Post on 01-Oct-2020
During early months of 1916, the German Fokker monoplane fighters became be outclassed by new allied fighters, DH 2 and Ni11. The German response was the introducing of the new biplane designs, which reached front line in Spring of 1916. TheAlbatroscompany introduced it's new design of the streamlined and heavy weaponed fighter with some delay, but these fighters with slightlymodernized desing remained in frond line service until the end of the war.Albatros D.II was designed together with two very similarAlbatros designs, D.I and D.III.All these aircraft have had very similar fuselage, the same engine, what was different was the wing.The wing of the D.I was similar like D.IIs wing, but upper wing of the D.II's was located lower, with new N type cabane struts. Thispossition allowed a good pilots view to front and up of the aircraft, and also a very good access to the two machine guns. Thefuselage was not only streamlined, but thanks to the plywood cover also very rigid. Engine was 160 hp Mercedes D.III, which gaveall of the Albatros D type fighters high speed and excelent climbing ability among the other German and allied fighters of the1916.The Albatros D.IIs reached front line in early Autumn of the 1916 to equipe the newly organized fighter units, called "JASTAs".With the new weapon, and the new organization, GermanAir Force outclased the allied air forces during Spring of 1917.Altogether275 Albatros D.IIs were built, 75 of them by LVG company. The early series of the D.IIs, and all aircraft produced by LVGI, wereequiped by ear type side radiators. Late aircraft had the radiator mounted in centre of the upper wing. Albatros D.II was alsoproduced in Austria by Oeffag company as Oeffag Series 53. These Austro-Hungarian Albatros D.IIs were powered by 185 hpAustro-Daimler engine.
Albatros D.IIAlbatros D.II 8082
ed
ua
rd
Technical data: engine Mercedes D.III 160 hp, span 8.50 m (upper wing), 8.00 m (lowerwing), length 7.40 m, wing area 24.90 sq.m, empty weight 673 kg, loaded weight 898 kg,max.speed 164 km/h, climb to 4500 m in 37 minutes, weapon two LMG 08/15 machinegun cal. 7.92 mm.
Začátkem roku 1916 byly německé stíhací jednoplošníky výkonostně překonávány novými spojeneckými stíhačkami DH 2 aNieuport 11. Německou odpovědí na tento stav bylo zavedení nových stíhacích dvouplošníků. FirmaAlbatros představila své novékonstrukce s jistým zpožděním oproti ostatním výrobcům, zato však s větším úspěchem. Albatros D.II byl vyvíjen ve stejné dobějako dvě další konstrukce,Albatrosy D.I a D.III. Všechny tyto stíhačky měly podobné, aerodynamicky řešené trupy, a stejné motoryMercedes D.III. Lišily se konstrukcí nosných ploch. Křídlo Albatrosu D.I bylo podobné křídlu D.II, ale horní křídlo D.II byloumístěno níže, na nových vzpěrách typu N. Toto umístění umožňovalo pilotovi lepší výhled kupředu nahoru a lepší přístup kezbraním. Výzbroj byla oproti jiným stíhacím typům té doby velmi silná, dva synchronizované kulomety LMG 08/15 ráže 7,92 mm.Přestože byla robustní konstrukce Albatrosů poměrně velká a těžká, stroje dosahovaly, díky silným motorům Mercedes, relativněvysoké rychlosti a dobré stoupavosti. Nové Albatrosy D.II byly dodány na frontu na podzim 1916. Byly jimi vyzbrojeny nověorganizované stíhací jednotky, nazývané JASTA. S novou výzbrojí a novou, efektivní organizací, pak německé letectvo na jaře1917 získalo na několik měsíců výraznou převahu nad spojeneckými vzdušnými silami na západní frontě. Celkem bylo postaveno275 Albatrosů D.II. 75 z nich vyrobila v licenci továrna LVG. Stroje prvních sérií, a všechny stroje vyrobené LVG, byly vybavenychladiči na bocích trupu. Stroje pozdějších sérií byly vybaveny modernějším a účinějším chladičem, umístěným v centroplánuhorního křídla. Albatros D.II byl rovněž vyráběny v Rakousko-Uhersku jako Oeffag Série 53. Rakouské Albatrosy byly poháněnymotoremAustro-Daimler o výkonu 185 k.
Technická data: motor Mercedes D.III 160 k, rozpětí 8.50 m (horní křídlo), 8.00 m(spodní křídlo), délka 7.40 m, plocha křídla 24.90 m2, prázdná váha 673 kg, vzletováváha 898 kg, maxrychlost 164 km/h, výstup do 4500 m za 37 minut, výzbroj dvakulomety LMG 08/15 ráže 7.92 mm.
PLASTIC KIT
SCALE
1:48
BARVYCOLOURS FARBEN PEINTURE
Před započetím stavby si pečlivě prostudujte stavební návod. Při používání barev a lepidel pracujte v dobře
Carefully read instruction sheet before assembling. When you use glue or paint, do not use near open flame anduse in well ventilated room. Keep out of reach of small children. Children must not be allowed to suck any part, or
Von dem Zusammensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Kleber und Farbe nicht nahe von offenem Feuerverwenden und das Fenster von Zeit zu Zeit Belüftung öffnen. Bausatz von kleinen Kindern fernhalten. Verhüten Sie,
Iire soigneusement la fiche d´instructions avant d´assembler. Ne pas utiliser de colle ou de peinture a proximitéd´une flamme nue, et aérer la piece de temps en temps. Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas
`
INSTRUKTION SINNBILDENINSTR. SYMBOLY SYMBOLESINSTRUKTION SIGNS
APPLY EXPRESS MASK
AND PAINT BEFOREGLUING
POUŽÍT EXPRESS MASKNABARVIT PŘED SLEPENÍM
OPTIONAL
FACULTATIFNACH BELIEBEN
VOLBABEND
PLIER SIL VOUS PLAITBITTE BIEGEN
OHNOUTOPEN HOLE
FAIRE UN TROUOFFNEN
VYVRTAT OTVORSYMETRICALASSEMBLY
MONTAGE SYMÉTRIQUESYMMETRISCHE AUFBAU
SYMETRICKÁ MONTÁŽNOTCH
L INCISIONDER EINSCHNITT
ZÁŘEZREMOVE
RETIRERENTFERNEN
ODŘÍZNOUT
UPOZORNĚNÍATTENTION ACHTUNG ATTENTION
DÍLYPARTS TEILE PIECES
PLASTIC PARTS
2
-Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -
PE - PHOTOETCHED DETAIL
PARTS
eduard<A> <B>
Mr.COLORAQUEOUS
GSi Creos (GUNZE)
C60 GRAY RLM 02H 70
C43 WOOD BROWNH 37
C303 GREENH 303
C41 RED BROWNH 47
C33 FLAT BLACKH 12
C45 SAIL COLORH 85
C4 YELLOWH 4
C 11 LIGHT GRAYH 51
C74 AIR SUPERIORITY BLUE
MC219 BRASS
MC218 ALUMINIUM
MC214 DARK IRON
Mr.METAL COLOR
C330 DARK GREENH 330
RUSTH 344
C312 GREENH 312
C423 DARK GREENH 423
3
A27A2
B9 B13 A15 A30
A16
PE5
B9
B13
A15
C43H 37
MC218
MC218
B12
C43H 374 pcs.
PE4
H 12C33
A26
PE8
C330H 330
C330H 330
B9
A27
MC214
A22
A20
B21
B4
B10
B20B17
A24
B18
PE5
PE5
C330H 330
C330H 330
C330H 330
H 12C33
C43H 37
C43H 37
H 12C33
MC214
C43H 37
C43H 37
C43H 37
A30
B12
A23
A2
A16
C43H 37
C43H 37
C43H 37
MC214
C330H 330
H 12C33
A13
A31
B29
B28 B13
B29
B28
PE10
B29
B28
PE11
PE3
PE9
B15
B27
PE1
B17
B21
4
A28
PE18
A1
C43H 37 H 12
C33
MC218C43H 37
A13
A31
B14
B16A12
MC214
MC218
MC218
H 12C33
H 12C33
MC219MC219
MC214
C43H 37
B23 B24
B25 B26
5
A21
PE6
H 12C33
MC214
PE16
PE17 PE15
MC219
MC218
MC218
MC219
B8
A2
A1
B5
A32
B22
A5
PE7
PE7
C43H 37
MC214
MC219
MC218
B23
B24
A11
A8
A10
B2
B1
A8
A11
A7
6
PE14
PE14PE13PE13
C330H 330
C330H 330
PE14
PE14PE13
PE13C330H 330
C330H 330
A3
A4
A6
A9
B3
B30
7
PE12
PE12 PE2
A18
A14
B19
H 344
B11
A17
8
eduard
A Ltn. d. R. Robert Dycke, Jasta 16b
GRAYGREEN H7060
H7060
H7060
H7060
GREYH5111
H5111
18
18
13
13
11 11
15
15
11
17
17
16
16
9
9
H4741
RED BROWN
H4741
LIGHT BLUE 74
74
74
74
LIGHT GREEN303H303
303H303
DARK GREEN330H330
330H330
DOPPED LINEN45H85
45H85
WOOD H3743
H3743
H3743
H3743
H3743
H3743
H3743
16
16
The Bavarian Jasta 16 operated through the opening months of 1917 from the then-German Ensisheim in the southernmost sector of the front. Combat wasentered against the French by unit fully equipped with the Albatros D.II (LVG). One of which was flown by Robert Dycke. He began the war in the 16th BavarianInfantry. In February, 1916, after pilot training and as a lieutenant, he was assigned to FA7. In October of the same year, he gained his pilot’s wings, and enteredservice with Jasta 16b in December. Here, he gained two victories – a tethered balloon and a SPAD. After a year’s service with Jasta 16b, he was named CO ofJasta 78b.Here, his score did not increase, and he himself was shot downat the end of July. Dycke survived the event, but never returned to combat flying.
Bavorská Jasta 16 operovala v prvních měsících roku 1917 z tehdy ještě německého Ensisheimu v nejjižnějším úseku fronty. Do bojů proti svým francouzskýmprotivníkůmvzlétala plně vybavenáAlbatrosyD.II (LVG). Na jednomznich létal i Robert Dycke.Ten vstoupil do války jako svobodník 16. bavorského pěšího pluku.V únoru 1916 byl po leteckém výcviku již jako poručík přidělen k FA7. V říjnu 1916 získal pilotní odznak a v prosinci nastoupil službu u Jasta 16b. Zde získal dvasestřely – upoutaný balón a SPAD. Po roce služby u Jasta 16b byl jmenován velitelem Jasta 78b. Zde své skóre již nerozšířil a naopak byl na konci července sámsestřelen. Dycke sestřel sice přežil, ale pro utrpěné zranění se k bojovému létání již nevrátil.
eduard
B Ltn. Wilhelm Leusch, Jasta 19
GRAYGREEN H7060
H7060
H7060
GREYH5111
H5111
6
6
14
14
1 1
10
10
11
16
16
9
9
H4741
RED BROWN
H4741
H4741
LIGHT BLUE 74
74
74
74
LIGHT GREEN303H303
303H303
YELLOW 4H4
4H4
DARK GREEN330H330
330H330
DOPPED LINEN45H85
WOOD H3743
H3743
H3743
H3743
H3743
H3743
H3743
16
16
Jasta 19 operated in the spring of 1917 in a quieter section of the front – in the south, against the French. As a result, in April of that year, whenWilhelm Leuschjoined its ranks, the unit was still equipped with the Albatros D II. Leusch entered pilot training voluntarily in October, 1914. After a stint with ‘two-seat’ units, heserved short of sixmonthswith Jasta 13.May, 1917, saw his first aerial victory while with Jasta 19, when he flamed aSPAD. In 1918, still with Jasta 19, he gained afurther four victories, the final two as CO, a post he held until the end of the war in November. Wilhelm Leusch stayed in flying after the war, and died in 1921 in aglidermishap.
Také Jasta 19 bojovala na jaře 1917 v klidnější části fronty – na jihu proti francouzům. Proto v dubnu, kdy její řady posílil Wilhelm Leusch, měla stále ve výzbrojiAlbatrosy D.II. Leusch sám se dobrovolně přihlásil k leteckému výcviku již v říjnu 1914. Po službě u „dvojmístných“ jednotek sloužil necelý půlrok u Jasta 13. Vkvětnu 1917 získal již u Jasta 19 své první vítězství, když poslal k zemi SPAD. V roce 1918 dosáhl u Jasta 19 dalších 4 sestřelů, z nichž posledních dvou již jakovelitel jednotky, kterýmbyl až do ukončení bojů v listopadu 1918.WilhelmLeusch v létání pokračoval i po válce a v srpnu 1921 zahynul při havárii kluzáku.
eduard
C Hptm Rudolf Freiher von Esebeck, KG2 Staffel 11
GRAYGREEN H7060
H7060
H7060
H7060
GREYH5111
H5111
2
3
14 4
144
1 1
10
10
5
11
16
16
9
9
H4741
RED BROWN
H4741
H4741
LIGHT BLUE 74
74
74
74
LIGHT GREEN303H303
303H303
DARK GREEN330H330
330H330
DOPPED LINEN45H85
WOOD H3743
H3743
H3743
H3743
H3743
H3743
16
16
Rudolf von Esebeck served with Jasta 8 after a stint with Kampfgeschwader 2/ Kampfstaffel 11. Here, he gained his only confirmed kill, when he dispatched aBritish FE2d.After that, he served asCOofKest 7 and Jasta 17.On the night ofMay 27th, hewas killed during combatwithBreguets in the area of FrenchNoyon.
Rudolf von Esebeck po službě u Kampfgeschwader 2/ Kampstaffel 11 sloužil u Jasta 8. Zde získal své jediné potvrzené vítězství, když v únoru 1917 poslal k zemibritský FE2d. Poté působil jako velitel Kest 7 a Jasta 17. Večer 27. května 1918 byl sestřele a zabit při útoku naBreguety v prostoru francouzskéhoNoyonu.
eduard
D , Jasta 16bPilot Unknown
GRAYGREEN H7060
H7060
H7060
GREYH5111
H5111
7
8
14
14
1 1
10
10
11
16
16
9
9
H4741
RED BROWN
H4741
H4741
LIGHT BLUE 74
74
74
74
74
LIGHT GREEN303H303
303H303
DARK GREEN330H330
330H330
DOPPED LINEN45H85
WOOD H3743
H3743
H3743
H3743
H3743
H3743
H3743
16
16
Jasta 16bwas formed inOctober 1916 on the basis of personnel fromKEKand the Bavarian FA9b. Its first victory was gained onMarch 10th, 1917, by Ltn. RobertDycke (see Scheme A). Up to February, 1918, operations were conducted under the command of armies operating against the French in the south. After that,operations were undertaken under the control of the 2nd and 4th Armies, confronting the English. During the course of the war, Jasta 16b gained a total of 82victories (24 of which were accounted for by balloons) for the loss of ten pilots. Itsmost successful pilot was its last CO,Oblt. Fredrich Roth, who gained 18 of his 26kills here.
Jasta 16b byla založena v říjnu 1916 na základě personálu KEK Ensisheim a bavorské FA9b. Jejího prvního vítězství dosáhl 10. března 1917 Ltn. Robert Dycke(viz kamuflážA).Až do února 1918 působila Jasta 16b v podřízenosti armád bojujících na jihu proti Francouzům. Poté bojovala v rámci 2. a 4. armády, stojící protiAngličanům. Za dobu války dosáhla Jasta 16b celkem 82 vítězství (z toho 24 balónů) za cenu ztráty 10 pilotů. Jejím nejúspěšnějším pilotem byl její poslední velitel–Oblt. FriedrichRöth, který zde získal 18 ze svých celkových 26 vítězství.
© EDUARD M.A., 2007 www.eduard.com Printed in Czech Republic