mohamedrabeea.net › library › pdf › 85a4d86e-9f95-4b67-932c-8c9acf9fe77f.pdf ·...

Post on 27-Feb-2020

2 views 0 download

Transcript of mohamedrabeea.net › library › pdf › 85a4d86e-9f95-4b67-932c-8c9acf9fe77f.pdf ·...

) () ( /

ISSN ïðîêóíéîï

.

.) (-) (-) - ( :)-(

E-mail: jjarabic@mutah.edu.jo

DAR.website http://www.mutah.edu.jo/dar/jjour.htm

) () ( /

.

. .. .

. .. .

. .. .

..

..

..

..

..

..

..

. .)( .)(

-:-.-

.-)

.(.-.-.-

.-.-)"Floppy ( ,(Cd)

(MS Word),(A )) (.

-Simplified Arabic ..

-.-.-.-

.-.-.-

.

-:-) (

) () ((Keywords)

.- :)(

)()(

) ().(:

:

. : ) /:( . :

. :.

:

. :) /:( .

)(.

:" "

:" : -" / -.

:" "

. :" :" : :

.

-.( )

-.

- .(( )).

-:

.) (-) (-) -(

ÿýüûúùø÷ûöõ ôóòñðñðïù òîíïóõ

E-mail: jjarabic@mutah.edu.jo

DAR.website http://www.mutah.edu.jo/dar/jjour.htm

) () ( /

i .-

i .-

i) (

.-

i .-

i .-

i/

.-

i .-

i)(

.-

i... .-

i : . .

-

) () ( /

.* ://://

.

.

." "

..

" " .

.

AbstractCommitment in the Arabic Novel - Bahaa Taher as a Model

Dr. Maha Hasan Yousef QasrawiWhat is the purpose of literature? What is Literature? Why do we write? For whom? All are

questions that impose themselves for further research in the constantly changing life of the man.Such questions guide us to contemplate the concept of Commitment in literature and its

relation to freedom and accountability.The writer seeks no isolation from his surrounding; rather he is an integral part of the whole

universe where he brings himself into conformity with all in a context of interaction and fusion,maintaining simultaneously, his own peculiar entity.

Bahaa Taher was able to write the humanity of the human. His creativity lies it his ability toraise questions that motivate the reader to indulge himself, in the narrative in a journey ofdiscovery and interpretation.

His novel Love in Exile also poses questions of various dimensions presenting differentvisions and encouraging the reader as well to look for answers in every fictional work heencounters.

*..

Bahaa Taher ends his novel as a text, but opens the door at the same time to invite his readersto get involved in the journey of discovery and research.

'I'hat who ponders over the novel "Love in Exile" can explicitly manifest Babaa Taber's abilityin combining the external reality with the narrative one till they both unify. In this novel, the scriptnot only founders in the artistic sampling, but the ~~ also forms an artistic oration addressing thereceiver who is in turn incorporated in the text for reading, knowledge, research, and query. This ismaterialized through the description, the narration, the dialogue, the images, and many others of thelinguistic speech tools utilized by the writer in his script.

.

.

.

:

.

"

")( .

) ( . :.

) () ( /

.

.

"" "" ""

.

--

.

.

.

)(

. .

.

" .

")( .

"

")( .

.

.

" :

")( .

"

")(.

"

.

) ( . :.

) ( ..) ( . ..) ( ..

) () ( /

")( .

"

")( .

.

" .

.) (

")( .

"

")( .

--

" "

.

) ( .) (.) ( . . .

.) ( ..

...

" .

")( .

"

.

")( .

.

.

.

.

.

.

"

")(.

) ( ..) (.) (.

) () ( /

.

.

:

"

.

")( .

.

--

""

.

.

"

.

) ( ..

")( .

.

" "

.

.

.

"

")(.

.

.

) ( ..) ( ..

) () ( /

"--

.

")( .

.

"

. .

"!)(.

.

" .

....

-- ...

....

..!

....

...

.."..)( .

) ( ..) (.) (.

" "

.

.

"."

.

.

.

.

.

" .

. :

…")(.

.

) ( ..

) () ( /

.

.

."

.. . .

")(.

:

.

.

.

.

" .

.

..! .

: . .

")(.

) ( ..) (.

.

.

". .

...")( .

.

.

.

"

. . .

.

. . .…… .

. .

) ( ..

) () ( /

..."..)( .

" .

")( .

" ... .

: ! .

...!..! . .

...")(.

:

: !

.

. :

.

.

) ( ..) (.) (.

.

.

.

"

")(.

.

.

.

.

.

:

.

.

) ( ..

) () ( /

"

.

.")(.

"

")( .

.

.

.

.

.

.

.

.

) ( ..) (.

"

.")(.

.

"

:

!!…...!

...!" ""...!"

..-

...! . :"!)(.

.

.

"

.-

..

")(.

"

) (..) (.) (.

) () ( /

.......

…"!)(.

.

"

......

.")(.

"

) (

")(.

.

"

.")( .

.

" ...

..

:

) ( ..) (.) (.) (.

....

..

")(.

.

.

.

.

.

.

.

"

.…

….)(.

."

…")( .

) ( ..) (-.) (.

) () ( /

"")(.

.

.

:

.

""

.

"...

")(."

")( .

.

) (.) (.) (.

) () ( /

.* ://://

" "

. .

.

.

. .

.

.

AbstractAl- jinn in the pre-Islamic poetry

Dr. Mahmoud Al-Doukaishi

The research discusses the concept of jinn in the pre-Islamic poetry in the light of mythology.Firstly, it discusses Arabs early beliefs about jinns as creatures that could change their shapes todangerous forms such as snakes and goblins. Rituals are performed in women holiness of thosecreatures. The early Arabs believed in seeking good from those creatures and asking for theirprotection from evil or any form of danger that might cause harm to them. The research goes on indepth to discuss what the Arabs used to believe in. They mentioned the dwelling-places of the jinnsin their pre-Islamic poems. According to those early Arabs, the jinns had specials relationships withcertain animals such as rabbits and hedgehogs which they used as their vehicles of transpirationfrom one place to another. They also used oxen, camels and horses as faster means oftransportation. However, they preferred the last three for their furious behavior. The Arabs believedthat male human beings get married to female jinns and male jinns married female humans. They

*..

believed that all mothers of the non-existing first generations of the Arabs were dependants of thejinns. For the important role that the jinns had played in the early Arabs lives, the Arabs hadperformed different types of rituals so as to please the jinns and be protected from their dangers.Crossing rituals, for example, was the first type of all rituals. There are divided into expressiverituals like uttering of some charms, braying of the donkeys or associating companionship to God.The second type are called provocative rituals which had to do with making places look filthy orputting bones of the dead in different places. Another type of ritual is known as expectationwhereby the Arabs believed that all types of sickness originated from the jinns such as insanitymadness. There was also the ritual of success which took place only when someone is trapped bythe jinns. It was in the belief of the early Arabs that when they killed a snake, they became afraid ofthe jinns for revenge. To avoid revenge, they used snake dung (droppings) and applied it to thehead of the dead snake. They also used to put some ashes on the snake that was killed. Finally, theresearch discusses poetry contents of the pre-Islamic era which deals mainly with such beliefs.Such poetry contents are evidence on their beliefs and practices before islam.

.)(

...)( .

.

...)(

.)(

--

.

)()( :

)(.)(

) () ( /

.)(

-...

..)(

.

.Proteus

.)(

Oberon

.)(

" " .)(

" "" "" "".")(" "

)()()( "")("")()( . :

- .""" : "

) /: ( : .

.)(

.

..)(

.)(

" "

.)(

.)(

" "" " "

"" "

.)(-- ..

" "

)()()()(- . :

)()(-

) () ( /

.)(

" "..

...)(

" "

..)(

.)(

" "

.)(

...)(

... .

.)(

.)(

)(.

)(-)()()(-)( ) /: ()()(

.)(

.

.

.)(

" "" "

.)(

..

.)(

.." :..

..

)( :)( "")()(

) () ( /

.)(

:.)(.)(

": . . .

. .".)(

- .

.)(

:.)(

:

.)(

" "" :"" :

.)(

)()/: (-.

)()()(.)(.)()()()/:(

.

:)(

:)(

.....)(

:)(

:

.

...

)() /: (.

)(.

)()(

) () ( /

...

. .

:)(

.

.....)(

: ..)(

.)(

..)(

.)(

)( .)(

)( : . : :

)()()( :)()()/: (

)()(

:)(

.)(

.)(

.)(

:)(

:)(

.)(

:)(.

.)(

.)(.)(

)()()()()()()( )/: (

:

)()() /: (

-)()(

) () ( /

:)(

.)(

:)(

.)(.)(

.)(

.)(

.)(

. : :

.)(

)( ) /: (

)()( ) /:(

)()()/: (

)()()()(

!-

: ! : . : .

.)(

-.)(

..)(

.)(

" ".)(

:)(

:)(

. ..)(:)(

)()()()()()()( :

)( :)(

) () ( /

.)(

.)(

.)(

.)(

..)(

.)(

.)(

:!)(

:)(

.)(

)( :)()()()( :-)()( ) /: (

)()(

)( :- :

.:

.)(

..)(

:)(

: :

" .

"..)(

:)(

) (.)(

)()()(.:

.)()()(

) () ( /

.)(

.)(

.

.)(

..)(

" " .)(

.

...:

:

:

)()()()( :

)( : .

.)(

.)(

. :

:)(

)(

)(

." :

.")(

:)(

)(- : . : . : . : . : . :.

)()()/: (

)()()()(-

) () ( /

:

"

")(

.

..)(

:)(

:)( . :..)(

:

)(.) () ()()(

.)(

:..)(.

.)(

.)(:)(

" " :)(

.)(

- :

)(

.)(

)(

)()( : ) /: ( .

)( :)( .

: .)() ( :)()( :

) () ( /

.:

)(

- .:)(

:)(

.".")(

:)(

: !.)(

)(-)()()()( ) /: (

)(

::

)(

: . :.)(

.. ":")(

" "...)(

" " .:)(

!:)(

:

: . : ! : : .

:

.)(

)( ) /: (

)( . : :)()()()(. :

)(

) () ( /

. .

.

.)(

)(

.

.)(

:)(

..)(

. :

)(

)( :)( :)()()()( . :

.)(.

.)(

.)(

.. ..)(

:

..)(

:.)(

:)(

:)(

)(.)( ) /: (

. :.

)(.)(.)( :.)(.)()(.

) () ( /

:)(

...

.)(

.)(

:)(

. "

:

)()()()( .:":

" .... " " "." " "") /: (

".)(

. : .

.)(

.

..

.)(

.)(

.

.:)(

)()()()( "")(

) () ( /

:)(

:)(

.::)(

:)(

.)(

:)(

:)(

:)(

)()()()()()()(-

)(

:)(

:)(

:)(

..."

.")(

:

:)(

)(-)()(-)()(

) () ( /

:)(

:)(

:)(

:)(

:

:)(

:)(

:)(

)( ..)()()()()()(

.

.:)(

:)(

:)(

:)(

:

)(

:)(

)()()()()()(

) () ( /

:

:)(

:)(

:)(

:)(

:)(

:)(

:)(

)()()()()/: (

-)(

)()(

:)(

:)(

:

:)(

:)(

:)(

:)(

)()()()()()(

) () ( /

:)(

:)(

:)(

:)(

:)(

:)(

:)(

:)(

)()()()()()()( . :

)( . :

:)(

:)(

:)(

.

.

:)(

:--:)(

:)(

)()()()()(-)(.

) () ( /

:)(

:)(

:)(

:)(

:)(

:)(

)()()()()()(

) () ( /

) ( .*

://://

) ( .

.

.) (

. :.

AbstractThe effects of dissimilation between vowels and semi- vowels in the Arabic word

Dr. Mahmood Salim Khraisat

The study aims at investigating the effects of dissimilation between vowels and semi-vowels in the Arabic word from different linguistics aspects. The researcher has trackedthe concept of dissimilation in the old and modem linguists, its purpose, its judgment andthe disagreement in terms that demonstrating it. The researcher also tackles the effects ofdi :similation in other linguistics issues and some Quranic reciting' variations. Theresearcher has shown what has been said in regard the dissimilation issues such as the issueof the noon of dual, the noon of the sound mRsculine plural, the noon of the five verbs, thenoon of the heavy emphasis, the taa of the sound feminine plural in the subjunctive mood,some morphological forms and some Quranic reciting. The researcher concluded that thedissimilation has clear and undeniable effect that can not be ignored or disregarded in anymorphological or phonetical study tackling such issues.

*..

) (

. .

" :

")(.

.)(

.

.)(

." :

.")(

.)(

.)(

))( :.

)(.)(.)(.)( :

.)( :

. .

.

) () ( /

" :.")(

:)()()(

)(.

.(Jean Cantineau)

)( .)()( .)()( .

)(.(Malmberg, Bertil)

" :")( .

)( ..

)(.)(

.)(

.)(/.)(.)(.)(

.)(

.)(.)(.)(..)(

.)( :..

) (

" :")( .

(Malmberg,Bertil)" :.")(

(Malmberg,Bertil) .(Pei, Mario)

" :)(")(.

.)/(" :) () (

.")(

)/(" :")(.

.

. .

)(.)(.)(.)()/(

.)()/ (

./.

) () ( /

)/()( ." :

)( .)/" :(.")(

)/ (:"")(

.) ( .

) () () (

.

" :

")( .)( .

)( .

)()/ (./.

)()/(.

)()/(./.

)(/.

)(.)( :

..)( :/.

) (

" :...")(.

..

" :")(.

" :

.")(

..

" :.")(

. :"

.")(

)(/ :/.)(:.)(.)(/.)(.

) () ( /

.(G.Bergstrasser)

. :"

")( .(G.Bergstrasser) . :

"(G.Bergstrasser)

")( . .(C. Brockelman)

.)(

.

." :

")(

." : .

)(.

)(.)(.)(.

) (

.")(

" :

. . ..")(

" :

")(

.).(

)(

. .

)(.

) (:.

)(.

) () ( /

." :

")(

" :

.")(

" :

.")(" :

.")(

." : .

.

.")(

: .

)(.) (.)(.)(.)(.

) (

.

.

." :.")(" :

.")(" ".

(G.Bergstrasser)

(G.Bergstrasser)

" :

.")(

(G.Bergstrasser)

.

.(G.Bergstrasser)

" :

) (.) (.) (.

) () ( /

.")(

" :.")(":(G.Bergstrasser)

")(.) (

.

.(G.Bergstrasser)

.)(

." :

.")(

(Vendryes. J)" :.")(

) (

)(.)(.)(.)(:.)( :.)(.)(.

) (

.)(" :

:.")(

.":

")(.

.)(

" :")(

" :.")(

" :. . . ..")(

.

)( :.)(.) (...)(

...)(.)(/.)(/.

) () ( /

. .

." :

.")(

.)(

."."

"")( .(G.Bergstrasser)"")( .

(Jean Cantineau)"")( ."")( .(Vendryes. J)

" """)(.

.

)(.)( ://.)(.)(

.)(

.)(.)(.

) (

:

) (:

.(Henri Fleish) :")a (

)i ().( .

.)(

(Henri Fleish)

::>alban ta:>alban ti

)/(" :.")(

.) : () :t (

." :

)(..)() /(./.

) () ( /

) (.")(

(Henri Fleish) ..)(

" :

::f im tu:f im ti")(

. .

.

.

..

)(.

)( :.)(.

) (

" : .

(Henri Fleish).")(

(Henri Fleish)

.

" : .

::f im ta:f im ti")(

..

" : " .

. . :" :

)( :")(.

)(.)(.)(//.

) () ( /

" : ".)(

)/(" : : : . : :

: : ..")(

" :")(.

) (

." :

)( :

")( ..)(

.)(

.)(

)(/)(.)()/(

).()(/.)(.)(:-.)(.)( :/.

) (

. .

. :

" :

.")(

.

" ::

:...".)(.

) (" :

."

" :

)(/-.)(/.

) () ( /

) ( :

.")(

.) : ( .)/ (" :

:) : (). . . (.

")(" ".

:

.

. .

) : () : ( .

)(/.)()/(

..

) (

::muslim n:muslim na

) ()a (

:muslim n:muslim na

) ()a(" :

. .:

.)(

.

:"")( .

" :")(.

)/ (

)(.)(.)(.

:k tibk tib na

:k tibk tib na

) () ( /

" :")( .

..

" :")(.) (

" :)(

.")(

" :

.")(

. . .

.

." :")( . :

)() /(/.

)(/.)() (

) (/)()/(

/.)(/

) (

" ". :

) : ()y (

.

) (

. .

)ay ( . .:

-::muslim n:muslim ni

) ()i(

-::muslimayn:muslimayni

)a ()i(

(Henri Fleish)" :) () ( : :b b ni :b b na".)(

.

)(-.

) () ( /

." : :

.")(

" : :

.")(

" "" :""" "

" : ".")(

" "" :) (

. :

. . . ..")(

" "" "" :" "" "")(

..

)(/.) (-.)(.)(/.)(/.

) (

." :")( .

" :.")(

." :.")(

." "" "

" :" "" "

" ".")(

" "" " ." :)() (

.")(

) : ( . .

)(/.)(/.)(/.)(.)(.

) () ( /

" :")( .

" ".

)ay (" :

)a ()y (ay-n-i

.")(

.

:

) () :n (:

:yaktub nyaktub ni

:taktub ntaktub ni

) ()i(

) (::yaktub nyaktub na

)(.)(.

) (

:taktub ntaktub na

:taktub ntaktub na

) ()a(

) :n :n.(

.

) ( .)() (

.)(

.

) ( .

." :

")( .) (

.

) ( :.

) (/.

) () ( /

)(

.:-:

:musli/m n:musli/m /ni

-::musli/m n:musli/m /na

.-:

:yusli/m n:yusli/m /ni

:tusli/m n:tusli/m /ni

:yusli/m n:yusli/m /na

:tusli/m n:tusli/m /na

:tusli/m n:tusli/m /na

:

)( : :latadrus nni

) (

. : .

) () () () (: ..

" :) (

")(. :

-

" "" "::mift h:maf t h:maf t h

.:++

"" " " : .)(:

sult nsal t nsal t n) (

) (

)(/.

. . .

. . .

) () ( /

:++) ( :

).((Henri Fleish)" :

) :n ( : :w nhi> :ibd n<

.")(

: . ." :

.")(" :.")(" :.")(

.)/" :(. . . .

.")(

.)(" :) (

) () (.")(

:

)(.)( /.)(/.)(/.)()/(

/.)(/.)(/.

) (

.)(

:

)( ..)(:(C. Brockelman)") (

:")(. :

) ()(.)(

) (.

.)(

) (

) :waw il () (

.

.

)(/.)(/.)(/.)(.)(.)(.

) () ( /

-

) : ( .(G.Bergstrasser)

) (.)(

(Henri Fleish)

" :>ihd:>ahd.")(

) ()(.)(" :

.")() (

." :

""

")( ." :

.. . . .

".)(

.":

)(.)(.)(/ .)(/.)(/.)(/.

..

) (

. :. :

:

")( . .

-) (

) (::>aslama:>isl m

) () ( .

.(C. Brockelman)

" :>a tala>i t l)(

: : ::tala:it l

: : ::darasa:dir sah

) (.-

:) (

)(/-.)(.

) () ( /

. :.

- )() (

) () : (.)(

) ( :) ( ..)(

) () ()i (:

:naz l:nz li

)(:

naz lnaz li)(

- :

) ( :)(.

-

:

)(/.)( :/

.

) (

(Henri Fleish)" :

""".".")(

)wiyi ( .

)(.

. .) : :k wil () :b yi<.(

.

.

)( .:

k wilk -ilk >ilb yi<b -i<b >i<

)(.)( :.)( :

.

.

. . .

) () ( /

(Henri Fleish)

" :) ( :

:>a<d un) :>a<d wun () :>a<d in () :>a>d win ( . :>a>d an) :>a>d wan (

.")(..

) (:

->a<d wun>a<d -un>a<d >un

) (). (

-""" "

.)wiyi(

)( .:

)(.)( :

.

) (

:wazana>iwtazana>ittazana

:yasara>iytasara>ittasara

)iwiy(

-

) (

.

.)( .

.)(

:

:- :)()( .

" :")( .)/ (" :

:

)( :.

)()() :()() :()(

/.

) () ( /

")(.

" ""."-)( ." :

:.")(

" ".-:)( . ." :

:) (" : . : : . :

.")(

.)(:

>a ajarah>a ijarah-" :")(

. .

.)(" :"". . ." "" :"

" ".")(

.

)(/.)( :.)(/.)( :.)(/.)(.)(/.)(/.

) (

-:)( .) ( .

." : : :. . ."")( .

-" :")( ." :) ( .

.")() (): (.

-" :")( ." :": :.)(

:+ aaa+i

." :) (

.")(

-" :")(

" :" : " .

." "" " .

)( :.)(/.)()(/.)( :.)(/.)( .)( :.

) () ( /

.)(" :. . . .

"")(." ":)(

:.)(

" :.")() (

) (

.-" :")( . :

.)(

) () (.

) () ( :++

) ( :++

) (

.

)(.

)(/.)(/.)(/.)(/)()()()(/.

) (

:

. .

..

.

) () ( /

:>:w

:b:y

:t

:t

:J

:h:a

:h:u

:d:i

:d

:r

:Z

:s::::s:i

:d

:t

:d

:<::g::f

:k

:k

:L

:m

:n

:h

.

.

.

.

.

.

.

) () ( /

.*://://

""

:...

.:.

Abstract

The effects of the profession of clothers repaid and embroidery on the poetry of Al-Sarri'y al-Raffa'.

Dr. Saleh Ali Saleem Al-Shtaiwi

This paper reveals "The effects of the profession of clothes- repair and embroidery onthe poetry of Al-Sarri'y al-Raffa'". Al-Sarri'y Al-Raffa' earned his living from repairingdamaged clothes and embroidery. His profession affected his poetry, for he drew many ofhis expressions and imagery from this profession of his. He mentioned some of the tools ofhis profession, such as the needle and the scissors and copiously referred to clothing andtextiles and was concerned with various types of dyes and colours. He also repeats thenames of beads, pearls and other ornaments, and less expressions of embroidery, andneedlework in his poetry and in his themes generally.Key words: profession, Al-Raffa.

*..

( )

:--

" :"-- :

:

-

.

)(

... :

.) /( :) /

(-) /(

) /(-) /(

-.

) () ( /

" "( ) .

( ).

" "( )

( )

( ).

( ). :

( ).

.

)(.

)(.)(

.)(.)(

.)(.)(.

.

:""( )"

"( )""( )"

"( ).

""( ).

: : : :

: : : : ::

( ):

)(.)(.)(.)(.)("".)() /(

.

) () ( /

."

"( ).( ) :

.

-.--

( ):

" "( ):

)(.

)(.)( . :

.") /( . :.

)( . :.

" :

"( ).

."":( )

" ".

" "( ):

" "" "( ):

.

( ):

)(.)(.)(.)(.)(. :

. :.

) () ( /

-""( ):

. ::

( ):

--( ):

"

"( ).

)(.)( .:

.. : .

) /(.

)(. : ..)(

.

( ):

.

( ):

. ( ):

.

" "-.

( ):

)( . : . : . : : :

.)(.)( : .

) /( . .

)(.

) () ( /

"" :.

( ):

( )

."--

"( ).

( ):

( ).( ):

)( . : ..

)(.)(

.)( . : .

) /(.

)() /(:

.)( :--

.

.

( ):

..

( ):

"--

"( ).

( ):

)( : :.

)( . : :.

)(.)( . :

...

) () ( /

" : :"...( )

"... ( )

( ):

--.

( ):

-

.

-.( ):

)() /( . : . : .

.)(

.)( . :

.)( . : :

: . . : :.

)( . : . : ..

-.

" ".

( ):

" : "" : "" : "" :"

" : ".

""( ).

( ):

.( ):

)(.)(.)( . :.)( . :.

) () ( /

."

-"( ). ::

( ):

." : "

" : "--.( ):

." : """

( ).: ( )

.( )

)(""

.)(.)(.)(.)( . :.)() /(:

.

...

-( ).

::

( ):

""( ).

( ):

--.

( ):

.( ):

)(.)(.)( .

.)( . :.)(.)(.

) () ( /

." "

( ):

" "" ""

-.

.-( ):

" :".

( ):

" """( ).

)(.)( :.)( . : .

.)(--.

( ):

.

.( ):

-.

"

"( ).

::

( ):

.

.

)( . :.)( :.)(.)(.

) () ( /

( ):

." : """

" : """.

-( ).

" "( )

.( ):

.

)(.:.

)(:

:) /( . : . :

. : . : . :.

)(.)( : :.

-.

--

""( ). ::

( ):

--.

( ):

.( )-

"-"( )

.( ):

)(.)( . :.)(.)() /(:

.)(-.)( : ..

) () ( /

.( ):

.

( ):

.( ):

-.( ):

( ):

)(.)( . : :.)( . : . : . :

.)(. :.)(. : . : . : .

:. :.

-

." :

"( ).

::

( ):

.( ):

:

.

( ):

--

)(.)(.)( . : :.)( : . :.

) () ( /

( ).( ):

-"

"( ).

:

." "

" : "" """ :..." "

"...".

--.

)(-.

)( . :.)(""

.

) () ( /

.*://://

-.

Abstract

The Influence of the Quranic Vocabulary in the poetry of Ibn Khafajah

Dr. Shaher Awdh Al-Kfaween

This study aims at identifying the impact of the Quranic terms in the poems of IbinKhafajah Al-Andalusi and the extent to which the poet employed and used the semanticproperties of the terms inquestion in his poems. The study also investigates the use ofQuranic terms within poetic contexts which would in turn enrich these terms with symbolicand semantic images by attaching them to an event, a story, or a proper noun as well asattaching them to a sychological effect whether positive or negative

*..

:

. :.

.

.

.)(-

)( :).(

)(.

.

....

)( :)/( :-.

)( :.)(.

) () ( /

)-(--.

)(

.

) (.

-)(-.

)(:) (

"......")(.

)( :)/(.

)()/(.

)( :)/( :)/(

:.)()/(.

:)(

)( ...

.

.)(" :....

" .)(" :".

)(:

...)(...

) (.)()/(

.)(.)()/(

.)(.)()/(

.

) () ( /

) (-)(

.

:

...)(. .

.)(" :

."...

.

)(" : . .

."...

)(.) ( :)/(

-.) ()/(

.) ()/( :

.

"

")( . .

)( :"."

.)(" :

."

.

)(.

"."

)(" :

...

) ( .) ()/( :

.) ()/(

.) ()/( :

.) ()/( :

.

) () ( /

."

) (

:.

:)(

:)(

..

:)(..

.) ( :

.)(.

...)(.

) ( : .) ( :.) (.) (..) ( :.

)(

.

)(" :

."

..

: .

)(:

) (

) ( :)( .

) ("" :

:= = ..

) (-.) (.) ( : .

) () ( /

)(

.

)(.)(

)(

)(.)(:

) :()(

:....

)()(:

) ()/( .

) (.) () :.() ( :.) ( :.) (.) ( :.) (

:.

) (-.

) (

..

) () (.

)(:

)(:

)( :

) () (.

) (.--

) (.) (.) (.

) () ( /

)(:

) (

) (

.)(:

-

) (.

) ( .

)(:

) (.) ( .) ()/( :

.

)(:

) (

.)(:

. .) (

) (.

::

.)(:

!)(

) (.) ( .) (.) ( :).(

) () ( /

) ( .....)( .) (

.)() (

)(:)(

:)(

..

)( :

.) (

)()(:

) ( : .) (

:)/(

.) (.) ().() ( :.) ( .) ( .) (.

).( :

)(.) ( :)( .)( .

)()( :

) ()()(

:)(.

) (

.) ( :)(

-

) ( :.) ( :.) ().() (

:.

) (.) ()/( :

.) ( :-.) ( :.

) () ( /

)( .)( :

....)( :

)() (.

::...

.

)( :

.- :

) ( :.) (.) (.) ( :-.)(.

)( :)()(

.)(

:)(.

)( :

)(

-)(:

. :

)() ( :)(

) ( :.) ( :.) (:::::.) ( :.) (.) (.) ( :).() (.) ( :.) (.

) () ( /

)(

)(:

) () (.

)( :)(.

)( :

)(:

)(:

.:

) (.)(.) ().() ( :.)(.)(.)(.

.)() (

- :)( . :

)(.

)()(

).( .

)(.

) (

.)(:

) () (

) (.)( :.)( :.)(.)(.)(.

) () ( /

.)(:

.)(:

) () (.

)(:

:)(.-)(:

)(

)(.)(.)(.)( :.)(.)( :).(

:)(.) (

)(:

- :)(- :

)( . :

.)(:

:)() () (

) (.

)( :.)(.)( :.)(:-.)(.)( :.

) () ( /

- :)( :)(

-.)(:

.

:)( :)( :

)(.)(:

)( :-.)( :.)(.)( :-.)( :.)( :.)(.

:)(

:)(.) (

:)(.

:)(.

)(:

)(

) : ( :)( :)(.

) ( :.)( :.)( :.)( :.)(.)( :.)( :-.)( :.

) () ( /

.)(.

) (--

-- :)(.

)( :)(.

) ( .

. :)(.

:)()(:

) () ( :

)()( :

)( :.)( :.)( : .).()(.)( :.)(.)(.)( :.)( :.

)(.)()(:

--)(:

)(:

)()(:

) ( .

)() (.

:)(

)(.:

)(:

)( :.)(.)(.)(.)( :).()(.)(.)( :.)( :.)(.

) () ( /

:

-- :)()( .) (

.)(:

)(

) (-.

:- .

-)(:

) ( :.)( :.)(.)( :-).( :

.).()(.

) ( :)(

)() ( :)(

)(. :

)(:

)(:

:)(- :

)(.:)()(

.)( :

)( . :.)( :.)( :.)( :.)(.)(.)( :.)( :.)().()( :.)(.

) () ( /

) () (

) (.)( :

.)()(:

:)(.

)(!)()()(!

!-

:)(.

) ( :

)(.)( :.) (.)().()( : .).()( : .)()( : .).()( :.

)(

) (.

: :)()(

)(:

) ( ..

) ()()(:

)(:

) (

..

)(:-- :

)( :.)( : .).()( :.)(.)()().() (.) (.) ( : .).(

) () ( /

)(.

.

)(:

) () () (

)(:

)(:..... . :

)( :)(

)()(:

) ( : .)(.)(.)( : .).()( :.)( :.)(

.)(.

)() () (

.) (--

.:)(:

) ( . :

)(.:)

()(

)( :.)(.)( :.)(.

) () ( /

.)(:

:

)(.:)(:

)(

:)(.

:)() (

. :

-- :)()(:

)(.)( :.)(.)( : . :

.).() (.) (.) ( :.) (.

:)( :

:....)()( .)(

.: :

..)(.) (

)(:

.:-

-)(:

) (.) ( :).() ( :.) ( : .) (.) (.) (.

) () ( /

.....)(

. :)(:

:*)(

) ()(.

: :)(

)()(:

) () (--.

: :

)(.

) ( :.) (.) ( :.) ( :.) ( : :).() (.) ( :.

.)(:

:

--

)( :

-

()(.-

:)(-

)(.-

)(.) (.)( :.) ( :-.) (.

) () ( /

) :()(.

--

) (-)(.

)(:

-) (

... :

)(.

)(.:

) ()/(.

) ( : .) (.) ( :-.) (.

.-:

.]

[..]

...[..]

...[..]

[..

]...[..]...[

]...[ :]

...[..)) () ( (

)...(][.

.][) (

][ .) (]

[) . (][..

.......

][.

) () ( /

/ .*

://://

) ( .

.

/.

.

AbstractThe Meaning of al-Rum in Arab-Islamic Sources/ The Works of Najm al-Din al-

Gazzi as a Case StudyDr. Taisir Khalil El-Zawahreh

The main theme behind the present piece of research is to clarify the meaning of al-R m expression in Islamic sources, Arab peotry, and in the works of the Arab OttomanWriters, this term usage developed from denotation to The Roman Empire(Western), TheEastern Roman Empire (Byzantium Empire), the Saljukids of R m and finally to theOttoman state. The terms Turks, Turkey, The names of the Ottoman state and the bases ofOttoman citizenship are also discussed. Various sources such as, the Holy Qur an,commentaries, the Prophet (PBU) traditions, general works and the biographies of Najmal-Din al-Ghazzi are consulted. The researcher emphasizes on the importance ofbiographical as a fruitful and an authenticated source to go profoundly through terms andexpressions right understanding and precise meanings.

*..

/

)(

" /"

:

/

) (

:

) (

. .

)()(.

)()Morphology()Etymological(

.)( :

:)(- : :

: :"" : ")/("

/- : : ". "

) () ( /

:

)( .

/)()(

/)(

.:

:)(. :

-

) ()/( :

: : : :"" : :""-

:/- : : :

- : : :

- : : : " "-.

)() / ( :/-

:.)( : :"-.)()/( :

- : :.

)( :" "- :"-.

/

.

-)(

)(.

-)(

)(

-)Princeton University().(

:-)(

)(.

)( :".)( :.)( :

/ . : :.

)() / ( : /

: : :.)( ) / ( :

-

/ : :.

) () ( /

:

)( )()( :} {

} {} {)( .

) /-(:)(

)()/()( .

) /()( " " :

) (El Cheikh, Nadia: art. Rum, (1: in Arabic literature) , E.I î ,Vol .viii, pp. 601f. Subsequentlybe will cited as: El Cheikh, art. Rum .

) (-.) () /-( :

/- : : .) ( :.) ()/( :

)(/- : :)/ ( :

)/( : :)/( :

/ :

)/( :)Leipzig(- : :

)/()( : :.

)( :.

/

)()( :)()( :)(.

:)( :

:)(

)(

)() /( : :).(

: :.)()/ (

:)/( :

/ : :)/ :

/ : : :

: :.)( :.)( :)/(

. :- :.

)( :.)(

) ( /(

:)/ ( :- :

.)()/( :

). ( : :.)( :.

) () ( /

) ()(

." :)()(.

" : " "

:....

")(

)( . ::

)(. :

)( :-.)( :

) ( :)/ ( : .

.- . : :)/( : :

.- . : :.)( :.)( )/( :

/ ""- : :.

)( :.)()/( :

/- : :.

/

" :)()(

)(.....")(

)(

" ".... "

: : ")(

)( .

)(.

)( : . : :

: :-

: :E. Ashtor, art." Makayil", E.Iî.Vol. vi. pp. 119 b, f. Subsequently will be cited as: art." Makayil".

)( :

art." Makayil", p.117a.

)( : : . : : :

art." Makayil p.119a.

)( :.)( :.)( :.)() :.)( :-.

) () ( /

)(

)( .:

:"

::

...")(

": : : :

: :

")(

)(.

)/ ()( .

)(." :

)( :-.)( :-.)( :-.)( :.)( :-.)( :-.)(-.

/

: : :

...")(

.)(""" : : : . :

: :... ")(

.

":

: : :)( .

)( .

)(.) (

)( :.)(.)( :.)( :- :.)()/( :

).( . : :.

)()/( :.

: :.

) () ( /

:)(

) ( )./(:

)( .:

)(

:)(

:)(

)/ ()(

. .

)() ( :"" :)/( : . ..

)( : :)./( :

. : :.)( :.)( :.)( :.)( : :)(-.

/

:

)(

.

)(.

:)(

:

)(

. :

)(

)( : . : . : . . : . . :

. :. :)/ ( : / .

: :.)()/( :

/ . : :.

)( :.)( :.)( :.

) () ( /

.. :

)(

.

:

")(

.

)( .

)( .)( .

.:

)() /( :

. : :.)()/ ( :

. : :.

)(.)(-.)(-.

/

)(

.:

)(

.

:)(

:

)(

.

:)(

/:

) ( : : : : . :)/( :

/.) ()/ ( :

/.) (/

. : :.) ( :.) ( :.

) () ( /

)(

.)(:

)(

:

)(

/:

)(

:)(

:)(

:

) ( : :.)( :

. : :.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :.

/

)(

:)(

:

)(

:)(

:

)(

:)(

:)(

) ( : :.) ( :.) ( :.) ( :.) ( :.)( :.) ( :.

) () ( /

:)(

:)(

:)(

:)(

) ()(

.

)/()( )/()(

.

) ( : :.) ( :.) ( :.) ( :.) ( :)/( :

-----

)/ ( :/

-H.A.Gibb, art.Abu Firas al-Hamdani, E.I. .vol. I. pp. f.) ( :

-.

/

)/ (" :

")(.

)(. :)/ (

)(. . :" : :

": "

")(.

) ()/( : .

: :.) ( :- .

: :.) ( :.) ( .

) () ( /

::

)(

) ()(

)(

/)(

/)() (

) ( :

: .....)(

)( :-.)( :.)( :)( :-

Babinger , Franz : Mehmed The Conqueror and His Time ,Edited by William C. Hickman ,Translated From The German by Ralph Manheim , Bollingen Series xcvi. PrincetonUniversity Press,USA,2nd., printing for the paperback edition, 1992,pp.100ff ,subsequentlywill be cited as: Babinger , Mehmed The Conqueror ; S. Runciman, The Fall ofConstantinople ïìëí,Cambridge ,The University Press,1st., paperback edition,1969,pp.133−144, subsequently will be cited as: Runciman, The Fall of Constantinople

)( :-Babinger, Mehmed the Conqueror,pp.193−196; Runciman, The Fall of Constantinople .pp, 173−176.

)(-.

/

)("Moors " "")(

/

Turks)(

:)(

. :

)(")( :

)( : : : :

: :

/H.A.R.Gibb, The Arab conquests in Central Asia, London, ;J.Wellhausen, The Arab Kingdom and its Fall, Calcutta, 1927

)(E.Levi-Provinsal [E-Van Donzel], art. Moors , E.Iî. VOL .vii, pp.235f; M.Talibi,art. Mgharibah ,E.Iî., VOL.v,pp.1159ff.

)(Little William,H.W.Fowler and Jassie Coulson ,The Shorter Oxford English Dictionary OnHistorical Principles, Revised and edited by C.T. Onions , 3rd .edition ,Clarendon Press,Oxford, 1984, pp. 2382, subsequently will be cited as: The Shorter Oxford EnglishDictionary; Raycaut: Paul, The Present State of the Ottoman Empire Containing theMaxims of the Turkish Politie the Most Material Points of the Mahometan Religion, TheirSects and Heresies, their Convents and Religious Votaries . Their Military Discipline,With an Exact Computation of their Forces both by LAND and SEA .Illustrated withdivers Pieces of Sculpture, representing the variety of Habits among the Turks, London,1668, Reprint edition 1971 by Arno Press Inc, Arno Press &The New York Times, New York,1971; H A R .Gibb: The Arabs, Oxford, Clarendon Press,1940(Oxford Pamphlets on WorldAffairs ,no.40); Rodinson ,Maxime: The Arabs ,Translated by Arthur Goldhammer, Croom

Helm London, 1981)( :.)( : :"".

) () ( /

)(."":-

- :)("

":")(

/)( ." :

) (-

)(- / _

: " "

.)(

)( :.)()/( : )

.( : :.)( )

/( . : :.

)( : :"" : /

- : :"" :

- : :Runciman , The Fall of Constantinople p. ff.

)()/( :- : :.

)( :-.

/

/ )(

--)(.

)/ (/()(.

)( .

)( .)( .

/)(

)(-) /( :

/-. : :

Osman Turan, "Anatolia in the period of the Seljuks and Beyliks" , in P.M. Holt , Ann K.S.Lambton and Bernard Lewis ,(Edits.) The Cambridge History of Islam, 4vols. 1st.ed.Cambridge University Press, Cambridge, Great Britain, vol. 1A, pp.231−262, subsequentlywill be cited as, O. Turan "Anatolia". ; C. E. Bosworth: art. "Rum", E.I.î pp. 605f;Idem:Islamic Dynasties, Edinburgh University Press, 1st. Published, 1967, pp.129−140

)() /( :

/- . : :.)( :.)( :.)( :.

) () ( /

)(

)()( .

) / () / ( /

/ )Nicopolis()(

)(

)( .

. .

.

)( : :.)( :.)( : :

/ : :Inalcik,Halil: 'The Emergence of the Ottomans', in P.M. Holt, Ann Lambton and Bernard

Lewis, (Edits.) The Cambridge History of Islam, vol. 1.A, p.279, Subsequently will becited as: Inalcik, "The Emergence of the Ottomans".

)(.)()/ ( :

:- :

) ( : :.

/

,%)(

, %)(

,%)(, %)(

,%

%

% .

)(

)( .

)()()(

)()()()(

)(

)( :-.)( :-.)( :-.)( :-.)(-.)(.)( :---.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :-------

-.

) () ( /

)(.

)()()(

)()( .

) /()(

)( . .

:: ) (

/ /

)(

)( :-.)( :-

-.)( :-.)( :.)( :.)( :.)(

.)( :---.)( :-------

------------------------

----------.

/

)(.: .

)(

)( .:) (

)()( .

. .

.

. ::

)(

)( :.)( :----

----------------.

)( :.)( :- .

) () ( /

.

)( : :

: :

)( . : /

/ :

./)(

)-( .

/)(

/

) ( : : : :-

)/( :- . : :.

) ( :-Hourani, Albert: The Ottoman Background of the Modern Middle East, University ofEssex, Carreras Arab Lecture,Longman,1969,p.7,Subsequently will be cited as: Hourani, TheOttoman Background.; Maksudoglu, Mehmet: Osmanli History ïîèçóïçîî,Based onOsmanli Sources, International Islamic University Press, Malaysia ,1999, pp. xxxvif.,23ff,260,Subsequently will be cited as: Maksudoglu: Osmanli History

) (Maksudoglu: Osmanli History, op. cit.

/

/. :)(

":...)("": "

:

)()(

)(

)(. :(The Ottoman

Empire)

)(

) ( ) /( : /

)( : :.) ( :.) ( :

Maksudoglu: Osmanli History , pp. xxvif., 255ff.) ( :) /

( : :Maksudoglu : Osmanli History , pp. xxvif.,258.

) ( : : : :

Hourani: The Ottoman Background ,p7; B. Lewis, The Emergence of Modern Turkey, 2ndedit., London, 1968, p.2, Subsequently will be cited as: Lewis: The Emergence of ModernTurkey .

)(Maksudoglu: Osmanli History , pp. xxxvif.,255ff.

) () ( /

)(

/ /" :

)(")()( /

)( .

:)(

)(

)(. :

)(Ibid, pp. 257f.

)(Ibid, p. 259.

)( :/- : :.

)(:-.)(Maksudoglu: Osmanli History, pp. xxviff, 255f.

)( : : :.

)(Maksudoglu: Osmanli History, pp.261ff; Lewis: The Emergence ofModern Turkey, p.2, 13.

/

)(

": .

."")()(.

)(.

/)( .

(Ozbegs) " "

)( :-Hourani: The Ottoman Backgroun d,p7.)(Lewis: The Emergence of Modern Turkey, p.2.

)( :)/( :--

: : :.

)( : : :-

Hourani: The Ottoman Background, p7f; Maksudoglu: Osmanli History, pp.261ff;Lewis: TheEmergence of Modern Turkey, p.2.

) () ( /

)(

)(.

)(.:

)( .)/()((Lothrop Stoddard)

)()(

)((Turks)

)( :-Lewis: The Emergence of Modern Turkey, p.1−2,

n1−2, p. 2.)( : :.)( : :-.)( :-.)( .

) /) (Lothrop Stoddard( : )/(

)/( / .- : :

.) ( : :

- : :M.E Yapp: The Making of The Modern Near East, ïçéîóïçîí , 1st. Published, Long man,The Essex, 1987, PP. 47−96, Subsequently will be cited as Yapp: The Making of theModern Near East.

/

":

") ()(

)(.:

:)(

:

)( .

.

. :)()()(

)(The Shorter Oxford English Dictionary, PP.2382f;

) ( :)(/- : :

.) ( :-

:--- :-.

) ( :.

) () ( /

)()()(

)()()()()()()()(

)()()()()()()()(

) ( :.

) ( :.)( :--

-----------

---------------.

) ( :.) ( :.) ( : .) ( :.) ( :-

.) ( :)/( :

/ : :.

) ( :.) ( :.) ( :.) ( :-

---.

) ( :.) ( :.) ( :.) ( :.

/

)()()()()()()(

)()()()()()()(

)()()()()(()()()(

)( . :

.

/

) ( :.)( :)( :.)( ( :.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :-.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :.)( ( :.)( :.)( :.)( :.)( :.

) () ( /

)(

.:

)()()( .

/ . : :

":

…)("

)(":" :

)()phanari( :Babinger, Mehmed the Conqueror, p.213.

)( :.)( :.)( :

---.

)( :- :/.

)( :-.

/

)(…." "

…)(."

)()( .

:)(…)( .

":)( .

)(

)( .

)( :-.)( :-.)( :.)( :.)( :.)( :-.)( :.)( :

.)( : :-

-.

) () ( /

.":

)( "

. :

)(":

)( .) / (

)(

.

)( : :.)( :-.)( :.

/

)(

: .

:

)( .

.

)( . :

)()(

)()()()(

) ( : :-.) ( :- :)(- :"

"-.) ( :)(- :"".) ( :-----

----------------

.) ( :-.) ( :--

- .) ( :.) ( :---

---.

) () ( /

)()()()(

)()()()(

)()()(

)()()(

)()()()( .

) ( :---- .

)( :----------

----------

--.)( :

--.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :--

---.

)( :.)( :--

)(-.)( :.)( :.)( :--.)( :.)( :.)( :-

.)( :.) ( :.) ( :.

/

.

.

.

.

. :

":

) () ( /

")( .)(

)( .

)( .)(

)(

) ( :-) ( :----

---------

---------.

) ( :-.

) ( :- :--------

-----------------

-- .)( :) / (

: .

: :- :- :

/- : :.

)( :-----

.

/

)( . .)( :

)( / .

)()(

.)( :

)(.::)(

)( :.)() /(

. ::- :- :

:-.)( :---

.)( :--

-.)( :

.)() /(

: . : :- :

:- :- :.

) ( :- :.

) () /(

)( :

) () ( /

)()(

)(

.)()(

)(

/.)()(

.)(

:- :- :.

)( :-.) ( :.) ( :-.)( :) /(

- : :

: : : : ..

)( :.)( :.)( : ) /( :

: :- :- :.

)( :.)() /(

: /- /

: : :-

/ /

/

)()(..

)()(

)(.)(

)()()(.

: . :

.)( :.) ( :.) ( :

.)( :) ( : .)( : )/(

: : :.

)(.)( :)

/( :)/-/(

:. :)/( :/- : :- :

- :-)( :.

) () ( /

:)(

)(.)(..

)(

)()(...

)(

)(.)()(.)(

)()/() /( : :-.

)( :.)( :

.)( :) /

( : :.)( :.)( :.)( )/(

: : :.

)( :.)( :)/( .

:-.)( :.)( :

/

)(.)/()()(.

)/()(

)(.)(

)(.)(

.

)()(.

/)(

.)( :.)( :--.)( :.)( :--.)( :.)( :.)( :) /(

/ : .

: /-

--.)( :.)( :).()( :).(

) () ( /

:")(.

.)(

)(.

.:

)(

)(

)()(.

:"…

)("":

)( :.)( :----

---.)( :--.)( :.)( :.)( :.)( :.)( :.

/

…"…

:.":

:

")(.

:

)(

)(.

)(.

:":)(.

)(.

)( :.)(.)(.)(.)(-.)(.

) () ( /

)(.

.)(.

)(

.

)(

":.

)(.")(.

:)(.

":

)(.)(-.)( :-.)( :-.)( :.)( :.)( :.

/

)("

)(

:)(.

:)/(.

)(

)(

/)(.

)()(.

)(( : :-.)( :- . :

.)( : :)( :)(.)( : :

:"" : :.

)(.)( :.)( :.

) () ( /

)(.)(

.)(.

)(.

)(..

.

)(:

-

-

-

-

)( : :- :- .

)( : :-.)( :.)( :.)( :.

/

-

-

-I-

-

-

-

-

-

-

-

) () ( /

--

-

-

-

-

-

-

-

-

/

-

-

-

-

-

-

--

) (-

-

-

-

) () ( /

-

-

-

--

-

-

-

/

-

-

-

-

-

-

-

)

-

-

-

) () ( /

-

-

-

-

-

-

-

-

-

)(

-----------

----

/

--

---

---

--------

….

--

--

----

-----

:- :-

-

-

) () ( /

--

-

-

--

--

-

---

-

-

-----------

/

----

)(---

) () ( /

.* ://://

.

.

.

Abstract

Feminism in Literature and Criticism

Ph.D Razan Mahmoud IbrahimThe paper at hand seeks in its first part to introduce feminism in literature and criticism as

manifested through different trends embracing significantly what various alternatives, aspirationsand goals are imbued in the term feminism, thus proving that feminism is not restricted to oneideological school, even if in its totality, it evolves around biological and social dimensions.

In its second part, the study attempts to highlight the link between feminist criticism with othertrends in literary criticism relating to Marxism, structuralism, and deconstructionism, emphasizinghow the last in particular has offered new potentials within feminism to liberate women frompatriarchal modes and structures of thinking. Hence, feminism has proved to be capable ofaccommodating relations between both theories of politics and theories of criticism.The paper is also concerned with presenting some of the most important feminist theorists whoseroles in developing feminist literary theory cannot possible be undermined. In the course of thepresentation, obstacles which faced both French and Anglo-American feminist theories will bepinpointed, drawing attention to the inherent link between these theories and crucial historicalevents.

*..

:

.

)().(

.

.

.

. .

.

.

.

) () ( /

:

.

.

.

.

:

)(.

)( :- .

.)(.

.) /Feminism (

Mary Woll Stone Craft) (A vindication of the rights of women)(.

) /C. Zatkin(

)(.

)(.

)( . :-.

Mary Wollstone Craft, A Vindication of the Rights of Women, New York, Dover Publication, ( )1792.

) (

.)( .)(- .

) () ( /

:

.

.

) /Femininity ()(.

) /Post

Feminism (

) /Militant Feminism (

.

)(.

)(- .)(-

.

: ::" "

.

)Undecidability(

)( .

)(

. :

. .

.

)(- .)( :

.

) () ( /

)(.

:-(Authenticity).-.- :(Truth)

(Experience)(Realistic)(Identity)(Authentic).

)(.

. .

. .

)Gynocritics()(.

)-Patricia Spacks(

)(Mary Eaglton, Feminisl Literary Theory, Blackwell, Cambridge, 1993, P 155−156.

)(.)(

Gynotexts .

. : . . :.

)( .

.) /Maggie Humm (

:)( .

)/Shulmaith Firestone (

)(.

)Adrienne

Rich ( .

)(.

.)(

)( / .

."")Nancy Chodrow(

.)( :.)(.)() /Northrop Fry (Anatomy of Criticism

..)( .

:-.

) () ( /

.

.

)(.

.

.)Erica

Jong ()(.

)(.)(Feminist literary theory, P 164−167.

:(Fruits & Vegetables)(Fear of Flying)

(Best Seller).

.

)(. :

-.-

.

..

.

)() /Harold Blom (.

) () ( /

)(.)Kat Millett()(

)(.

SexGender .

)(.

).()

Helen Cixous (

.

)(.) /Julia Kristiva(

)() (Jean Elshtain)(Carol McMillan).(

)()/Kate Milett:(Sextual Politics(Now).

)(-.)(.)(Feminist Literary Theory, P 195.

.

Feminity . .

)(.(Masculine)

(Feminine))Mary

Ellman()()Authority ( .

.)(.

) /Norman Mailer()(

)(.

)(-.)() /Mary Ellman:(

).(

.)(" "

.Feminist Literary

Theory, P200 201.)()Norman Mailer:(Naked and the Dead

) /Kate Milett (.)(.

) () ( /

. .

.

.-

. .

)(.

) (

.

:)(.

) /Mary Daly (

)(.)(.

)(.

:: :

.

)(.(Patriarchal)

.) /Suzan Hekman(

)(.

. .

)Showalter (

)(.)( :-.)(Mary Eaglton, Introduction to Feminist Literary Criticism Feminist literary criticism.

Ed. Mary Eaglton. London and NewYork : Longman. P11-23

) () ( /

)(.

) /Toril Moi.(

)()(.

.

.) /Virginia Woolf (A Room Of

Ones Own

..

) /Judith Shakespere (

)(.

)( .

)(p 200-201.Feminist literary theory,

)(.)( :"/ . /

. .-.

)(.

.

.)( .

) /Kate Millett ()Sexual Politics ( .

.

)Villette (Charlotte Bronte)(.

)The Prisoner of Sex( .

)(.)(

.Annette Kolodny)(Judith Fetterely).(

) /Harold Bloom ()(.

)(- :-.

)(.)(.)(.

) () ( /

- .)(

)Gynocritics(

)( . .

.)( .

) /Mary Woll(

.

)( .

)(.

) /Helen Cixous (

)( :.)((Edwin and Shirly Ardener)

. ..

)(.)() ( .

. :.

)(.

:)(.

.

.

.

)( .

.

)(

):.()(.)(-.

) () ( /

) /R. Luxemburg)-(

)( .

.

)(.

:

.

.

)(

.

)(:

-

)(.)(-.)(-.

) (

.-

.

.) /

Mick Bal ( .

:

)(.

. .

.

)( :-.

) () ( /

.

.).(

. .

)(.

.

. .

)( .

.

) (

.

)(.)( .

-.

.

.

.

)(.

.

)(.

) () ( /

)( .*

://://

) (

.

AbstractA reconcilibatory perspective in dealing with the criticism of the classical tradition

Dr. Omar Ahmad Al-Rubihat

The study adopt a reconcilibatory perspective in dealing with the criticism of theclassical traditionOf Arabic narrative regarding the Thousand and One Nights tales. Some scholars havegone too far in rejecting such a tradition, while other have praised it. Since this narrativetradition basically deals with the image of the woman as the founder for the narrativestructure the study focuses on polishing the negative image by analyzing it in theThousand and One Night tales by adopting a midway view between the extreme views,scrtinizing the negative and positive aspects of this image, and comparing the image ofwoman in the classical tradition with that in modern Arabic tradition.

*..

)(

.

.

.

)()(

)(

)()(.

)

(.

) () ( /

:

.

)(

.

)(

)()(

!.

( ). ( ).

( )

.

)(

.)(

)(

)(

)(

)(

_ _

)(

( ).-.

( ). ( ). ( ))- (.

) () ( /

...)()(

)(

.)(

)(

)(.

)(

)(

( ). ( )-. ( ). ( )) (

. ( ) ) (

)(

)()(

)()(

.

:

.

.))(

…(...

)(

!.

( ) )(. ( ). ( ).

) () ( /

)(

..

)( .

.)(

)(

)()(

.

)

( ). ( ). ( ).( ).

)(

()(.

.

)(

)( .

)(.

.

( ). ( )

. ( ).

) () ( /

)(

)(

-) (!...

)()(

)(.

.

) (_ _

)()(

( ).( ) :.

( ) :.( ).

)(

.

:....

)(

) (--

)(

)(.

.

( ))- (. ( ). ( ).

) () ( /

)(

)() ()(

.

. :

)(

!

( )

( )::( ))-

(( )

)(

)(

:

)()(

)(

: :

:

.

) ()(

( ). ( )-.( ) :.( ))/( :

.

) () ( /

.)(

)()(

!

:

)(

_

)(

)()(

( ). ( )

. ( ).

( ).

)(

.)(

)(

.

.)(

.

)(

( ).

( ).

) () ( /

)(

)(

)(.

)(

.

:

)(

( ). ( ). ( ). ( ).

)(

)(

.

:)(

)(

)(.

)(

( ))/()(.( ).

( ).( ).

) () ( /

) (

*

)( ..

)(

)(

)(.)

(

.

*

:( :.

( ). ( ) ..( )

.

)(

)(

)( .

)(.

.

. :

..

)(.

( ))- (. ( ):.( ).

( ).

) () ( /

-

)(.

)( .)(

)(.

)(.

( ).( )) (.( ) ..( ).

)(

)(.

)(.)(

)(.

.):()(

.

)(

( ).( )

( )

( ).

) () ( /

)(

.

:

)(

.

)(.

)()(

( ).( ))/() (

)() (. ( ).

)(

)(

)()()()(

.)(

)(

...)(

)(

)(

.

( ).( ).( ) :.

) () ( /

.

.))((.

.

: : :

.

:

)(

)(.

.

) () ( /

...

.* ://://

" : "" "" " . .

.:

:.-.-.

:.-.-.

:. :.

-.-"."-"."

.

Abstract

revealing Ihsan Abbas's vision and critical approach he adopted in his study of the poeticworks of Abdul-Wahab Al-Bayyati

Dr. Hasan Mohammad Alayan

This research aims at revealing Ihsan Abbas's vision and critical approach he adopted in hisstudy of the poetic works of Abdul-Wahab Al-Bayyati, until 1968, in the light of Ihsan Abbas'scultural and intellectual storage in quite few domains, Abbas has left his evident impact on thework of other scholars and critics of the poetry of Abdul-Wahhab al-Bayyati.The research is divided into an introduction and four chapters, the latter being:First: External Influences and the Stage of Transformation and Substantiation.

*..

...

- External Influences.- The Stage of Transformation and Substantiation.

Second: Philosophical Dualities and the Problem of philosophical Vision.- Duality of Determinism and Choice.- Duality of Coercion and Turmoil.

Third: Aesthetic Trends in al-Bayyati's Poetry.Fourth: Engagement and Personas.

- Introduction.- Persona and the Collection "Scripture of Poverty and Revolution."- Symbol and the Collection "He Who Comes and Comes Net."

Conclusion.

:" : "

" "" "

.

.)(:

:

. : /

.

.

( )-.

) () ( /

. :

.

"""

")(.

"

")(.:

: .:

" "" :

.

( )

. :.( ) .

. :-.

...

")(.

"")(

"")(

"

")(

)(.

:"

...

( ). :-

( )-. :-.

( ). :.

( ).( ) :.

) () ( /

.

.

."...)(.

)(.

""

)(.

"

( ). :.

..

( )- . :-..

-.-.

-.-.-.

-.-.( ).

...

...

...

")( ." :

)( .

")(.

)(.

"

.")(.

.

" " .

( )--.( ).( ).( ).

) () ( /

.

":

:.

: .

. : ." : :

")(.

." :

")( .

" .

...")(.

( ). :- ..

( ).( ).

...

" .

"...)(.

.

. .

.

)(. :.

.

." : .

")( ." ")

()()(

( )-.( )-.( ).( ).

) () ( /

.

.

.

.)(

"

")(.

.:

.

."")(.

:

( ).( ).( ).

...

.

) (

.)" :(

")(. :

.

. :

" : :

.")(.

:.

( ).( ).

) () ( /

" .")(.

" : . ....

:... :"...)(.

.

.

." .

")(.

: .:

""

.

( ).( ).( ).

...

.

" :

")(.

: .

""

-.

. .

" .

...

")(.

. .

.

( ).( ).

) () ( /

. .

)( .

.

." .

")( . .

." :

. .")(.

( ).( ).( ).

...

. .

. .

.--

.

. .

"")(.

" ")(.

: .

( ).( ).

) () ( /

"

.

. .

"...)(.

-

." :

.

....

")(.

( ).( ).

...

.:

. .

. /

)(.

" .:

) (")(

.

" ")(.

"

( ).( ).( )-.

) () ( /

. . .

")(.

." : "

.) ( ." "

. .

.

)(.

) ()(

.

.

( ). :.

( ).

...

"")(.

"

")(.

.

)( .

" :""

.

. : . .

")(.

)("""."

.

( ).( ).( ).

) () ( /

:

.:

" .. .. .")(.

" "" " .

:

)( ."

")( . .)(

.

."

( ).( )-. :

.( ) . :

.-.

.( ).

...

.

")(.

)("")(.

" : .

. .

")(.

.

" : .

. .

.")(.

( ).( ).( )-.( ).( ).

) () ( /

)(.

.

.".")(

."

")( .""...)( .

" :" "

... ."

") ( .

)(" "

( ).( )""""" ""."( ).( ).( ).

...

..

""" "

." "

"": .

)(. .

.""

" : :

")(. . .

.)(.

.)(

.

( ).( ).( )-. :.

( ) :-.

) () ( /

. .

"

")(. .

.

" " .

.

)(: .. .

.

( ).( )-.

...

. .""

)(.

: .

." : .

""""" "")(.

.

. .

. .

"")(.

" "

( ).( )-.( ).

) () ( /

. .

.)(

.

" . .

")(.

"

"...)(.

.

. .

.

( ). :-.

.( ).( ).

...

.)(.

.""" "

....

)( . .

"""")(.

""" "" "

)( ."."

..

( ).( )) : (

.( ).-.

-.( ).

) () ( /

.

. ."

"

"")(

." "" "" ".

" "" "

." "

.

"")( .

..

" "

( ).( ).

...

)(." "

)(." "

." "

." "

)(." "

..

." "

.)(.

( ).( ).( ).( ).

) () ( /

.""" "

"."""

)(

" "" "

. :""

" "" ")(.

"

")(.

." " ." "

. .

( ). :.

-.-.

( ).( ).

...

..

" ")( .

.

.

."")( .

.

)(

.

" :")(

.

( ).( ).( ). :.( ).

) () ( /

.

.

. .

)(.

." .

"...)(. //

.)(.

." :"

( ). :-.

( ).( ).

...

. .

)(.""

" " .

. :

. .

.

."" : .")(.

." .

.

( ).( ).

) () ( /

")(.

.

." : "

)(.)(

. .

.)(.

" "" :

." "

( ).( ).( )-.:

.( )-.

...

""...

.")(.

. .

.

.

.

. .

.

( )- . :-.

.-.

) () ( /

.

""

.""

." "" "

.

."" .

" "

"." .

.

) () ( /

:"" .* .**

://://

. :

- :.-.-.-.-.

AbstractIghwaa Al-Lugha fe She'r Thi Al-Isbas'a Al-Odwani Tashkeel Al-Lugha Al-She'reia"

(the Temptation of Language in the Poem of Thi Al-Isba'a Al-Odwani Formation of thePoetic Language -)

Dr. Mohammad K. Al-KhalaylaDr. Monther Theeb Kafafi

This research studies the subject matter "Ighwaa Al-Lugha fe She'r Thi Al-Isbas'a Al-OdwaniTashkeel Al-Lugha Al-She'reia" (the Temptation of Language in the Poem of Thi Al-Isba'a Al-Odwani Formation of the Poetic Language -) , for the creative capabilities this language have,which breathe life into it constantly. Considering the concept of the origination of the lingualpoetic text, the researchers referred to the aesthetics of language, to understand the text thoroughlyand apprehend its significances. So, they brought out lingual formations regarded as poeticlanguage characteristics, that language which drives the word out of its habitual meaning, andactuate it to the non-expected, and endeavor to excite the recipient all the time.The research treated this temptation through the following :- Theoretical preface : present the concept of temptation of the poetic language.- The repeated formation.- Contradiction.- The metaphorical formation of eon.- Conclusion.

*.**.

.

:""

:)(

.

.

:.

)(

.

) (

.)( ""

.

) () ( /

:)(

.

) ()(

) ()(.

" ".

.

)(" :.".)(.

)( :)/()/(

:)/(

)/()/(.

)( :.

)( :.)(

. ..)(.

:""

" "")( ".

")( "

)( .

)(.)(

.

.

:)(.

)(.

)(.)(

.)( :.)( :

.)( :)/( :

:)/(.

) () ( /

)(. :-

- :-

-

-

-

- :-:

--

- :

:

)(

)(:/: :

:: :.

)(: :.

:""

. .

)(

.- :

:

)(

)(: : : : :.

)(:.

) () ( /

) (.

:

)(

.

- :-

. :

)(

) (

.:

)(

) (

)( : :.)( : :.)( : : :.

:""

. :

)(

) ( ) ( )(

. :

)(

) (

. )

(- :

:

)(

)( :.)( : :.)( : : : : : : :.

) () ( /

) (.:

)(

: + +. :

)(

.- :

) :(. ) ( :

)(

)( :.) ()( : : : :

:""

) (. ) (

)(

) (.

) ( :

)(

)(

.- :

)(:: :.)( :.)(: : :.

) () ( /

. :

-)(

:)(

:)(

:)(

:)(

)(.:

)(

)( : :.

)(:.)( :.)( :.)( :.)( :

.)( :.

:""

:)(

:.

:-)(.

)(.

.:

: :-.

-.-.

: :- :

)( :.)(:.)()/( :: :

)/(.

) () ( /

. !

:

)(

) (.

) ( ) ( ) (

.

)(: : : : :.

:""

.

).( ..........

.

.:

)(

) ( ) (

.-:

:

)(: : :.

) () ( /

)(

)(

.

.

) ( ) () :

(

.-): (

)

)(: : : : :.

)( :.

:""

(.

: ) (

.

)(

.

.

:-:-:-

)(

) (

:

) (

. :

)( :.

) () ( /

)(

)-(

:

.

.:-

)(

:-XXX

XXX

.:

)( : :.)(: :.

:""

)(

)/ ( )(:-

X

X

X

X

) (

.:

)(

) : / (

) ( ) (

.

.

)( :.)( : : : :.

) () ( /

)(

)(

.)(

.

.

. :

)(

:)(

:)(

:

)(.)()/(: .

)/()/(

.)( "".

.)(/ :.)(.)(.

:""

)(

:)(

)(

" "

:

.

:)(

" "

. :

)(.)( :.)( :

..

)( :.

) () ( /

)(

:

" "

:

" "

.

:

)(

" "

" " " ")(

)( :.)( :)(:"".

:""

"=".:

)(

" ")(

" " " "

. :

)(

.:

)(

." "

.:

)(

)( :.)(".")( :.)( :.)( :.

) () ( /

" "" "

.:

)(

" "

.

." "" """ " "

" "

." "

.

.

)( :.

:""

.

:-

.-

.-

.-

.

The Hashemite Kingdom of Jordan Mutah University

Jordanian Journal ofArabic Language and Literature

An International Refereed Research Journal

Vol. øì÷, No. øï÷, Thu l Hijja ïìîè (January îððè)

ISSN ïðîêóíéîï

Jordanian Journal of

Arabic Language and LiteratureAn International Refereed Research Journal

Vol. øì÷, No. øï÷, Thu l Hijja ïìîè (January îððè)

Jordanian Journal of Arabic Language and LiteratureAn international indexed and refereed journal

The journal is an international refereed journal, founded by the Higher Committee forScientific Research at the Ministry of Higher Education, Jordan, and published periodicallyby the Deanship of Academic Research, Mu tah University, Karak, Jordan.

Editor-in Chief: Professor Samir Al-DroubiEditorial Secretary: Salem Sulieman Al- Jaafreh

Editorial Board:• Professor Hussein Atwan• Professor Nihad Al-Musa• Professor Yusuf Bakkar• Professor Mahmoud Husni• Professor Abdulfatah Humouz• Professor Khaled Karaki

Editorial Advisory BoardProfessor Abdulkarim Khalifah Professor Naser Al-Din Al-AsadProfessor Mahmoud Samrah Professor Shaker Fahham

Professor Ahmad Al-Dhbaib Professor Abdulmalak MurtadProfessor Ahmad Matlub Professor Abdulsalam Al-Masddi

Professor Mohammad Bin Shareefah Professor Abdulaziz Al-MaqalehProfessor Abdulaziz Al-Mani Professor Abdulqader Al-Rubba i

Professor Abduljalil Abdulmuhdi Professor Salah Fadl

English Proofreader: Prof. Hosam Ed-din MobaidinArabic Proofreader: Dr. Jaza'a Masarweh

Artistic ProductionNahla A. Younis

Editorial CorrespondenceManuscripts for submission should be sent to: Editor-in-Chief,

Jordanian Journal of Arabic Language and LiteratureDeanship of Academic Research

P.O. Box (ïç)Mu tah University, Mu tah (êïéïð),

Karak, Jordan.Tel: øðíóîíéîíèð÷

Fax. õõçêîóíóîíéðéðêE-mail: jjarabic@mutah.edu.jo

DAR.website http://www.mutah.edu.jo/dar/jjour.htm

Vol. øì÷, No. øï÷, Thu l Hijja ïìîè (January îððè)

Conditions of Publications:

• All contributions should be in Arabic. Contributions in English or any other languagemay be accepted with the consent of the Editorial Board

• The journal welcomes high quality scholarly contributions devoted to the Arabic languageand literature, like articles, edited and translated texts and book reviews.

• The author should warrant in a written statement that the work is original, hasn t beensubmitted for any journal and is not part of an MA or Ph.D. dissertation.

• The work should follow the rules of scientific research

• It is a condition of publication that authors vest their copyright in their articles in thejournal. Authors, however, retain the right to use the substance of their work in futureworks provided that they acknowledge its prior publication in the journal.

• Authors may publish the article in a book two years after publication, with priorpermission from the journal, provided that acknowledgement is given to the journal as theoriginal source of publication.

• After submission two of more referees will be asked to comment on the extent to whichthe proposed article meets the aims of the journal and will be of interest to the reader.

• Four copies of each manuscript should be submitted, typed on one side of A4 paper, 2.5margins and double spaced. Manuscripts can be sent by ordinary mail accompanied by 3

inch diskette in MS Word 97 or higher. The length of the manuscript should not exceed40 pages.

• The first page should have the title of the article, the name(s) and institutional affiliations.

• The Editorial Board reserves the right not to proceed with publication for whateverreason.

• Manuscripts that are not accepted for publication will not be returned to the author(s).

• The author(s) warrant that they should pay all evaluation fees in case they decide not toproceed with publication for whatever reason.

• The author(s) should make the amendments suggested by the referees within a month afterthe paper is passed to them.

• The journal reserves the right to make such editorial changes as may be necessary to makethe article suitable for publication.

• Views expressed in the articles are those of the authors and are not necessarily those ofthe Editorial Board or Mu tah University, or in any way reflect the policy of the HigherCommittee or the Ministry of Education in The Hashemite Kingdom of Jordan.

Notes for Contributors:-An Arabic and English abstract of c. words should be included on two separate pages.

Each of these two pages should include the title of the article, the names (First, middle and

surname) of the author(s), the postal address and the e-mail, and their academic ranks.The keywords (c. words) should appear at the bottom of the two pages.

References:In-text citations are made with raised Arabic numerals in the text placed in parentheses

((1), (2)) referring to notes that provide complete publishing information at the bottom of thepage. Each page has its own sequence of numerals starting with the numeral 1 and breakingat the end of the page. The first time the author cites a source, the note should include the fullpublishing information. Subsequent references to the same source that has already been citedshould be given in a shortened form.

Basic FormatBooks

The information should be arranged in five units: (1) the author s name (Last name firstfollowed by the first and middle names) (2) date of the author s death in lunar and solarcalendars. (3) the title and subtitle of the book in bold print (4) name of translator oreditor/compiler (5) edition number, publisher, date and place of publication, a number (fora multivolume work), and page(s) number.

Example:Al-J i , Abu Uthm n Amr ibn Ba r (d 255 AH./771 AD.). Al- ayaw n . EditorAbdulsal m Mo ammad ar n. 2nd edition, Mu afa al-Babi al- alabi, Cairo, 1965, vol.3, p.40.

Subsequent references to the same source:Al-Ja i . Al- ayaw n, vol. , p. .

Manuscripts:(1) author s name (last name, first followed by first and middle names) and date of death(2) title of the manuscript in bold print (3) place, folio number and/or page number.

Example:Al-Kin n , Shafi Ibn Ali. (d AH./ AD.): Al-Fadl al-Ma th r min S rat al-Sul n al-Malik al-Man r. Bodleian Library, Oxford, March collection number ,folio .

Articles in Periodicals:(1)author s name (2) title of the article in quotation marks (3) title of the journal in boldprint (4) volume, number, year and page number.

Example:Jarr r, ala . yn yat al-Suy i Bitur th al-Andalusi:Madkhal. Mu tah lilbuh th waal-Diras t, vol.10, number 2, 1415AH./1995AD., pp. 179−216.

Edited Books ( Conference Proceedings, dedicated books)1. author s name (2). title of the article placed in quotation marks (3). title of the book in

bold print (4). Name(s) of the Editor 5. Edition, publisher, date and place of publication6. page(s) number.

Example:Al- iy ri, Mu af : Tawa un Al-Qab il Al- Arabiyya fi Bil d Jund Qinnsrin attNihay t Al-Qarn Al-R bi Al-Hijri , Fi Mi r b Al-Ma rifah: Diras t Muhda il I s nAbb s, Ed. Ibr him Ass fin, 1st edition, D r der and D r Al-Gharb Al-Islam , Beirut,

1997, p. 417.

- Names of foreign figures should be written in Arabic followed by the name in itsoriginal language placed in parentheses.

- Contributors should consistently use the transliteration system of the Encyclopedia ofIslam, which is a widely acknowledged system.

Qur nic verses are placed in decorated parentheses, with reference to the name ofthe surat and number of the verse. The Prophet Tradition is placed in double parentheseslike this: (( )) when quoted from the original sources of the Prophet Tradition .

Jordanian Journal of Arabic Language and LiteratureAn International Refereed Research Journal

Issued by the Higher Scientific Research Committee/Ministry of Higher Education andScientific Research and the Deanship of Academic Research/Mu tah University

Price Per Issue: (JD í)

Subscription:Subscriptions should be sent to:

Jordanian Journal of Arabic Language and LiteratureDeanship of Scientific Research

Mu tah JordanKarak- Jordan

Annual Subscription:Individuals:§ Jordan : [JD 10] Per year§ Other Countries: [$30] Per year

Institutions:§ Jordan : [JD 20] Per year§ Other Countries: [$40] Per year

Students:

§ [JD 5] Per YearSubscrber s Name & Address:

Cheque: Bank Draft Postal Order

Signature: Date: / /îðð

-

:) (

:

/-

:- :

§:) (§:) (

-:§:) (§:) (

-:) (

:

:

/ /