.
al- jaww xaaSif.It’s windy.
barqlightning
maTarrain
Dabkhansmog
thaljsnow
xaSifastorm
shamssun
darajat al- Haraaratemperature
raxdthunder
miDHallaumbrella
al- jawwweather
maa hiya darajat al- Haraara?What’s the temperature?
kayfa Haal al- jaww?What’s the weather like?
riiHwind
72 73
haadhaa mumtaaz!That’s wonderful!
maadhaa tafxalu fii miSr?What are you doing in Egypt?
’anaa Taalib fii jaamixat al-’azhar.I’m a student at Al- Azhar University.
wa ’anta?And you?
’anaa min al- maghrib.I’m from Morocco.
wa laakin haadhihi s- sana th- thaaniyya fii miSr.But this is my second year in Egypt.
’anaa SaHaafiyy maxa jariidat al- bayaan fii l- qaahira.I’m a journalist with Al- Bayan newspaper in Cairo.
Dialogue 2 (Asking Directions)
xafwan, hal matHaf al- funuun fii haadhaa nnahj?Excuse me, is the art museum on this street?
laa, haadhaa laysa an- nahj aS- SaHiiH.No, this isn’t the right street.
almatHaf fii nahj al-’andalus.It’s on Andalus Street.
’anaa Daa’ix ’idhan.I’m lost then.
’ayna nahj al-’andalus?Where is Andalus Street?
ruuH ’ilaa s- saaHa wa liff xalaa l- yamiin.Go to the square and turn right.
Dialogue 1 (Saying Hello)
as- salaamu xalaykum.Hello.
wa xalaykum as- salaam.Hello. (reply)
kayfa l- Haal?How are you doing?
al- Hamdu lillaah.I’m fi ne.
wa ’anta?And you?
al- Hamdu lillaah.I’m doing fi ne.
’ismii jim.My name’s Jim.
maa ’ismuka?What’s your name?
’ismii ’aHmad.My name is Ahmed.
’ahlan wa sahlan, ya ’aHmad.Nice to meet you, Ahmed.
’ahlan wa sahlan.Nice to meet you.
min ’ayna ’anta?Where are you from?
’anaa min ’amriikaa, min nyuu- yuurk.I’m from the U.S., from New York.
74 75
thumma ’imshii nahjayn ’ilaa l- masjid.Then walk two blocks to the mosque.
liff xalaa sh- shimaal, wa dhaaka huwa an- nahj.Turn left at the mosque, and that’s the street.
matHaf al- funuun bijaanibi al- masjid.The art museum is next to the mosque.
shukran.Thank you.
shukran jaziilan.Thank you very much.
laa shukra xalaa waajib.You’re welcome.
Dialogue 3 (At a Restaurant)
Taawila li waaHid, min faDlika.A table for one, please.
tafaDDalii.Have a seat.
maadhaa turiidiina ’an tashrubii?What would you like to drink?
maa’, shukran.Water, thank you.
yaa sayyid, qaa’imat aT- Taxaam.Sir, the menu, please.
bi maadhaa tanSaHunii?What would you recommend (to me)?
laHm al- baqar ladhiidh.The beef is delicious.
wa l- kuskus ladhiidh kadhaalika.And the couscous is delicious as well.
sa-’aakhudhu laHm al- baqar.I’ll have the beef.
’akaltu kuskus al-’ams.I ate couscous yesterday.
hal xindakum khubz?Do you have bread?
naxam. hal turiidiinaa shay’an ’aakhara?Yes. Would you like anything else?
laa. shukran.No. Thank you.
(baxda l- wajba . . . ) hal kaana T- Taxaam tayyiban?(After the meal . . . ) Was the food good?
kaana T- Taxaamu mumtaazan!The food was excellent!
hal turiidiina shay’an ’aakhara?Would you like anything else?
naxam. shaay, min faDlika.Yes. Tea, please.
Wa l- Hisaab ’ayDan, min faDlika.And the check, too, please.
tabxan.Of course.
76
That brings us to the end of Living Language iKnow Arabic. If you master just the words and phrases you’ve heard in this program, you’ll be able to get by in Arabic. Of course, you may decide that you’d like to learn more. If that’s the case, Living Language also off ers great complete courses in a variety of languages. For more information on Living Language programs, go to www.livinglanguage.com.
Copyright © 2008 Living Language, a Random House Company
ISBN 978-1-4000-0951-0